Russian | English |
а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат | the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost |
атомная война с применением биологического и химического оружия | ABC warfare |
балансировать на грани войны | teeter on the brink of war |
бедствие, вызванное войной | the scourge of war |
бедствие, вызванное войной | scourge of war |
бедствия войны | the dogs of war |
бесчеловечная сущность ядерной войны | barbarous aspect of nuclear war |
бесчеловечность войны | the inhumanity of war |
биологическая война | biowarfare |
бойня войны | the slaughter of war |
бороться против войны | fight against war |
были восстановлены многие прославленные города, испепелённые войной | many famous cities rose from the ashes of war |
было решено прекратить войну | it was resolved to surcease the war |
быть в состоянии войны | be in war |
быть в состоянии войны по какому-либо вопросу | be at war over a question |
быть в состоянии войны с | be at war with (someone – кем-либо) |
быть вовлечённым в партизанскую войну | be sucked into a guerrilla war |
быть втянутым в войну | be engaged in war |
быть втянутым в войну | be drawn in war |
быть втянутым в войну против желания | be caught up in war |
быть разорванным на части в результате войны | be torn by war (о стране) |
быть участником войны | serve in the war |
в XIX веке в США шла война за освобождение негров от рабства | a war was fought in the United States in the 19th century to liberate black people from slavery |
в 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношения | in 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fences |
в его книге содержится несколько упоминаний о Гражданской войне | his book contains several references to the Civil War |
в книге представлено множество деталей, объясняющих причины войны | the book is full of illuminating detail on the causes of the war |
в начале следующего рассказа подробно описывается другой эпизод гражданской войны | in the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificated |
в период между войнами | in the interwar years |
в этой войне было пролито столько крови | so much blood has been shed in this war |
в этом фильме война показана без прикрас | the war wasn't sanitized in this film |
в этом фильме война предстаёт в менее облагороженном виде | this film presents a less sanitized version of the war |
варварские методы ведения войны | barbarous warfare |
ввергнуть страну в войну | precipitate country into war |
вести борьбу с войной | fight war |
вести войну | go on the warpath |
вести войну | conduct war |
вести войну | fight war |
вести войну | wage warfare |
вести войну | run war |
вести войну | pursue war |
вести войну | be on the warpath |
вести войну с | make war on (someone – кем-либо) |
вести войну с | make war against (someone – кем-либо) |
вести войну с соседними государствами | war with one's neighbours |
вести войну с соседями | war with one's neighbours |
вести начало от войны | date back to war |
вести непрерывную войну с засухой | wage unceasing warfare with drought |
взаимоуничтожение в ядерной войне | reciprocal devastation in a nuclear war |
взрываться войной | erupt into war |
вина за продолжение войны лежит именно на коалиционных силах | it's the coalition forces who are to blame for the continuation of the war |
влиять на ход войны | influence the inclination of the war |
внушающие ужас орудия войны | terrible weapons of warfare |
во время войны | in wartime |
во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом | during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread |
во время войны замок сильно пострадал | the castle was badly shot up during the war |
во время войны запрещалось устраивать приёмы в ресторане | treating in restaurants was forbidden during the war |
во время войны люди вскапывали свои цветники и сажали там овощи | during the war people dug up their flower gardens to grow vegetables |
во время войны многие школы были преобразованы в госпитали | during the war, many schools were requisitioned for hospitals |
во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людей | in a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men |
во время войны нам приходилось затемнять окна | during the war we had to black out all our windows |
во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океан | during the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean |
во время войны тысячи детей были вывезены из промышленных районов в сельские | during the war thousands of children were evacuated from the industrial to rural areas |
во время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск | Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the army |
во время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахты | during the war, a number of young men were recruited into the mining industry |
во время Первой мировой войны она одевалась в одежды цвета хаки, как солдат-пехотинец | during World War I, she dressed as a doughboy in olive drab |
