Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Arabic
Chinese
English
Estonian
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Swedish
Tajik
Terms
for subject
General
containing
вправе
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
быть
вправе
be within
one's
right
быть
вправе
be entitled to
(
Stas-Soleil
)
быть
вправе
be allowed
(At this time any person will be allowed to speak on any matter that pertains to City business.
I. Havkin
)
быть
вправе
have a right
to
быть
вправе
be entitled
(
4uzhoj
)
быть
вправе
be free to
(
Alexander Matytsin
)
быть
вправе
entitled
(
Saryu
)
быть
вправе
что-л.
делать
feel at free to do
(smth.)
быть
вправе
что-л.
делать
feel at liberty to do
(smth.)
быть
вправе
самостоятельно
have discretion to
(
Alexander Demidov
)
вправе
в любое время отказаться от исполнения настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомление
may repudiate the Contract at any time by giving written notice
(
Валерия 555
)
вправе
делать
in commission to do
something
(что-либо)
вправе
остановиться на выборе
may opt to
(
Bauirjan
)
вправе
по выбору сделать
may opt to
(что-либо
Bauirjan
)
вправе
решить
may opt to
(делать что-либо
Bauirjan
)
вправе
сделать что-либо
be in order in doing something
(
lulic
)
все считают себя
вправе
критиковать!
Everyone's a critic!
(
Bullfinch
)
каждый
вправе
принимать свои решения, но у каждого решения свои последствия
everybody is free to take their own decision – but there are some consequences
(
theguardian.com
Alex_Odeychuk
)
мы не
вправе
допускать подобное
we can't let that happen
не
вправе
not in the position to
(
Artjaazz
)
не
вправе
shall not
(
twinkie
)
не
вправе
do not have the right to
(P.B. Maggs
ABelonogov
)
не
вправе
incompetently
не
вправе
may not
(договоры, уставы, предписания и т.д. (в отличие от "вправе": be entitled to..., have a right to...
alex
)
не
вправе
заключать договор
may not enter into any contract
(
Johnny Bravo
)
он был
вправе
обидеться на это
he had a right to take offence at that
он
вправе
питать большие надежды
he may fairly have high hopes
он считает себя
вправе
брать мои книги
he takes it for granted that he can borrow my books
она
вправе
гордиться
she has a right to be proud
она считала себя не
вправе
промолчать
she felt called upon to speak
считать себя
вправе
...
feel free
(
Tanya Gesse
)
считать себя
вправе
take it for granted
(
Andrey Truhachev
)
чувствовать себя
вправе
feel entitled to
(
rosulingua
)
я не
вправе
это решать
it is not my call
(
КГА
)
я не считаю себя
вправе
рассказать вам об этом
I don't feel at liberty to tell you about it
(to mention his name, to disclose his whereabouts, etc., и т.д.)
я не чувствую себя
вправе
принять это предложение
I can't very well accept this offer
Get short URL