Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Italian
Kalmyk
Latvian
Macedonian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figure of speech
containing
всех
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
буквально высосать из тебя
всю
радость и энергичность
suck the joy and all the vitality from you
(
Alex_Odeychuk
)
в бою
все
средства хороши
whatever it takes
(
SirReal
)
в городе утечек обо
всём
in a town where everything leaks
(в Вашингтоне
Alex_Odeychuk
)
время, когда
все
спят
stupid hour
(
Ana_net
)
все
надежды терпят крах
hopes are dashed
(CNN, 2020
Alex_Odeychuk
)
все
чьи-либо
силы
everything
(
It took everything in me to resist the temptation to skip work on my birthday.
)
всем
скопом
as one man
(
Leonid Dzhepko
)
всеми
фибрами души
with every facet of
one's
being
(
goroshko
)
всеми
фибрами души
in every fiber of
one's
being
(
finita
)
всё
прошло без сучка без задоринки
the implementation went off without a hitch
(говоря о реализации плана
Alex_Odeychuk
)
всё
равно
neither here nor there
(
sea holly
)
"
всё
своё ношу с собой"
pack rat
(
Stormy
)
знать
все
ходы и выходы
know what's what
(
Leonid Dzhepko
)
конец
всему
end of another story
(крушение всего
Viacheslav Volkov
)
лучшие из лучших, лучший из
всей
группы
pick of the crop
(напр., pick of the crop students (тоже самое, что и cream of the crop)
Екатерина Диденко
)
Любовь побеждает
все
Love conquers all things
(крылатое латинское выражение "amor vincit omnia " (Виргилий)
maMasha
)
на
всю
"катушку"
all-singing all-dancing
(
Interex
)
на
всю
катушку
hitting on all cylinders
(
Ballistic
)
на
всю
мощь
all-singing all-dancing
(
Interex
)
не рискуй
всем
, что у тебя есть
put all your legs in one basket
(не клади все деньги в один карман, не клади все яйца в одну корзину(дословно: Не клади всех яиц в одну корзину)
vooglooskr
)
неожиданно для
всех
одержать победу
pull off an upset win
(
Beforeyouaccuseme
)
продолжать ходить
всё
по тому же кругу
keep going over the same ground
(
/MZ333/
)
проходить
все
ступени карьерной лестницы
leave at the end of the subway
(
Alex_Odeychuk
)
работать на
всех
парах
go into overdrive
(CNN
Alex_Odeychuk
)
решить, что
всему
есть предел
decide that enough is enough
(
Alex_Odeychuk
)
рисковать
всем
, что имеешь
put everything on the line
(
trcw.ru
owant
)
с тобой
всё
кончено
you are water under the bridge
(
Alex_Odeychuk
)
сдать со
всеми
потрохами
hang out to dry
(e.g. If it suits them – they will hang you out to dry. (The Ghost Writer)
mikhailS
)
склонять на
все
лады
bandy about
(
Anna 2
)
собрать
всё
в одну кучу
put it all together
(
Alex_Odeychuk
)
совершенный во
всех
отношениях
uncompromising throughout
(
sankozh
)
стричь
всех
... под одну гребёнку
paint everything with a broad brush
(
Linch
)
суда
всех
стран
ships of all flags
у нас на руках
все
козыри
we have the taps in our hands
утреннее солнце во
всём
своём блеске
morning sun in all it's glory
(the ~
Alex_Odeychuk
)
это
всё
какое-то безумие
this whole thing is crazy
(
sophistt
)
это у
всех
на устах
everyone is talking about it
(
алешаBG
)
Get short URL