Russian | English |
в течение всей жизни | from cradle to grave (VLZ_58) |
во всей красе | in all its glory (Alex_Odeychuk) |
изо всей что есть мочи | at full throat (VLZ_58) |
изо всей силы | like a brick (обыкн. употр. с глаголом to come down Bobrovska) |
любовь всей жизни | light of one's life (VLZ_58) |
не видеть всей картины, слишком много думая о её деталях | not see the forest for the trees (US cambridge.org Shabe) |
оказаться впереди планеты всей | have been ahead of the curve (Китай оказался впереди планеты всей. — China has been ahead of the curve. habr.com Alex_Odeychuk) |
он – любовь всей её жизни | he is the love of her life |
отдаваться всей душой | lay oneself out (george serebryakov) |
по всей вероятности | the odds are (something is likely to happen (Merriam-Webster): The odds are we'll see a quarter point hike. ART Vancouver) |
показать себя во всей красе | rise to the occasion (george serebryakov) |
работать изо всей силы | knock out (Yeldar Azanbayev) |