DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing воспитанный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.безупречно воспитанныйthoroughbred
gen.безупречно воспитанный человекthoroughbred
gen.быть воспитаннымhave good manners (человеком)
Makarov.быть воспитанным в городеbe city bred
gen.быть воспитанным в духе уважения традицийbe brought up in complete orthodoxy
gen.быть воспитанным в духе уважения традицийbe brought up in complete orthodoxy
Makarov.быть воспитанным в роскошиbe cradled in luxury
gen.быть воспитанным по законам улицыbe street-smart (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.быть плохо воспитаннымbe badly brought up
gen.быть сдержанным, воспитаннымhave preppy manners (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы" YGA)
gen.быть хорошо дурно воспитаннымbe well badly brought up
gen.быть хорошо воспитаннымbe well-bread (Ivan1992)
gen.быть хорошо воспитаннымbe well-bread (Ivan1992)
Makarov.быть хорошо воспитаннымhave a sense of decorum
gen.быть хорошо воспитаннымcome out of the top drawer
gen.вдова воспитала троих детей фактически без чьей-либо поддержкиthe widow raised her three children practically alone
Makarov.вежливость и внимание к окружающим – отличительные черты воспитанного человекаpoliteness and consideration for others are marks of a good upbringing
gen.вежливость – признак хорошо воспитанного человекаcourtesy is the badge of a gentleman
gen.вести себя как воспитанный человекknow one's manners (linton)
gen.вести себя как подобает воспитанной женщинеbehave like a lady
slangвоспитан в роскошиraised on caviar (Yeldar Azanbayev)
gen.воспитанный в деревнеcountry bred
gen.воспитанный в духе любви к родинеimbued with patriotism
Игорь Мигвоспитанный в традицияхschooled in
gen.воспитанный для служения церквиchurch bred
fig.of.sp.воспитанный наgrown upon (примере и т.п andreon)
gen.воспитанный наconditioned by (Ремедиос_П)
ed.воспитанный на учебниках, которыеraised on textbooks that (A.Rezvov)
inf.воспитанный по законам улицыstreet-smart (having the shrewd resourcefulness needed to survive in an urban environment Val_Ships)
gen.воспитанный при двореcourt bred
Игорь Мигвоспитанный улицейstreetwise (Меня, как и многих в моём поколении, воспитала улица)
slangвоспитанный человекswell
gen.воспитанный человекwell brought-up person (ART Vancouver)
gen.воспитанный человек так не выражаетсяa gentleman never uses such language
gen.воспитать кого-либо в традициях атеизмаbring up in the traditions of atheism
Makarov.воспитать европейский стиль жизниadopt European habits
Makarov.воспитать изmake of
gen.воспитать на свой ладbring up to hand
gen.воспитать по своему вкусуbring up to one's hand
Makarov.воспитать солдат из сбродаmake an army of a rabble
gen.воспитать хорошим человекомhave raised to be a good person (Alex_Odeychuk)
gen.воспитать чужого ребёнкаmother another'a child
gen.воспитать чужого ребёнкаmother another's child
gen.вполне воспитанныйthorough bred
Makarov.детей воспитали приёмные родителиthe children were reared by foster parents
gen.дети могут быть воспитаны без навязчивых идей и предрассудковchildren can be raised without fixed ideas and prejudices
gen.дурно воспитанные детиnaughty children (Andrey Truhachev)
gen.дурно воспитанныйuncontrollable (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйuncontrolled (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйcurrish
gen.дурно воспитанныйcubbish
gen.дурно воспитанныйmisbehaved
gen.дурно воспитанныйunder bred
gen.дурно воспитанныйill bred
gen.дурно воспитанныйmannerless
Gruzovikдурно воспитанныйrude
gen.дурно воспитанныйungovernable (MichaelBurov)
inf.дурно воспитанныйrumbustious (MichaelBurov)
obs.дурно воспитанныйmistaught
slangдурно воспитанныйWop
psychol.дурно воспитанныйill-bred
book.дурно воспитанныйbad-mannered (igisheva)
gen.дурно воспитанныйunmanageable (MichaelBurov)
Makarov.дурно воспитанныйill-mannered
gen.дурно воспитанныйrambunctious (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйirrepressible (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйuproarious (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйrollicking (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйboisterous (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйriotous (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйunruly (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйrobustious (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйunrestrained (MichaelBurov)
gen.дурно воспитанныйcur
gen.дурно воспитанныйunderbred
slangдурно воспитанный человекjeeter
gen.дурно воспитанный человекcur
gen.дурно воспитанный человекchurl
gen.его воспитала тёткаhe was brought up by an aunt
Makarov.ей хотелось воспитать своего ребёнка дисциплинированнымshe had the desire to mould her child into a disciplined creature
Makarov.её мать сама воспитала троих дочерейher mother reared three daughters by herself
Makarov.её ребёнок был воспитан чужимиher child was fostered
gen.индивиды, воспитанные в условиях автохтонной группыbreeding isolates
psychol.индивиды, воспитанные в условиях изолированной группыbreeding isolates
gen.их воспитала бабушкаtheir grandmother brought them up
gen.мальчик, вскормленный и воспитанный волкамиwolf boy (часто о диковатом ребёнке, злобном человеке)
gen.мать, не сумевшая воспитать детейfailed mother
