Russian | English |
без того, чтобы притупилась их способность живо реагировать на новые впечатления | without dulling their responsiveness to each new impression |
быть под впечатлением | be under the impression |
быть под впечатлением | be impressed |
быть под впечатлением | be under the impression of something (чего-либо) |
быть под впечатлением зрелища | be impressed at a sight |
быть под впечатлением от гарантий | be impressed by assurances |
быть под впечатлением от заверений | be impressed by assurances |
внешние впечатления | surface impressions |
впечатление о поездке | the impression of the trip |
впечатление о стране | the impression of the country |
впечатление рельефности | relief effect |
впечатления детства | childhood experiences |
впечатления раннего детства | man's early experience |
выносить приятное впечатление | be pleasantly impressed |
выступающий произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив несправедливости, творящиеся по отношению к людям | the speaker had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people |
глубокое впечатление, производимое пьесой на аудиторию | grip of a play on the audience |
делать что-либо с целью произвести впечатление | do for effect |
делать что-либо, чтобы произвести впечатление | do something for effect |
делать что-либо чтобы произвести впечатление | do for effect |
делиться впечатлениями от поездки | share one's impressions of a trip |
его впечатления менялись по мере продолжения путешествия | his impression changed as the trip progressed |
его первое впечатление о ней было обманчивым | his first impression of her was deceptive |
его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые | his first impressions of him are variant from those which |
его поведение произвело плохое впечатление | his behaviour created a bad impression |
его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление | the mother is deeply impressed at his devotion to Jane |
его рассказ произвёл на меня удручающее впечатление | his story depressed me terribly |
его речь произвела благоприятное впечатление | be very favourably impressed by his speech |
его речь произвела глубокое впечатление | be very deeply impressed by his speech |
его речь произвела неблагоприятное впечатление | be very unfavourably impressed by his speech |
его речь произвела сильное впечатление | be very much impressed by his speech |
его самые ранние впечатления | his primal experiences |
его слова произвели впечатление | his speech went home |
ей не удалось произвести глубокого впечатления | she failed to create any profound impression |
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
если я произвёл такое впечатление, значит меня неправильно поняли | if I gave that impression, I misspoke myself |
её искреннее извинение не произвело почти никакого впечатления на спутника | her well-meant apology went but a very little way with her companion |
зрительные впечатления | visual impressions |
из кожи лезть, чтобы произвести впечатление | come the heavy swell over (на кого-либо) |
изо всех сил стараться произвести впечатление на | come the heavy swell over (someone – кого-либо) |
как-то сгладить впечатление от его плохого поведения | prettify his bad behaviour |
кандидат производил благоприятное впечатление | the candidate projected a positive image |
книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя | the books that have made their mark with the general public |
книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя | books that have made their mark with the general public |
краткое описание моих впечатлений было анонимно опубликовано под названием "парижские заметки" | a brief account of my impression was published anonymously under the title of "Notes at Paris" |
меткость его выражений произвела на нас очень большое впечатление | neatness of his expression affected us very much |
может создаться впечатление, что командует Мэри, однако именно за Джоном остаётся последнее слово | Mary may give the impression that she wears the pants but it's John who makes the final decision |
может создаться впечатление, что она командует в доме, однако окончательное решение всегда остаётся за отцом | she may give the impression that she wears the pants but it's father who makes the final decision |
на меня произвела глубокое впечатление её игра в этом спектакле | her acting in this performance made a deep impression on me |
находиться под впечатлением | be impressed |
находиться под впечатлением | be brought away |
наш отпуск оставил довольно сложные впечатления | we brought away rather mixed impressions of our holiday |
не произвести впечатления | be wasted on |
не произвести впечатления на | waste on (кого-либо) |
не произвести впечатления на | leave someone cold (кого-либо) |
не произвести впечатления на | be wasted upon (someone – кого-либо) |
не произвести впечатления на | be wasted on (someone – кого-либо) |
не произвести желаемого впечатления | fall flat |
