Russian | English |
а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат | the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost |
вопрос был тщательно рассмотрен со всех точек зрения | the subject was thoroughly examined in all its bearings |
вопрос этот касается нас всех | the problem concerns us all |
вопрос этот касается нас всех | problem concerns us all |
вопросы, связанные с обеспечением мира во всём мире | matters relative to world peace |
все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета | all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts |
все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашение | all those invited to next week's peace conference have accepted |
всем известный вопрос | matter of common knowledge |
всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта | all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts |
гид ответил на все наши вопросы | the guide answered all our inquiries |
достичь справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросу | arrive at a justly proportional and level judgement on this affair (W. Churchill) |
законность этой торговли всё ещё остаётся открытым вопросом | the legality of these sales is still an open question |
комиссия рассмотрит данное соглашение и все вопросы, возникающие в связи с ним | the committee will examine the agreement and any problems arising therefrom |
конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер | Conference invites all states to consider adoption of appropriate measures |
конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер | the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures |
мы были совершенно согласны с ними во всех вопросах | we were in full agreement with them on all points |
мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов | we hope for a lasting settlement of all these troubles |
на страницах этой книги обсуждаются все вопросы | all subjects are discussed within the covers of this book |
он парировал все вопросы | he parried all the questions |
он уверенно отвечал на все вопросы | he answered all the questions with confidence |
он честно отвечает на все вопросы | he answers all questions honestly |
они достигли полного соглашения по всем вопросам | they reached full agreement on all points |
они пришли к соглашению по всем вопросам | an agreement was worked out between them on all points |
остановиться на вопросе во всех подробностях | give full details of the matter |
ответить на все вопросы по экзаменационному билету | clear an examination paper |
разгорячиться, отвечая на все эти вопросы | get warm answering all those questions |
рассматривать вопрос, вникая во все детали | labour a question |
рассматривать вопрос, вникая во все детали | labour a point |
рассматривать вопрос во всех аспектах | look at the question from all angles |
рассматривать вопрос со всех сторон | consider a question in all its aspects |
рассмотреть вопрос со всех сторон | consider a question in all its bearings |
рассмотреть вопрос со всех точек зрения | consider a question in all its aspects |
рассмотреть этот вопрос со всех точек зрения | look at the question from all angles |
самый острый вопрос всей политической жизни | thorniest question in the whole range of politics |
самый острый вопрос всей политической жизни | the thorniest question in the whole range of politics |
сенатор ответил на все вопросы | the senator fielded all the questions |
сенатор ответил на все вопросы | the senator fielded all questions |
следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса | due regard should be given to all facets of the question |
"Тайме" встала в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
"Таймс" встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
таким образом вопрос всё ещё остаётся неразрешённым | the question, therefore, still remains undetermined |
уверенно отвечать на все вопросы | answer all questions with confidence |
хватит засыпать меня всеми этими вопросами | do stop plaguing me with all these questions |
экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы | the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared |
этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросов | the gentleman is inside on all these matters |
этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами | the accounts are controlled in this department |
я даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнуть | I vest you with full powers to decide any question which may arise |