Makarov.мать очень старалась воспитать в нас интерес к музыкеthe mother tried hard to foster our interest in music
quot.aph.меня так воспиталиit's just the way I was brought up (CNN Alex_Odeychuk)
inet.не воспитанныйunmanner (muha_ok)
obs.не воспитанный в правилах строгой нравственностиunmoralized
gen.образование, которое воспитало в нём хороший вкусan education that refined his taste
gen.образованный, воспитанный человекa man of good education and upbringing (ART Vancouver)
gen.общество культурных / воспитанных людейpolite society (Tracer)
Makarov.он был воспитан в презрении к рассказам священниковhe had been nurtured in contempt for the tales of priests
Makarov.он был воспитан в презрении к словам священникаhe had been nurtured in contempt for the tales of priests
gen.он был воспитан в презрении к словам священниковhe had been nurtured in contempt for the tales of priests
gen.он воспитан для морской службыhe had been bred a sailor
gen.он даром что учитель, а своих детей не умел воспитатьeven though he's a teacher, he didn't know how to bring up his own children
gen.он дурно воспитанhe is ill-bred
gen.он любезен, сердечен и хорошо воспитанhe is complaisant, cordial and well-bred
gen.он плохо воспитанhe has no manners
gen.он плохо воспитанhe lacks polish
gen.он превратился из воспитанного послушного ребёнка в упрямого подросткаhe changed from a well-behaved, obedient child into a stubborn adolescent
gen.он хорошо воспитанhe is well-bred
gen.она воспитала троих детейshe has brought up three children (Taras)
Makarov.она воспитала четырёх детейshe has brought up four children
Makarov.она очень дурно воспитанаshe is very piggishly brought up
Makarov.она очень плохо воспитанаshe is very piggishly brought up
gen.она старалась казаться необычайно воспитаннойshe put on her best manners
gen.они воспитали его как собственного сынаthey brought him up as their own child
Makarov.основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людейfundamental of good behaviour is consideration for other people
Makarov.основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людейa fundamental of good behaviour is consideration for other people
Makarov.перед ней стояла неимоверно трудная задача – одной воспитать четверых детейshe has had the Herculean task of bringing up four children single-handedly
gen.плохо воспитанныйunruly (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйriotous (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйunmanageable (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйungovernable (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйuncontrolled (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйuncontrollable (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйboisterous (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйilliberal
gen.плохо воспитанныйbad-mannered (linton)
gen.плохо воспитанныйbounderish (svemok)
gen.плохо воспитанныйrambunctious (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйunrestrained (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйirrepressible (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйrobustious (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйuproarious (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйrollicking (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйpoorly mannered (Sergei Aprelikov)
slangплохо воспитанныйfarmer
slangплохо воспитанныйgool
gen.плохо воспитанныйunbred
inf.плохо воспитанныйrumbustious (MichaelBurov)
gen.плохо воспитанныйill-bred
gen.плохо воспитанный ребёнокbrat
gen.плохо воспитатьbring up badly (Andrey Truhachev)
gen.по его манерам было видно, что он воспитанный человекhis manners bespoke him to be a gentleman
gen.прекрасно воспитанныйthorough bred
gen.ребёнок, воспитанный в строгостиtiger baby (miss_Destroy)
neol.ребёнок, которого воспитали в гендерно нейтральном ключеtheyby (Wakeful dormouse)
Makarov.старые традиции, в которых они были воспитаныthe old traditions in which they had been bred
slangстудент, воспитанный в обывательской средеfrat
Makarov.судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспиталиthe way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up
gen.такие выражения не подобают воспитанной девочкеsuch language is not at all ladylike
gen.характерный для воспитанного человекаwell bred
gen.характерный для воспитанного человекаwell-bred
gen.хорошо воспитанные людиmen of breeding
gen.хорошо воспитанныйwell-adjusted (Belka Adams)
gen.хорошо воспитанныйgood mannered
gen.хорошо воспитанныйtrue bred
gen.хорошо воспитанныйhigh-bred
gen.хорошо воспитанныйthoroughbred
gen.хорошо воспитанныйhighbred
gen.хорошо воспитанныйtrue-bred
gen.хорошо воспитанныйwell-mannered
gen.хорошо воспитанныйgood-mannered
gen.хорошо воспитанный и образованный человекa gentleman and a scholar
gen.хорошо воспитанный и порядочный человекgentleman
gen.хорошо воспитанный, образованный человекThoroughbred (Franka_LV)
inf.хорошо воспитанный человекthoroughbred
gen.хорошо воспитанный человекgemman
gen.хорошо воспитанный человекgent
gen.хорошо воспитанный человекa man of fine breeding
gen.хорошо воспитанный человекgenteel
gen.хорошо воспитанный человекa man with a touch of good breeding
gen.хорошо воспитанный человекgentleman
fig.Хорошо же тебя мама воспитала!your mother wears Army boots! (Alex Pike)
lit.человек, с младенчества воспитанный обезьянамиape-man
gen.человек, с младенчества воспитанный обезьянамиape man