не произвести никакого впечатления | fail to strike a responsive spark (т. е. никого не зажечь) |
не произвести ожидаемого впечатления | fall flat |
не производить впечатления | run off |
не производить впечатления на | leave someone cool (кого-либо) |
не производить впечатления на | leave someone unmoved (кого-либо) |
не производить впечатления на | leave someone cold (кого-либо) |
не производить никакого впечатления | cut no figure (преим.) |
не производить ожидаемого впечатления | fall flat |
неизгладимые впечатления | indelible impressions |
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление | the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing |
обмениваться впечатлениями с | compare notes with (someone – кем-либо) |
обменяться впечатлениями с | compare notes with (someone – кем-либо) |
образ, скрытый в слове, производит сильное впечатление и очень поучителен | the image wrapped in the word is a very impressive and instructive one |
общее впечатление | ensemble (от игры, исполнения) |
окружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества | the surrounding scene revived all the impression of my boyhood |
окружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества | the surrounding scene revived all the impressions of my boyhood |
он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления | he saw that he had not reached her at all |
он не производит на меня впечатления гения | he doesn't strike me as being genius |
он не произвёл на меня большого впечатления | I was not taken with him |
он не произвёл на меня никакого впечатления | he did not impress me at all |
он производил впечатление идеального мужа | he seemed to be an ideal husband |
он производил впечатление хорошо образованного человека | he made an impression of being well-educated |
он производил впечатление честного человека | he seemed to be an honest man |
он производит впечатление дружелюбно настроенного человека | he is apparently friendly |
он произвёл на меня впечатление выскочки | he struck me as rather bumped-up |
он произвёл на меня неважное впечатление | he made a poor showing on me |
он произвёл неважное впечатление | he made a poor showing |
он произвёл плохое впечатление тем, что опоздал на собеседование | he made a bad impression by arriving late for the interview |
он пытался восстановить свои первые впечатления | he tried to recapture his first impressions |
она записывала свои впечатления в дневник | she set down her impression in a diary |
она оставила о себе плохое впечатление | she left a bad impression |
она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы | she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers |
она сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талант | she told him how impressed she was by his unsuspected talent |
она старается производить приятное впечатление на посетителей | she tries to make herself pleasant to the visitors |
освежить впечатления | refreshen one's impressions |
оставить неприятное впечатление | leave a bitter taste in the mouth |
оставить неприятное впечатление | leave a nasty taste in the mouth |
оставлять впечатление | leave an impression |
оставлять неизгладимое впечатление | leave a lasting impression |
первый кандидат произвёл очень хорошее впечатление | the first candidate came across really well |
поверхностные впечатления | surface impressions |
под впечатлением того, что | under the impression that |
получать впечатление | gain an impression |
при первом знакомстве она производит впечатление холодного и слегка надменного человека | on first acquaintance she is cool and slightly distant |
произвести благоприятное впечатление на | impress someone favourably (кого-либо) |
произвести большое впечатление | make a deep impression |
произвести большое впечатление | bowl over |
произвести впечатление | make an impression on, upon (на) |
произвести впечатление | come across as |
произвести впечатление | create an impression |
произвести впечатление на | have an effect on |
произвести на кого-либо огромное впечатление | knock someone's eyes out |
произвести незабываемое впечатление | get under someone's skin (на кого-либо) |
произвести незабываемое впечатление на | get under someone's skin (кого-либо) |
произвести неизгладимое впечатление | pack a wallop |
произвести неприятное впечатление | make an unpleasant impression |
произвести оглушительное впечатление | astonish the native |
произвести плохое впечатление | get off on the foot |
произвести плохое впечатление | make a bad impression |
произвести плохое впечатление | make a poor impression |
произвести плохое впечатление | make a bad impression on (на кого-либо) |
произвести плохое впечатление на | make a bad impression on (someone – кого-либо) |
произвести плохое первое впечатление | get off on the wrong foot |
произвести хорошее впечатление | make a good impression on (на кого-либо) |
