DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing воришка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbворишек вешают, а крупные воры остаются безнаказаннымиlittle thieves are hanged, but great ones escape
gen.воришка вывернулся из рук полицейскогоthe thief twisted out of the policeman's arms
slangворишка на похоронахgroaner
gen.воришка старался вырваться из рук полицейскогоthe thief struggled in the policeman's arms
Makarov.вот человек типа мелкого воришки и слугиhere is a man of the cast of hooker and butler
slangизобразить воришкуsnuck (якобы стащить лакомый кусочек с тарелки и т.п HolgaISQ)
lawисправить воришкуreform petty thief
obs.как воришкаpilferingly
gen.карманный воришкаpickpurse
gen.карманный воришкаpickpocket
gen.карманный воришкаpickpocket (Val_Ships)
gen.карманный воришка, высматривающий пешехода-разинюa pickpocket on the tout for a careless stroller
inf.мелкие воришкиsmall-time thieves (Andrey Truhachev)
lawмелкий воришкаpilferer
policeмелкий воришкаsmall-time thief (New York Times Alex_Odeychuk)
austral., fig.мелкий воришкаfleecy
slangмелкий воришкаhooker (smblsl)
austral., fig.мелкий воришкаpiece-picker
sec.sys.мелкий воришкаcheap thief
austral., fig.мелкий воришкаpicker-up
austral., fig.мелкий воришкаfleece-picker
brit.мелкий воришкаtoe-rag (a small time petty thief Taras)
gen.мелкий воришкаcreep (Aly19)
gen.мелкий воришкаpetty thief (Dara Arktotis)
gen.мелкий воришкаfilcher
inf.мелкий воришкаsmall-time crook (Andrey Truhachev)
inf.мелкий воришкаsmall-time criminal (Andrey Truhachev)
gen.мелкий воришкаchicken thief
Makarov.он был мелким воришкой и осведомителемhe was just a little thief and a nose
gen.Офисный воришкаcubical vulture (сотрудник-клептоман, кто присваивает канцпринадлежности в офисе Заховинов)
lit.Признаемся сразу, что эта история — тоже о куклах, и в ней участвуют Санта-Клаус и даже один воришка, хотя этому последнему — кто бы он ни был...— всё же далеко до Вараввы, даже в переносном смысле.And we confess in advance that this is also a story about dolls, and that Santa Claus comes into it, and even a thief, though as to this last, whoever he was... he was certainly not Bar abbas, even parabolically. (Ellery Queen)
slangудачливый воришкаderrick
proverbчто ворам с рук сходит, за то воришек бьютlittle thieves are hanged, but great ones escape (дословно: Воришек вешают, а крупные воры остаются безнаказанными)
proverbчто ворам сходит с рук, за то воришек бьютone man may steal a horse while another may not look over a hedge
proverbчто сходит с рук ворам, за то воришек бьютlittle thieves are hanged but great ones escape
proverbчто сходит с рук ворам, за то воришек бьютlittle thieves are hanged, but great ones escape (Rust71)