во время предыдущей войны генерал был рядовым | the general had served as a private soldier in the earlier war |
во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядового | the general had served as a private soldier in the earlier war |
во Второй мировой войне страны "Оси" выступали против союзников | the Axis opposed the Allies in World War |
возможность перерастания локальных войн во всеобщую ядерную войну | the possibility of local wars escalating into all-out atomic war |
возобновлять войну | revive war |
возобновлять войну | resume war |
война без объявления | undeclared war |
война без применения атомного оружия | nonatomic war |
война, в сущности, не имеет оправданий | the war is morally indefensible |
война во всей её сложности | the macrocosm of war |
война во всей её сложности | macrocosm of war |
война во Вьетнаме привела к сокращению сельского населения | the war in Vietnam led to depopulation of the rural areas |
война все шла | the war still went on |
война вступала в свою заключительную стадию | the war was entering its final phase |
война вступила в критическую фазу | the war reached a critical stage |
война всё продолжалась | war still went on |
война всё продолжалась | the war still went on |
война всё шла | war still went on |
война вызвала полную перестройку жизни | the war brought about a complete readjustment |
война дала толчок торговле | the war gave an impulse to trade |
война для меня была достаточно скучной вещью | I personally had rather a dim war |
война за наследство | war of succession |
война за престолонаследие | war of succession |
война использовалась в качестве витрины для производителей оружия | the war acted as a showcase for the products of weapons manufacturers |
война истощила силы нашего народа | the war wasted our strength |
война капитализма и социализма закончилась | the contest between capitalism and socialism is over |
война на истощение | a war of attrition |
война наложила на него свой отпечаток | war had left its traces on him |
война несла ужасные последствия | the war was terrible in its consequences |
война несёт разрушение городам | war damages cities |
война несёт смерть и разрушение | war means death and destruction |
война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом | the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad |
война означает смерть и разрушение | war means death and destruction |
война окончилась, и солдаты вернулись домой | the war being over, the soldiers returned to their homes |
война охватила всю Европу | war swept over Europe |
война положила конец его занятиям | the war put a period to his studies |
война привела к резкому увеличению национального долга | the war involved a great increase in the national debt |
война принесла горе многим семьям | war brought sorrow to many homes |
война принесла горе многим семьям | the war brought sorrow to many homes |
война принесла с собой голод и болезни | the war brought famine and disease in its train |
война принесла с собой голод и болезни | the war brought famine and diseases in its train |
война разлучила детей с родителями | the war divided children from their parents |
война разорила его | the war ruined him |
война с использованием геофизических средств | geophysical warfare |
война с применением атомного оружия | atomic warfare |
война свела вместе многих совершенно несхожих людей | many unlikely pairs of people were tossed together by the war |
война свела Джима и Мери | Jim and Mary were chucked together by the war |
война сплотила весь народ | the war united the nation |
война сплотила народ | the war brought people closer together |
война стала бы соревнованием во взаимном уничтожении | the war would become a heavy slugging match |
война стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороны | war has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassing |
война уже кончается | war has spent its force |
война уже кончается | the war has spent its force |
война уже на исходе | war has spent its force |
война уже на исходе | the war has spent its force |
война унесла много молодых жизней | war cut off many men in their prime |
война унесла много молодых жизней | the war cut off many men in their prime |
война усугубила острый экономический кризис | the war has aggravated an acute economic crisis |
война – это дитя гордости, а гордость – дочь богатства | war is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Riches |
война – это зло | war is wicked |
войне конец | the war is at an end |
войны в Европе | continental wars |
войны исчезнут навсегда | that will be the end of all war |
восстановление районов, пострадавших от войны | post-war rehabilitation |
восходить к войне | date back to war |
вползать в войну | drift into war |
вспыхнула война | detonate a war |
вступать в войну с | levy war on (someone – кем-либо) |
вступить в войну | get into war |
вступить в войну | enter a war |
вся Европа внимательно следила за ходом войны | the war was watched by all Europe |
вся моя семья прошла через войну | all my family came through the war |