производить впечатление | make an impression (on someone / на кого-либо) |
производить впечатление | create an impression |
производить какое-либо впечатление | come over (as) |
производить впечатление | feel |
производить впечатление | register |
производить какое-либо впечатление | come across (as) |
производить большое впечатление | come out strong |
производить впечатление беспомощного ребёнка | appear as helpless as a child |
производить впечатление чего-либо быть похожим | feel like (на что-либо) |
производить впечатление на | have an effect on |
производить впечатление на избирателя | impress a voter |
производить глубокое впечатление | get under someone's skin |
производить на кого-либо впечатление интересного человека | strike someone as interesting |
производить на кого-либо впечатление необычного человека | strike someone as unusual |
производить на кого-либо впечатление умного человека | strike someone as clever |
производить на кого-либо впечатление умного человека | strike someone as being clever |
производить неизгладимое впечатление | leave a lasting impression |
производить определённое впечатление | produce image |
производить потрясающее впечатление | hit the roof |
производить сильное впечатление | cut a fine figure |
производить сильное впечатление | kill |
производящий определённое впечатление | atmospheric |
пытаться произвести хорошее впечатление | put one's best foot forward |
пьеса произвела на нас угнетающее впечатление | the play turned out to be a downer |
решительность командира не произвела на него впечатления | the commander's dash did not impress him |
складывается впечатление, что | the impression is that |
складывалось впечатление, что, выйдя из игры, я провалил план | I seemed to fink out the plan |
смягчить впечатление | moderate the impression |
смягчить впечатление | lighten the impression |
создавать впечатление | create an impression |
создавать впечатление | convey the impression |
создавать ложное впечатление | create false impression |
создавать плохое впечатление | create a bad impression |
создавать хорошее впечатление | create a good impression |
создать впечатление | create the impression |
создать впечатление | create an impression |
создать впечатление реальности | create the illusion of reality |
создать впечатление у кого-либо, что | lead someone to believe |
создать нужное впечатление о событиях | put a spin on the events |
создать нужное впечатление о событиях | put a good spin on the events |
создаётся впечатление | one has the impression |
сообщение вначале не произвело впечатления | the news did not register at first |
стараться произвести впечатление на | take pains to impress (someone – кого-либо) |
стараться производить впечатление | come on |
строители остеклили крыльцо, так что создалось приятное впечатление, что к зданию добавили ещё одну комнату | the builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added room |
суммировать свои впечатления от поездки | sum up one's impression of a visit |
такое впечатление, будто он выждет нужного момента и поцелует её | looks like he's going to haul off and kiss her |
такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь | it seems as if it were going to rain |
того, кому посчастливится прокатиться на двухместном Макларене Формулы-1, ждут поистине умопомрачительные впечатления | one can get a truly breathtaking experience by riding the McLaren Formula 1 two-seater |
у меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру | I got the impression that he is a bit tasty |
у меня сложилось впечатление, что он занят | I got the impression that he was busy |
у меня такое впечатление, что умеренность является добродетелью и даже достоинством | I have an impression that temperance is a benefit and a good |
у него такое впечатление, что | he has the impression that |
фильм произвёл на меня глубокое впечатление | he was deeply affected by the film |
человек надолго остается под первым впечатлением | the first impression goes a long way with one |
чёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лице | black eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face |
эта отвратительная сцена произвела на меня ужасное впечатление | that gruesome scene left a bad taste in my mouth |
эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работы | such seemingly insignificant details mar the whole work |
эти цифры создают ложное впечатление | this figures lie |
это в самом деле произвело на меня впечатление | I was indeed impressed |
это действительно произвело на меня впечатление | I was indeed impressed |
это производит очаровательное впечатление | it has an enchanting effect |
... это создаёт ложное впечатление, что | it produces the illusion that |
я всё ещё находился под впечатлением этого прекрасного пейзажа | enchantment of the beautiful scenery was still upon me |
я всё ещё находился под впечатлением этого прекрасного пейзажа | the enchantment of the beautiful scenery was still upon me |