Subject | Russian | English |
Makarov. | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein |
gen. | благосклонно воспринятый | well received (4uzhoj) |
Игорь Миг | болезненно воспринять | take it hard |
Makarov. | быть воспринятым | come across |
Makarov. | быть воспринятым | come over (as; каким-либо образом) |
amer. | быть воспринятым | fit in (Val_Ships) |
inf. | быть воспринятым | come across (VLZ_58) |
gen. | быть воспринятым | go down (as: Russian president’s security meeting and rambling address may go down as a turning point in his rule – and the future of Ukraine. theguardian.com 4uzhoj) |
Makarov. | быть воспринятым каким-либо образом | come across (as) |
gen. | быть повсеместно воспринятым | come into widespread acceptance (Alex_Odeychuk) |
dipl. | быть хорошо воспринятым | be well received (by someone – кем-либо) Например, об дипломатической инициативе. Англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
tech. | висячий мост с воспринятым распором | self-anchored suspension bridge |
Makarov. | вначале это открытие было было воспринято как нарушение законов физики | at first the discovery was received as a violation of physical laws |
psychol. | воспринявший психологию осаждённой крепости | smitten with the siege mentality (New York Times Alex_Odeychuk) |
econ. | восприняли модель "секторизации" с большей заинтересованностью | embraced the sectorisation model more keenly (Кунделев) |
med. | Воспринятая AV задержка | sensed AV (SAV Шолпан Баймульдинова) |
avia. | воспринятая новизна | perceived novelty |
avia. | воспринятое движение | perceived movement |
avia. | воспринятое ощущение | perceived sensation |
biol. | воспринятый извне | exteroceptive |
med. | воспринятый иммунитет | adoptive immunity |
gen. | воспринятый непосредственно воспринимающее | intuitional |
telecom. | воспринятый протокол | adopted protocol (narod.ru owant) |
telecom. | воспринятый уровень серьёзности | perceived severity (oleg.vigodsky) |
amer. | воспринять без излишнего волнения | take in stride (She was able to take her sudden rise to fame in stride. Val_Ships) |
idiom. | воспринять без излишней серьёзности | take something with a grain of salt (Whatever you write on these pages are nothing more then what you state to be your opinions. They are definitely not my opinions, nor those of anyone else in the world. Hell, you might not even agree or believe in your OWN opinions. Therefore, take this site and all the entries with a grain of salt. cockgoblin.com inyazserg) |
psycholing. | воспринять буквально | take literally (Alex_Odeychuk) |
fig. | воспринять буквально | take at face value (Taras) |
gen. | воспринять в штыки | give a hostile reception (Artjaazz) |
gen. | воспринять в штыки | have hostile attitude toward (Artjaazz) |
gen. | воспринять в штыки | react with hostility (Artjaazz) |
idiom. | воспринять в штыки | shoot down in flames (4uzhoj) |
gen. | воспринять в штыки | be ready to argue fight about (Artjaazz) |
gen. | воспринять в штыки | be violently opposed to (Artjaazz) |
gen. | воспринять в штыки | be up in arms over (Artjaazz) |
amer. | воспринять всё как есть | swallow somthing hook, line and sinker (an idiomatic expression related to a fishing tackle) |
gen. | воспринять выводы, полученные | engage insights from (кем-либо; Fox News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | воспринять европейские обычаи | adopt European habits |
Makarov. | воспринять европейские традиции | adopt European habits |
Makarov. | воспринять западный образ жизни | take up Western habits of life |
Makarov. | воспринять западный образ мышления | take up Western habits of thought |
Makarov. | воспринять западный способ мышления | take up western habits of thought |
Makarov. | воспринять идею | adopt idea |
gen. | воспринять идею | be embracing the idea (Alex_Odeychuk) |
gen. | воспринять идею о том, что | be embracing the idea that (Alex_Odeychuk) |
psychol. | воспринять как должное | have taken that for granted (Alex_Odeychuk) |
psychiat. | воспринять как признак дефицита доверия | take as a mark of insufficient confidence (in ... – к ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | воспринять молчание как знак согласия | take silence as a mark of consent |
gen. | воспринять на ура | cheer (mos60) |
cultur. | воспринять нашу культуру | assimilate to our culture (CNN Alex_Odeychuk) |
law | воспринять норму общего права | adopt the common law rule (алешаBG) |
rel., christ. | воспринять основные положения канонического вероучения | have embraced core orthodox beliefs (Alex_Odeychuk) |
Makarov., cleric. | воспринять от купели | stand godfather |
psychol. | воспринять перемены | embrace the change (Alex_Odeychuk) |
gen. | воспринять с большим воодушевлением | be very enthusiastic in their reaction to something (Tanya Gesse) |
gen. | воспринять с большим воодушевлением | acclaim something enthusiastically (raf) |
Игорь Миг | воспринять с пренебрежением | be dismissive of |
Makarov. | воспринять сообщение | take message |
gen. | воспринять точку зрения | warm up to the idea (Ivan Pisarev) |
polit. | воспринять эту идеологию | have been co-opted by this ideology (Alex_Odeychuk) |
