Russian | English |
будем рады ответить на все ваши вопросы | in case of any questions do not hesitate to contact me (Ася Кудрявцева) |
вдаваться во все тонкости вопроса | refine upon a question |
вопрос иммиграционной реформы муссируется в Вашингтоне и по всей стране | the debate over immigration reform swirls in Washington and around the country (bigmaxus) |
вопросы становятся всё труднее | the questions get more and more difficult |
всем известный вопрос | a matter of common knowledge |
вы все свои вопросы исчерпали? | have you fired off all your questions? |
договорённость по всем вопросам | across-the-board agreement |
закон об открытом обсуждении всех государственных вопросов | sunshine law (ABelonogov) |
из всех выпущенных по данному вопросу книг | of all the books that have been given to the public on the problem |
изучить вопрос во всех аспектах | study a problem from every side |
изучить вопрос во всех аспектах | study a question from every side |
изучить вопрос во всех аспектах | study a question from all sides |
изучить вопрос во всех аспектах | study a problem from all sides |
клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этики | cloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus) |
когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религию | when it is a question of money, everybody is of the same religion |
мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идти | we increasingly confront the complex issue of what we should do |
мы должны рассматривать все эти вопросы как единое целое | we must consider these matters as a whole |
мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов | we hope for a lasting settlement of these troubles |
недопонимание всей актуальности вопроса | lack of a sense of immediacy of the problem |
неосознанность всей серьёзности вопроса | lack of a sense of immediacy of the problem |
нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях | there is no need to belabour the point here |
обсудить вопрос со всех сторон | traverse a subject |
обсуждать вопрос во всех подробностях | discuss a question at great length |
обсуждать вопрос, приводя все доводы "за" и "против" | argue a matter pro and con |
обсуждать вопрос, приводя все "за" и "против" | argue a matter pro and con |
одному решить все вопросы не под силу | no one person has all the answers |
он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить | he put so many questions that I couldn't answer them all |
он отвечал на все вопросы | he fielded all the questions |
он рассмотрел вопрос со всех точек зрения | he studied every aspect of the question |
ошибаться по всем вопросам | have been wrong at every turn (CNN Alex_Odeychuk) |
по всем вопросам | in all matters (4uzhoj) |
по всем вопросам | if you have any questions (обращайтесь vlad-and-slav) |
по всем вопросам | on all matters (4uzhoj) |
по всем вопросам обращайтесь | for all questions, please contact (куда-либо/к кому-либо) |
по всем вопросам покупки и продажи вышеуказанных товаров просим обращаться по адресу : | all inquiries concerning the purchase and sales of above commodities please address to : |
по всем вопросам, связанным с | in all aspects of (Reproflexology- Specialising in all aspects of "Women's Health'. The Complete Guide to Minimalism in All Aspects of Life. At Hillcrest we promote 'British Values" in all aspects of school life to ensure all members of our community respect one another and embrace religious, cultural, ... Alexander Demidov) |
по всему кругу вопросов | across the full range of matters (Alexander Demidov) |
понимать всю щекотливость вопроса | feel a delicacy about doing |
принимая во внимание все вопросы и сомнения | considering all the whys and whethers |
разбираться во всех тонкостях вопроса | know all the ins and outs of |
разбираться во всех тонкостях вопроса | know all the ins and outs |
рассматривать вопрос, вникая во все детали | labour the point |
рассматривать вопрос со всех сторон | consider a question in all its bearings |
рассматривать вопрос со всех точек зрения | look at the question from all angles |
рассматривать вопрос со всех точек зрения | consider a question in all its aspects |
рассмотреть вопрос во всех аспектах | view all sides of a question |
рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах | view all sides of a question |
расхождение по всем вопросам | zero chemistry (конт.) |
решать все вопросы в приватном порядке | live under the radar |
снимите все вопросы, которые не относятся к делу | strike out any questions which do not apply |
Со всеми вопросами просьба обращаться | do not hesitate to contact me (по указанным телефонам и т.п. 4uzhoj) |
со всеми вопросами просьба обращаться | feel free to contact (по указанным телефонам, например 4uzhoj) |
со всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонам | please feel free to contact us with any questions (4uzhoj) |
у него были ответы на все мои вопросы | he had answers to all my questions (They might not have been the right answers, but he was able to answer pretty much everything I could come up wi Alex_Odeychuk) |
уладить все вопросы с | make nice with |
утрясти все вопросы с | smooth things over with |
часами обсуждать вопрос, взвешивая все доводы за и против | argue pro and con for hours |
этот вопрос всех озадачил | that particular question has posed everybody |
этот вопрос привёл всех в замешательство | that particular question has posed everybody (всех озадачил) |
этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами компании | the accounts of the whole company are controlled in this one department |