DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing всеять | all forms
RussianEnglish
всей душойwith all one's heart (верить, любить, сочувствовать, радоваться, хотеть, стремиться, пр.)
ударить, стукнуть, пр. изо всей силыwith all one's strength
коготок увяз – всей птичке пропастьa city that parleys is half gotten
коготок увяз – всей птичке пропастьone link broken, the whole chain is broken (дословно: одно звено сломано – вся цепь порвана)
коготок увяз – всей птичке пропастьa woman that parleys is half gotten
коготок увяз – всей птичке пропастьa castle that parleys is half gotten
коготок увяз – всей птичке пропастьif one claw is caught, the bird is lost
коготок увяз – всей птичке пропастьbut one claw snagged, the bird is bagged
коготок увяз – всей птичке пропастьhe that will steal a pin will steal a better thing (one reprehensible step leads to many more with no way of getting out of it at all)
от всей душиwith all one's heart (only sing.) (поздравлять, дарить, желать, пр.)
от всей душиfrom the bottom of one's heart (only sing.) (поздравлять, дарить, желать, пр.)
петух скажет курице, а она всей улицеwhen three know it, all know it
петух скажет курице, а она всей улицеwhen three know it, all know it
увяз коготок – всей птичке пропастьin for a penny, in for a pound (иногда данный афоризм используется и в таком смысле deimosisme)