Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
French
German
Italian
Japanese
Terms
for subject
Law
containing
встречное предоставление
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
без
встречного предоставления
without consideration
(
mablmsk
)
без
встречного предоставления
for no consideration
(
Andy
)
в качестве
встречного предоставления
за
in consideration for
(≠ in consideration OF something – за ( получив) встречное предоставление в виде чего-либо:
или
Евгений Тамарченко
)
в качестве
встречного предоставления
за предоставленное Продавцом эксклюзивное право
in consideration for the exclusive right afforded by the Seller
(из текста договора купли-продажи
Leonid Dzhepko
)
в обмен на ценное и действительное
встречное предоставление
for good and valuable consideration
("предоставление" – по российскому праву; "удовлетворение" – по англо-американскому праву
Leonid Dzhepko
)
встречное предоставление
Separate Satisfaction
(
Islet
)
встречное предоставление
consideration
(ст. 423 ГК РФ)
встречное предоставление
в денежной форме
cash consideration
(
Incognita
)
встречное предоставление
за уступку
assignment consideration
(
parfait
)
за
встречное предоставление
for value
(
4uzhoj
)
за
встречное предоставление
for value received
(
4uzhoj
)
за
встречное предоставление
в виде
in consideration of
(чего-либо; ≠ in consideration FOR something – в качестве встречного предоставления за что-либо
Евгений Тамарченко
)
за
встречное предоставление
в виде взаимных обязательств, содержащихся в настоящем Договоре
in consideration of the mutual covenants herein contained
(consideration (встречное предоставление в ГК РФ) является важным условием действительности договора
Leonid Dzhepko
)
за ценное и действительное
встречное предоставление
for good and valuable consideration
("предоставление" – по российскому праву, "удовлетворение" – по англо-американскому праву
Leonid Dzhepko
)
иное действительное и ценное
встречное предоставление
, получение и достаточность которого стороны настоящим признают
other good and valuable consideration the sufficiency and receipt of which is hereby acknowledged
(
Elina Semykina
)
неденежное
встречное предоставление
non-cash consideration
(
Ying
)
отсроченное
встречное предоставление
deferred consideration
(
Andrei Titov
)
предоставление ответчиком встречного обеспечения путём внесения на депозитный счёт суда денежных средств в размере требований истца
payment-in
(CME
Alexander Demidov
)
учитывая
встречное предоставление
в виде взаимных обязательств, содержащихся в настоящем Договоре
in consideration of the mutual covenants herein contained
Get short URL