Russian | English |
вот так встреча! | it's a small world! (used to express surprise at meeting an acquaintance Val_Ships) |
встретить, найти | come along (партнёра; Right man to come along – встретить подходящего мужчину applemela) |
встретить случайно | run into (кого-либо Val_Ships) |
встретиться без заранней договорённости | meet on short notice (Val_Ships) |
встретиться взглядом | lock eyes (with someone // As she came closer, she locked eyes with him (=gazed into each other's eyes). // Her burgundy eyes locked on mine as she stepped forward to meet me halfway. 4uzhoj) |
встретиться с | hook up with |
встреча боксёров | scrap |
встреча бывших одноклассников | reunion (Damirules) |
встреча в аэропорту | airport pickup (услуга Ying) |
встреча в непринуждённой атмосфере | free and easy |
давайте встретимся | meet me (Лорина) |
до встречи | later on (Shabe) |
до встречи! | so long! (Damirules) |
до встречи | see you later (if you are to meet the person before the end of the day)) |
до встречи | catch you later (4uzhoj) |
до встречи | catch up with you later (4uzhoj) |
до встречи | see you later |
до встречи | see ya (TranslationHelp) |
до встречи | catch you (4uzhoj) |
до скорой встречи! | Until next time! |
до следующей встречи! | Until next time! |
дружеская встреча | be-in (в парке) |
Земля круглая, за углом встретимся | what goes around, comes around (Wakeful dormouse) |
избегать встречи | give a wide berth (с кем-либо; After Jane told on them, they gave her a wide berth. Val_Ships) |
интимная встреча | nookie (Andrey Truhachev) |
интимная встреча | nooner (Am. Andrey Truhachev) |
интимная встреча | nooky (Andrey Truhachev) |
концерт или встреча в непринуждённой атмосфере | free and easy |
место встречи | venue |
мы ещё встретимся! | We'll be quits yet! (e.g. We'll be quits yet, Frenchy! We'll settle our accounts!) |
народ бежал встречу поезду | the people run towards the train |
не прийти на встречу | stand somebody up (с кем-либо TarasZ) |
незапланированная встреча | unscheduled meeting (Val_Ships) |
неожиданно встретить | strike |
неформальная встреча | sit-down (Brit.E., a meeting or conversation over a meal or while sitting Taras) |
отель для встреч | no-tell motel (chronik) |
отменить встречу | kill a meeting (Logofreak) |
приятно было снова с вами встретиться | it was nice to see you again |
рабочая встреча | get-real meeting (для обсуждения реального положения вещей) |
случайно встретить друга | drop across a friend (across a schoolmate, across a crank, etc., и т.д.) |
случайно встретиться | knock up (I knocked up against my old teacher in the town this morning. VLZ_58) |
случайно встретиться | bump into (I bumped into Ryan Reynolds in the 7-Eleven on Dollarton Highway last night. He was with Seth Rogen. We chatted for a bit. ART Vancouver) |
случайно встретиться | run into (Damirules) |
тогда до встречи | till then (until sometime in the future, same as "(good-bye) until then" Val_Ships) |
угадай кого я встретил | Guess who I met! (Andrey Truhachev) |
уклоняться от встречи | dodge (someone – с кем-либо) to elude or evade someone: I could have dodged those in pursuit Val_Ships) |
уполномоченный кандидата в президенты и т. п., организующий ему выступления, торжественные встречи | advance man (и т. п.) |
я доволен нашей встречей | it was nice seeing you |