вся страна против войны | the country is opposed to war |
вся страна против войны | country is opposed to war |
Вторая мировая война разожгла его интерес к политике | the Second World War kindled his enthusiasm for politics |
втягивание в войну других государств, помимо двух воюющих сторон | internationalization |
втягиваться в войну | drift into war |
втянуть в войну | drag into a war (example provided by ART Vancouver: a US naval clash with Yemen in order to drag Iran into a wider war, as they are allies of the Houthis) |
втянуть мир в войну | plunge world into war |
втянуть народ в войну | force a nation into war |
втянуть страну в гражданскую войну | embroil a country in civil war |
вы слышали последнее сообщение о войне? | have you heard the latest about the war? |
выбирать войну | opt for war |
выдержать войну | withstand war |
выдержать войну | survive war |
вызвать войну | bring about war |
выкопать топор войны | take up the tomahawk |
высказаться против войны | declare against war |
выступать против войны | deprecate war |
выступать против войны | be opposed to war |
выходить из войны | drop out of the war |
газетная война | paper warfare |
гибель мира в атомной войне | atomic holocaust |
г-н Миттеран наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войны | Mr. Mitterrand conferred the legion of honour on seven war veterans |
государства балансировали на грани войны | the countries were poising on the brink of war |
грабительская война | predatory war |
гражданская война | the Civil War (в Америке; 1861-65 гг.) |
гражданская война | domestic warfare |
Гражданская война в Англии | the Great Rebellion (1642-60 гг.) |
гражданская война не затухала в течение последних пятнадцати лет | the civil war has been smouldering on for the past fifteen years |
гражданские войны, общее средство очищения, всегда ведущее к процветанию нации | civil wars, the common purgative which always use to make the nation thrive |
Греция была обескровлена и истощена войной за независимость | Greece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of Liberation |
грозить войной | menace war |
грязная война | dirty war |
дать отпор войне | withstand war |
движение против ядерной войны | antinuclear movement |
день заключения перемирия, положившего конец первой мировой войне | Armistice Day (11 ноября 1918 года) |
деньги и материальные ресурсы, необходимые для ведения войны | the sinews of war |
Джим и Мэри первый раз встретились во время войны | Jim and Mary first came together during the war |
Джима и Мери свела война | Jim and Mary were flung together by the war |
до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад | by the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West |
добиваться войны | seek war |
дом моей тёти разбомбили в войну, и ей пришлось жить у мамы | my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother |
дом отдыха для инвалидов войны | home of rest for invalid soldiers |
дом отдыха для инвалидов войны | a home of rest for invalid soldiers |
его войны с норманнами совершенно истощили казну | the treasury was drained by his Norman wars |
его дед воевал в окопах первой мировой войны | his grandfather fought in the trenches in the First World War |
его и Мэри свела война | he and Mary were flung together by the war |
ей было двадцать лет, когда началась война | she was twenty when the war started |
жертвами войны стало много молодых мужчин | war swallowed up many young men into its maw |
жертвами войны стало много молодых мужчин | the war swallowed up many young men into its maw |
жертвы войны | victims of war |
жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его | this generation has been tempered by the sacrifices of the war |
за войной внимательно наблюдала вся Европа | the war was watched by all Europe |
завершающая фаза войны | endgame (и т.п.) |
завести войну в тупик | deadlock war |
заканчивать войну | bring war to end |
заклеймить кого-либо как поджигателя войны | tar someone as a warmonger |
законсервировать флот после войны | put the ships in mothballs after the war |
закончить войну | sheathe the sword |
закончить войну | finish war |
закончить войну | settle war |
закончить войну | end a war |
закончить войну | end war |
законы войны | the laws of war |
залечить раны, нанесённые войной | recover from the effects of a war |
запрещать войну | ban war |
зарождение войны | germ of war |
зарыть топор войны | bury the hatchet |
"зарыть топор войны" | bury the hatchet (т. е. заключить мир) |
затягивание войны | continuation of a war |
захватническая война | aggressive war |
звёздные войны | Star Wars |
и дух Цезаря воскликнёт "пришла ваша погибель!" и пойдёт войной | and Caesar's spirit shall cry "havoc!" and let slip the dogs of war (W. Shakespeare) |
играя в войну, ребёнок вдруг громко завопил | playing war games, the child suddenly loosed off a terrible shout |
избавить грядущие поколения от бедствий войны | save succeeding generations from the scourge of war |
интернировать граждан неприятельского государства во время войны | intern enemy citizens in time of war |
