Russian | English |
быть возложенным | rest (об ответственности, вине и т. п.) |
вину за ошибку возложили на него | he was blamed for the mistake |
вину за провал возложат на тебя | the failure will be laid at your door |
возложить венок | place a wreath (Interex) |
возложить венок на могилу | lay a wreath on a grave |
возложить венок на могилу | place a wreath on a grave |
возложить вину | cast the blame upon (за что-либо, на кого-либо) |
возложить вину | lay the blame at door (за что-либо, на кого-либо) |
возложить вину | lay blame (lay blame on lax industry standards ART Vancouver) |
возложить вину | attribute the blame for (за что-либо) |
возложить вину | assign the blame for (за что-либо) |
возложить вину | ascribe the blame for (за что-либо) |
возложить вину | put the blame upon (за что-либо, на кого-либо) |
возложить вину | lay the blame upon (за что-либо, на кого-либо) |
возложить вину | cast the blame on (на кого-либо) |
возложить вину | castigate |
возложить вину | put the blame on (на кого-либо) |
возложить вину | pin the blame (на; on kutsch) |
возложить вину на кого-либо | put the blame on (someone) |
возложить вину на кого-либо | lay the blame on (someone) |
возложить вину | blame |
возложить вину | put the blame (on; на) |
возложить вину | lay the blame on (на кого-либо) |
возложить вину | lay the blame |
возложить вину на | pillory (No one is here to pillory the forces.) |
возложить вину на кого-либо обвинить | fix the blame on (кого-либо) |
возложить задачу | task with |
возложить задачу | allot a task |
возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя | devolve responsibility upon the vice-chairman |
возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя | devolve responsibility to the vice-chairman |
возложить исполнение своих обязанностей на заместителя председателя | devolve responsibility on the vice-chairman |
возложить корону | encrown |
возложить корону на чью-либо голову | set a crown on head |
возложить на него корону | set a crown on his head |
возложить на кого-л. ответственность за | put smb. in charge of (smth., что-л.) |
возложить на какое-либо поручение | entrust someone with a task |
возложить на себя | assume (1. to think or accept that something is true but without having proof of it • ~ (that)… It is reasonable to assume (that) the economy will continue to improve. • Let us assume for a moment that the plan succeeds. • She would, he assumed, be home at the usual time. • it is assumed (that)… It is generally assumed that stress is caused by too much work. • ~ something Don't always assume the worst (= that something bad has happened). • In this example we have assumed a unit price of $10. • ~ sb/something to be/have something I had assumed him to be a Belgian. 2. ~ something (formal) to take or begin to have power or responsibility Syn: take • The court assumed responsibility for the girl's welfare. • Rebel forces have assumed control of the capital. 3. ~ something (formal) to begin to have a particular quality or appearance Syn: take on • This matter has assumed considerable importance. • In the story the god assumes the form of an eagle. 4. ~ something (formal) to pretend to have a particular feeling or quality Syn: put on • He assumed an air of concern. OALD Alexander Demidov) |
возложить на себя всю полноту государственной власти | assume all powers of government (He could proclaim a state of emergency or martial law and assume all powers of government without significant restrictions. | On May 15 they unanimously approved a resolution recommending that the individual colonies assume all powers of government. Alexander Demidov) |
возложить на себя обязательства по договору | covenant |
возложить на себя функции | assume the mantle of (smb2luv) |
возложить обязанность | task with |
возложить обязанность | impose a duty on |
возложить обязанность на | impose a duty on (кого-либо) |
возложить обязательство на | lay an obligation on |
возложить обязательство на | impose an obligation on |
возложить ответственность | cast the blame on |
возложить ответственность | put the blame on |
возложить ответственность | make someone responsible (на кого-либо) |
возложить ответственность | hold to account (на кого-либо Andrey Truhachev) |
возложить ответственность | lay the blame on |
возложить ответственность | hold someone responsible (triumfov) |
возложить ответственность | lay the responsibility at door (someone's) |
возложить ответственность за | hold liable for (Lavrov) |
возложить ответственность за | hold responsible for (Lavrov) |
возложить на кого-либо ответственность за провал | tax with a failure |
возложить полномочия | confer powers (Andrey Truhachev) |
возложить попечение о детях на прислугу | turn one's children off to servants |
возложить слишком тяжёлые обязанности | overtask |
возложить тяжёлое бремя на | place a heavy burden on |
возложить упование на Бога | put one's trust in God |
возложить цветы | lay floral tributes (Just hours after the horror unfolded, grieving Londoners laid floral tributes on the south-side of the bridge. • Russian President Vladimir Putin lays a floral tribute to victims of a bomb blast that tore through a subway train. 4uzhoj) |
возложить цветы | lay a floral wreath (The president honored veterans by laying a floral wreath at Arlington National Cemetery. 4uzhoj) |
возложить цветы | lay flowers (суслик) |
обязательства, которые он на нас возложил | the obligations he had put on us |
обязательства, которые он на нас возложил | the obligation he had put upon us |
он возложил вину за катастрофу на работника, бросившего непогашенный окурок | he blamed the disaster on a worker who dropped a burning cigarette butt |
он возложил вину на сбежавшего | he fastened the blame on the runaway |
он собирается возложить на вас всю ответственность за это | he is going to drop the whole thing in your lap |