DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing всем вопросам вопрос | all forms
RussianEnglish
а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затратthe hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost
вопрос был тщательно рассмотрен со всех точек зренияthe subject was thoroughly examined in all its bearings
вопрос этот касается нас всехthe problem concerns us all
вопрос этот касается нас всехproblem concerns us all
вопросы, связанные с обеспечением мира во всём миреmatters relative to world peace
все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счетаall questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts
все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашениеall those invited to next week's peace conference have accepted
всем известный вопросmatter of common knowledge
всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счётаall questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts
гид ответил на все наши вопросыthe guide answered all our inquiries
достичь справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросуarrive at a justly proportional and level judgement on this affair (W. Churchill)
законность этой торговли всё ещё остаётся открытым вопросомthe legality of these sales is still an open question
комиссия рассмотрит данное соглашение и все вопросы, возникающие в связи с нимthe committee will examine the agreement and any problems arising therefrom
конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мерConference invites all states to consider adoption of appropriate measures
конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мерthe Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures
мы были совершенно согласны с ними во всех вопросахwe were in full agreement with them on all points
мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросовwe hope for a lasting settlement of all these troubles
на страницах этой книги обсуждаются все вопросыall subjects are discussed within the covers of this book
он парировал все вопросыhe parried all the questions
он уверенно отвечал на все вопросыhe answered all the questions with confidence
он честно отвечает на все вопросыhe answers all questions honestly
они достигли полного соглашения по всем вопросамthey reached full agreement on all points
они пришли к соглашению по всем вопросамan agreement was worked out between them on all points
остановиться на вопросе во всех подробностяхgive full details of the matter
ответить на все вопросы по экзаменационному билетуclear an examination paper
разгорячиться, отвечая на все эти вопросыget warm answering all those questions
рассматривать вопрос, вникая во все деталиlabour a question
рассматривать вопрос, вникая во все деталиlabour a point
рассматривать вопрос во всех аспектахlook at the question from all angles
рассматривать вопрос со всех сторонconsider a question in all its aspects
рассмотреть вопрос со всех сторонconsider a question in all its bearings
рассмотреть вопрос со всех точек зренияconsider a question in all its aspects
рассмотреть этот вопрос со всех точек зренияlook at the question from all angles
самый острый вопрос всей политической жизниthorniest question in the whole range of politics
самый острый вопрос всей политической жизниthe thorniest question in the whole range of politics
сенатор ответил на все вопросыthe senator fielded all the questions
сенатор ответил на все вопросыthe senator fielded all questions
следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопросаdue regard should be given to all facets of the question
"Тайме" встала в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политикиthe Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy
"Таймс" встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политикиthe Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy
таким образом вопрос всё ещё остаётся неразрешённымthe question, therefore, still remains undetermined
уверенно отвечать на все вопросыanswer all questions with confidence
хватит засыпать меня всеми этими вопросамиdo stop plaguing me with all these questions
экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросыthe examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared
этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросовthe gentleman is inside on all these matters
этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросамиthe accounts are controlled in this department
я даю вам право решать все вопросы, которые могут возникнутьI vest you with full powers to decide any question which may arise