инцидент, который вполне может привести к войне | an incident likely to lead to war |
искра, от которой разгорелась война | the spark that set off the war |
истощённый войной | warworn |
их мужество поддерживало людей во время войны | their courage carried the people through the war |
их мужество помогло людям пройти через войну | their courage brought the people through the war |
казалось, война никогда не закончится | the war seemed endless |
казалось, война никогда не закончится | the war was endless |
казалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца | he seemed convinced that the US would prosecute the war to its end |
казна была истощена из-за его войн | the treasury was drained by his wars |
казна была истощена из-за его войн с норманнами | the treasury was drained by his Norman wars |
картины войны запомнились ему навсегда | war scenes burnt into his soul |
когда война окончилась, победу возвестили колокольными звонами | the church bells pealed out at the end of the war, to declare victory |
когда закончилась война, он стал образцом успешного человека | by the time the war was over he had become the paradigm of the successful man |
когда поедете на континент после войны, советую вам воспользоваться Франко-британской службой воздушных перевозок | when you visit the Continent after the war, travel by the Franco-British service of aerial transport |
крошечное государство вооружалось и готовилось к войне | the tiny state is arming itself and preparing for war |
крошечное государство вооружалось и готовилось к войне | the tiny state is arming and preparing for war |
Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война | Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War |
ликвидировать войны | eliminate war |
литературная война | pen-and-ink war |
лишения, вызванные войной | sacrifices necessitated by war |
локальная война | minor warfare |
локальная война переросла в более широкий конфликт | the local war escalated into a major conflict |
материальные средства, необходимые для ведения войны | the sinews of war |
материальные средства, необходимые для ведения войны | sinews of war |
междоусобные войны | internecine feuds |
метеорологическая война | meteorological warfare (искусственно вызванные стихийные бедствия и другие климатические явления с целью причинения ущерба враждебному государству) |
мировая война | global war |
много лет они вели войны с населением соседних островов | for years they have warred against the people from the neighbouring islands |
мрачные подробности большой войны | the grim details of a great war |
мужчины, казалось, дышали только войной | men seemed only to respire war |
мы все думали, что война закончится к Рождеству | we all thought that the war would be over by Christmas |
мы должны забыть об ужасах войны | we must blot out the memory of wartime troubles |
мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны | we know nothing about him save that he was in the army during the war |
на войну | war |
на грани войны | precipice |
на грани войны | near the flash-point of war |
на протяжении всей войны | during the continuance of the war |
на этой картине бомба олицетворяет войну, а голубь – мир | in this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace |
нависла опасность новой войны | new war threatened |
нависла угроза новой войны | new war threatened |
над Европой нависла зловещая тень войны | the shadow of war fell across Europe |
над нами нависла угроза новой войны | the fear of a new war hovered over us |
надвигается угроза новой гражданской войны | the threat of renewed civil war looms ahead |
народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем | people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future |
наследовать войну | inherit war |
настаивать на войне | press war |
находиться в состоянии войны с | be at war with |
находиться на грани войны | teeter on the brink of war |
начало войны | the outbreak of war |
начался заключительный период войны | the war was entering its final phase |
начать войну | take up the tomahawk |
начать войну | unsheathe one's sword |
начать войну | raise the tomahawk |
начать войну | fly to arms |
начать войну | take up the hatchet |
начинать войну | levy war against |
начинать войну | levy war upon |
начинать войну | start war |
начинать войну | levy war |
невероятные разруха и страдание, которые несёт с собой война | the enormous devastation and suffering associated with the war |
невероятные разруха и страдание, которые несёт с собой война | enormous devastation and suffering associated with the war |
недавняя война | the late war |
немецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны | german Luftwaffe had command of the air in the first part of the war |
немецкий офицер назвал польскую кампанию не войной, а штрафной военной операцией | german officer called Polish campaign a strafe expedition, not a war |
непосредственная угроза войны | brink |