media. | время, необходимое зрителю, чтобы воспринять информацию, содержащуюся в камерной съёмке | content curve |
Makarov. | его мама восприняла это спокойно | his mother took it calmly |
Makarov. | её предложение помочь было воспринято с благодарностью | her offer to help was accepted gratefully |
Makarov. | её решение об отставке было воспринято с изумлением | her decision to resign was greeted with astonishment |
avia., med. | зрительно воспринятое двигательный акт | visually perceived movement |
avia., med. | зрительно воспринятое движение | visually perceived movement |
gen. | как она восприняла его предложение? | how did she receive his offer? |
media. | колебание с частотой, лежащей в звуковом диапазоне, когда передаётся в качестве звукового колебания с достаточным уровнем мощности, может быть воспринято нормальным человеческим ухом обычно от 30 Гц до 15 кГц, колебания звуковой частоты передаются в виде аналоговых электрических сигналов по проводам, несущие световых и радиоволн могут быть модулированы звуковыми частотами | audio frequency wave |
adv. | лицо, не воспринявшее товар | non-adopter |
gen. | наиболее благосклонно воспринятый | best-received (Liv Bliss) |
gen. | наиболее благосклонно воспринятый | best-attended (Viernes) |
Makarov. | не так воспринять | take something in the wrong spirit (что-либо) |
media. | небольшая область системной памяти для хранения кодов клавиш, нажатых до того, как они могут быть восприняты приложением | keyboard buffer |
gen. | неверно воспринять | misperceive (notilt) |
idiom. | негативно воспринять | take a dim view of (Liv Bliss) |
Игорь Миг | негативно воспринять | be dismissive of |
psychol. | некритично воспринятая идея | uncritically accepted idea (Alex_Odeychuk) |
gen. | неоднозначно воспринять | meet with a mixed reception (The film met with a mixed reception at the Cannes Film Festival. – фильм был воспринят неоднозначно ART Vancouver) |
gen. | непосредственно воспринятый | intuitional |
Makarov. | неправильно воспринять | take something in wrong spirit (что-либо) |
Makarov. | неправильно воспринять | take something in the wrong spirit (что-либо) |
psychol. | неспособность воспринять существенные элементы происходящего | malobservation |
gen. | нормально воспринять | take it well (Interex) |
Makarov. | он болезненно воспринял бессмысленный смех своего сына как признак его слабоумия | his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mind |
gen. | он воспринял её слова буквально | he took her words literally |
gen. | он воспринял замечание как оскорбление | he looked on the remark as an insult |
gen. | он воспринял это очень болезненно | he was huffy about it |
gen. | он воспринял это очень болезненно | he was very huffy about it |
gen. | он воспринял эту критику спокойно | he took the criticism in his stride |
Makarov. | он воспринял эту новость / критику спокойно | he took the news/criticism in his stride |
gen. | он воспринял эту новость спокойно | he took the news in his stride |
gen. | он никогда не воспримет наше мировоззрение | he'll never come over to our way of thinking |
gen. | он спокойно воспринял мой гнев | he took my anger like a lamb |
Makarov. | он спокойно воспринял суровый приговор | he reacted calmly to the stiff sentence |
Makarov. | он тяжело воспринял известие о смерти матери | he took the news of his mother's death badly |
gen. | он тяжело воспринял известие о смерти матери | he took the news of his mother's death badly |
gen. | он это воспринял как личное оскорбление | he took it as a personal insult |
Makarov. | она восприняла новости довольно спокойно | she took the news quite placidly |
Makarov. | правильно воспринять | take something in the right spirit (что-либо) |
gen. | правильно воспринять | take in the right spirit |
sociol. | профподготовка для тех кто способен её воспринять | training for the trainable |
psychol. | с возмущением воспринять | react with outrage (Financial Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | соглашение воспринято прохладно | agreement meets cold reception |
gen. | спокойно воспринять | take something in one's stride (The boxer took his loss in stride and began to prepare for his next fight Taras) |
gen. | спокойно воспринять | take something in good spirit (VLZ_58) |
gen. | способность воспринять образование | educability |
gen. | способность воспринять обучение | educability |
gen. | стать повсеместно воспринятым | come into widespread acceptance (Alex_Odeychuk) |
gen. | то, что он высказал как догадку, было воспринято другими как утверждение | his surmise was transcribed by others as a positive statement |
scient. | трудно воспринять все предполагаемые нюансы ... | it is difficult to perceive all the nuances involved |
amer. | трудно воспринять это серьёзно | it's hard to take it seriously (Val_Ships) |
inf. | хорошо воспринять | take well (Виталик-Киев) |
gen. | хорошо воспринять | take well to (The author took well to my proofreading suggestions. SirReal) |
gen. | это решение было воспринято с удовлетворением | this decision was welcomed |
Makarov. | я с сожалением воспринял весть о его болезни | I am sorry to learn of his illness |