непредвиденные побочные эффекты окончания холодной войны | the unforeseen side effects of the end of the Cold War |
несмотря на войну в Персидском заливе, нефть продолжает поступать | despite the Gulf war, oil has continued to flow |
нуждаться в войне | need war |
о, если бы только мы могли навсегда покончить с войнами! | oh, that we might end all wars! |
обелиск в память погибших во время двух мировых войн | the Cenotaph (Сенотаф или Кенотаф, в Лондоне) |
обсуждать войну | discuss war |
объявить войну | declare war on |
объявить войну | draw a sword |
объявить войну | unsheathe a sword |
объявить войну | declare war against (кому-либо чему-либо) |
объявить войну | take up the hatchet |
объявить войну какой-либо стране | declare war upon a country |
объявлять войну | declare war |
объявлять войну | declare war on |
объявлять войну торговцам наркотиками | declare war on drug dealers |
ограничивать войну | restrict war |
ограничивать войну Европой | confine war to Europe |
одержать победу в войне | win warfare |
одна из гражданских войн в Великобритании | the Civil War (в середине XVIII в.) |
он вернулся с войны без ноги | he came back from the war minus a leg |
он думал, что война закончится к Рождеству | he thought that the war would be over by Christmas |
он наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войны | he conferred the Legion of Honour on seven war veterans |
он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войны | he made over his house for use as a hospital in the war |
он пережил три войны | he has lived through three wars |
он тешит себя надеждой, что эта операция положит конец войне | he flatters himself that this campaign will put an end to the war |
он участник второй мировой войны | he fought in World War Two |
он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем | he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future |
она дожила до конца войны | she lived to see the end of the war |
она лишилась своего состояния во время войны | she lost her fortune in the war |
они заявили, что война была им навязана | they said that the war had been forced upon them |
они начали очень сильно подозревать, что он тайно подталкивает турок к войне | they begin very much to suspect that he does underhand encourage the Turks to the war |
они поняли, что гражданская война может закончиться только установлением тирании | they saw that a civil war could end only in a despotism |
опасность войны | threat of war |
опасность войны | cloud of war |
опасность войны миновала | the danger of war has eased off |
опасность ядерной войны | the peril of nuclear war |
опера Прокофьева "война и мир" транслировалась по радио из нового австралийского оперного театра в Сиднее | Prokofiev's opera War and Peace was relayed from the New Sydney Opera House in Australia |
опустошения, вызванные войной | the ravages of war |
орудия войны | implements of war |
осуждение войны общественностью | society's ban on war |
отвоевать две войны | go through two wars |
отдалить войну | make war distant |
отзвук войны | aftermatch of war |
отказываться от войны | renounce war |
отличиться за время войны | win a great honour in the war |
партизанская война уже тянется четвёртое десятилетие | a guerrilla war has lingered into its fourth decade |
пережитые в юности суровые годы войны подготовили меня к последующим испытаниям | the wartime austerity of my early years prepared me for later hardships |
пережить войну | survive war |
пережить войну | live through war |
переломный момент войны | the turning point in the war |
перенести войну на территорию неприятеля | carry the war into the enemy's country |
Персидская война | the Persian War |
по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя этого не было заявлено официально | in all but name the Papacy was at war with Elizabeth |
победить в войне | win a war |
повлечь войну | bring about war |
пограничные инциденты могут перерасти в настоящую войну | border incidents may develop into a full-blown war |
под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях | By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
подготавливать войну | organize war |
поддерживать войну | back war |
подстрекательство к войне – полная противоположность пацифизму | the antithesis of warmongering is pacifism |
подстрекать к войне | rev up for war |
подстрекать к войне | touch off war |
подстрекать к войне | trigger war |
подстрекать к войне | incite war |
пойти войной на | turn one's arms against (someone – кого-либо) |
политика балансирования на грани войны | policy of brinkmanship |
политика балансирования на грани войны | policy of brink-manship |
полное уничтожение, к которому скорее всего может привести новая война | the total smash that another war would surely bring |
положить конец войне | put an end to war |
положить конец холодной войне | end the cold war |
после войны всё вошло в свою колею | since the war things have settled down |
после войны ему трудно было приспособиться | after the war he found it hard to readjust |
после войны не хватало продуктов и потребительских товаров | after the war there were shortages of food and consumer goods |
после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей | after the war thousands of families had to be housed |
после войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты | Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the war |
после Первой Мировой войны произошёл раздел Европы | Europe was carved up after World War |
после Первой мировой войны произошёл раздел Европы | Europe was carved up after World War I |
после Первой мировой войны цена марки стремительно изменилась от 100 до 3 000 000 и более марок за один доллар | after World War I, the mark skyrocketed from 100 to the dollar to 3,000,000 or more |
последняя война | the late war |
последняя война | late war |
последствия войны | aftereffects of war |
поставить войны вне закона | outlaw war |
постепенно прекратить войну | wind down war |
постепенно приближаться к войне | edge toward war |
пострадать от войны | be affected by war |
потери были неизбежным следствием войны | wastage was no doubt a necessary consequence of war |
потерпеть поражение в войне | lose war |
потерпеть поражение в войне | lose a war |
право войны | law of war |
предвещать войну | presage war |
предотвратить войну | stave off war |
предотвратить опасность войны | avert the danger of war |
предсказывать войну | presage war |
предупреждать войну | forestall war |
Президент Франции наградил орденом Почётного легиона семерых ветеранов войны | the President of France conferred the Legion of Honour on seven war veterans |
привести к войне | lead to war |
привести к войне | detonate a war |
приводить к окончанию войны | bring war to end |
приготовиться к войне | gird for war |
приготовиться к началу войны | hunker down for war |
призрак войны | the spectre of war |
призрак войны | spectre of war |
причины войны | the background of the war |
причины войны | background of the war |
проблемы с организацией общественных работ усугублялись продолжающейся гражданской войной | the problems of undertaking relief work are compounded by continuing civil war |
провоевать всю войну | see the war through |
провоцировать войну | rev up for war |
провоцировать войну | touch off war |
провоцировать войну | move a war |
продлевать войну | prolong war |
продолжать войну | prosecute war |
продолжать войну | continue war |
продолжение войны | continuation of a war |
проигравшая войну страна уступила победителям часть своей территории | the defeated nation conceded some of their land to the enemy |
проиграть войну | lose war |
проиграть войну | lose the war |
проиграть войну | lose a war |
промышленное производство в годы войны | wartime production |
протестовать против войны | cry out against the war |
противостоять войне | withstand war |
радиологическая война | radiological war |
радиоэлектронная война | electronic (warfare) |
раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войны | once or twice a family jar put two households at war |
развязать войну | let loose the dogs of war |
раздувать пламя войны | fan the flames of war |
разжигать войну | waken a war |
разжигать войну | trigger war |
разжигать войну | incite war |
разжигать войну | set off war |
разжигать войну | ignite war |
разжигать войну | spark war |
разжигать войну | fuel war |
разоблачать поджигателей войны | unmask the warmongers |
разоблачать поджигателей войны | expose the warmongers |
разоблачить поджигателей войны | expose warmongers |
район, опустошённый войной | warworn region |
ракетно-ядерная война | nuclear missile war |
раньше супердержавы часто вели войны против небольших ослабленных стран, стремясь завоевать их территорию | in the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their land |
рассуждая о ядерном сдерживании, политики времён холодной войны всегда приводят в качестве примера Северную Корею | when Cold War politicians discuss the nuclear deterrent policy, they always mention North Korea |
расширять масштабы войны | escalate war |
священная война | holy war |
сдерживать войну | deter war |
Семилетняя война | the Seven Years' War (1756–1763, известна как: Третья Силезская война) |
слежение за средствами связи врага играет важную роль во время войны | the monitoring of enemy communications plays an important role in war times |
события, предшествовавшие последней войне | events anterior to the last war |
события, приведшие к войне | the events that led up to the war |
создание ядерного оружия открыло новую эру в истории войн | the invention of nuclear weapons marked an epoch in the history of warfare |
сорвать маску с поджигателей войны | expose warmongers |
составитель летописи гражданской войны в Англии | the chronicler of the English civil war |
список убитых на войне | the roll of honour |
средства и способы ведения войны | means of war |
старые проклятия или новые подлости: химическая война в новом тысячелетии | old dogs or new tricks: chemical warfare at the millennium |
страна была полна слухов о войне | the country was rife with rumours of war |
страна была полна слухов о войне | country was rife with rumours of war |
страна оказалась втянутой в бесчестную и невыгодную нескончаемую войну | it involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable war |
страна, ослабленная войной | country enfeebled by war |
страна, ослабленная войной | a country enfeebled by war |
страна охвачена гражданской войной | the country is convulsed with civil war |
страна охвачена гражданской войной | country is convulsed with civil war |
страну ввергли в пучину войны | the country was precipitated into war |
страну ввергнули в войну | the country was precipitated into war |
страну раздирала гражданская война | the country was rent by civil war |
страну толкали к гражданской войне | the country was being propelled towards civil war |
страны находились в состоянии войны | the countries were at war |
страны – члены антигерманского блока времён Первой мировой войны, союзники по Антанте | the Allies |
страны – члены антигитлеровской коалиции времён Второй мировой войны | the Allies |
стремиться к войне | seek war |
суровые годы войны | the iron years of war |
суровые годы войны | iron years of war |
США с Мексикой вели войну за приграничные территории | the United States fought a war with Mexico over their common border |
таить в себе угрозу войны | be fraught with the threat of war |
так получилось, что эти двое встретились только после войны | it so fell out that the two were not to meet again until after the war |
Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела | the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets |
толкнуть мир на грань войны | push world to the brink of war |
торговая война была одинакова невыгодна и той, и другой стороне | the trade war was a no-win situation for both parties |
тресковая война | cod war (борьба государств за районы промысла морепродуктов) |
Тридцатилетняя война | the Thirty Years' War |
тяготы войны | toils of war |
тяготы войны | the toils of war |
тёмные силы, которые ведут к войне | the dark powers that lead to war |
у него на войне погиб сын | he lost his son in the war |
увязнуть в войне | remain bogged down in war |
увязнуть в войне | be bogged down in war |
угроза войны | spectre of war |
угроза войны | the spectre of war |
угроза войны | cloud of war |
ужасающая перспектива ядерной войны | the awesome prospect of nuclear war |
ужасающее оружие современной войны | the atrocious weapons of modern war |
ужасные события войны | tremendous events of the war |
ужасы войны | the dogs of war |
ужасы войны | the terrors of war |
ужасы войны | terrors of war |
ураган войны | the turmoil of war |
условия, создавшиеся в результате войны | conditions ensuant on the war |
устать от войны | be war-weary |
устранить возможность возникновения войны | eliminate war |
устранить непосредственную опасность возникновения войны | draw back from the brink |
французы объявили войну Англии | the French declared war on England |
химическая война | chemical chemical warfare |
хотеть войны | want war |
чудовищное оружие современной войны | atrocious weapons of modern warfare |
экологические последствия ядерной войны неисчислимы | the ecological consequences of a nuclear war are incalculable |
экологические последствия ядерной войны непредсказуемы | the ecological consequences of a nuclear war are incalculable |
экологические последствия ядерной войны несчётны | the ecological consequences of a nuclear war are incalculable |
энергично выступать против войны | deprecate war |
эпидемия, возникшая в результате войны | epidemics stemming from war |
эпидемия, возникшая в результате войны | epidemics stem ming from war |
эта страна перенесла слишком много войн | the country has gone through too many wars |
эта страна перенесла слишком много войн | country has gone through too many wars |
эти инциденты могут предвещать войну | the incidents may presage war |
это положит конец всякой войне | that will be the end of all war |
это правда, что во время войны мы все были молоды | it is true that we were all young in the War |
это случилось за год до войны наших союзников | this happened the year before the war of our Associates |
этот конфликт может привести к войне | the conflict probably means war |
этот конфликт может привести к войне | conflict probably means war |
этот конфликт чреват войной | the conflict probably means war |
этот конфликт чреват войной | conflict probably means war |
этот налёт был равносилен объявлению войны | the raid was tantamount to a declaration of war |
этот фильм интересен как летопись войны | the film provided an interesting record of the war |
юный принц, претендуя на корону, начал войну | the young prince started a war by pretending to the crown |
юный принц претендуя на корону, начал войну | the young prince started a war by pretending to the crown |
я не могу согласиться с его заявлением, что война неизбежна | I cannot accept his argument that war is inevitable |
я тёшу себя надеждой, что эта операция положит конец войне | I flatter myself that this campaign will put an end to the war |