DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing возвращение | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аварийное возвращениеemergency reentry
avia.аварийное возвращениеemergency return
avia.аварийное возвращение и вхождение в плотные слои атмосферыemergency reentry
med.аварийное возвращение на землюemergency recovery
Makarov.аварийное прекращение полёта многоразового транспортного космического корабля с возвращением орбитальной станции на посадочный комплексRTLS abort
mil., avia.автоматическое возвращение к исходному режимуautomatic recovery
therm.eng.апериодическое возвращениеaperiodic recovery (к заданному значению)
avia.атака с выходом из укрытия и возвращением в негоexpose-then-hide attack
avia.атака с выходом из-за укрытия и возвращением в негоexpose-then-hide attack
comp.без возвращения к исходному состояниюnon-return-to reference
comp.без возвращения к нулюNRZ
mil., avia.без возвращения к нулю с инвертированиемnon-return-to-zero, inverted
mil., avia.безопасное возвращениеrecovery
gen.бесполезно надеяться на его возвращениеit is idle to hope that he would return
gen.беспосадочный полёт с возвращением на аэродром вылетаround robin
gen.благополучного возвращения!have a safe trip home! (Andrey Truhachev)
gen.благополучного возвращения домой!have a safe trip home! (Andrey Truhachev)
mil., avia.блок резервного обеспечения ПНМТА при возвращенииretrieval delay module
gen.в ожидании его возвращенияpending his return
avia.в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузкиHandling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged as for handling in case of technical landing in accordance with (Your_Angel)
avia.в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузкиHandling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged 50% of the above rates (Your_Angel)
mil., avia.вертикальный пуск и возвращениеvertical-launch-and-recovery
gen.влиться в, облегчить возвращение вease back (Muslimah)
avia.возвращение в атмосферуatmospheric reentry
mil.возвращение техники в войскаdelivery status (после ремонта)
kayak.возвращение в горизонтальное положение после свечки или иных ситуаций, в которых каяк отрывается от водыlanding (В зависимости от того, оказывается ли каяк "на ровном киле" или переворачивается, есть upright landing и upside-down landing)
gen.возвращение в действительностьreality check (driven)
med.возвращение в исходное положениеresetting (напр., функции органа)
med.возвращение в исходное положениеreset
Makarov.возвращение в исходное положениеrecovery
nautic.возвращение в исходное положениеresetting
Makarov.возвращение в исходное положениеreturn to origin
avia.возвращение в исходное положениеpush-to-resetting
Makarov.возвращение в исходное состояниеrelaxation
gen.возвращение в исходное состояниеreturn
med.возвращение в клиникуreturn to clinic (Vosoni)
agrochem.возвращение в круговоротrejuvenation
Makarov.возвращение в начало координатreturn to origin
med.возвращение в нормальное состояниеrecovery (Min$draV)
gen.возвращение в нормальное состояниеcome-back
gen.возвращение в оборотrecycling
gen.возвращение в оборотrecirculation
gen.возвращение в оборотre-usage (Maria_Shal)
Makarov.возвращение в первобытное состояниеreturn to nature
gen.возвращение в первобытное состояниеa return to nature
gen.возвращение в плотные слои атмосферыreentry
Gruzovik, mil.возвращение в подчинениеreversion to command
mil.возвращение в подчинениеreversion to the control (of)
mil.возвращение в подчинение военным органамreturn military control
Makarov.возвращение в прежнее положениеretrieval
ecol.возвращение в прежнее состояниеreversion
gen.возвращение в прежнее состояниеretrieve
gen.возвращение в прежнее состояниеregression
med.возвращение в преморбидное состояниеreturn to premorbid state (Andy)
mil.возвращение в расположение своих войскre-entry of friendly lines
mil.возвращение в расположение своих войскreenlistment of friendly lines
gen.возвращение в реальный мирreality check (Taras)
mil.возвращение в свою частьreverting to the parent
mil.возвращение в стройrestoration to service
mil.возвращение в стройreturn to the ranks
mil.возвращение в стройreturn to duty
mil.возвращение в стройrecovery (Киселев)
mil., avia.возвращение в строй к исполнению служебных обязанностейreturn to duty
mil.возвращение в строй находившихся в пленуrecovery of personnel from the enemy
mil.возвращение в строй раненых и поражённыхreturning casualties to duty
mil.возвращение в строй раненых и поражённыхreconditioning casualties
Makarov.возвращение весныthe return of spring
Makarov.возвращение весныreturn of spring
obs.возвращение вещей, похищенных вором в течение дняorfgild
avia.возвращение воздушного суднаbringing the aircraft back
gen.возвращение вором покражиtheft bote
gen.возвращение вором покражиtheft boot
gen.возвращение вором покражи или плата за покражуtheft-boot (во избежание наказания)
gen.возвращение вором украденных вещей для избежания законного наказанияtheft bote
gen.возвращение вспятьretrograding
gen.возвращение денегrepayment
gen.возвращение денегrefund
gen.возвращение домойhome-coming
gen.возвращение домойturning in
Makarov.возвращение домойa return home
Makarov.возвращение домойreturn home
gen.возвращение домойhome time (в отношении водителей-дальнобойщиков, напр., Home time: Every 6-7 days sankozh)
gen.возвращение домойhoming
Makarov.возвращение жизненных силnew lease on life
gen.возвращение жизненных силnew lease on of life
gen.возвращение жизненных силnew lease of life (UK Alexander Demidov)
gen.возвращение зимыafter winter
gen.возвращение зимыafter-winter
gen.возвращение из отлучкиhomecoming (домой)
avia.возвращение изображения в центр сетчаткиrefoveation
gen.возвращение имущества, захваченного неприятелем во время войныpostliminy
gen.возвращение имущества по судуeviction
mil.возвращение инициативыregaining the initiative
gen.возвращение интересаresurgence of interest (Alexander Demidov)
mil., avia.возвращение истребителяfighter return
Игорь Мигвозвращение кbringing back
biol.возвращение к активной жизнедеятельностиresurgence
Makarov.возвращение к активностиresurgence
mil., avia.возвращение к аналоговому управлениюanalog reversion
gen.возвращение к более ранней стадии развитияregression
Makarov.возвращение к жизниrise
obs.возвращение к жизниreviction
Makarov.возвращение к жизниrevival
gen.возвращение к жизниreanimation
gen.возвращение к жизниreviviscence
gen.возвращение к жизниresuscitation
gen.возвращение к жизниanabiosis
biol.возвращение к зародышевому состояниюembryonization
gen.возвращение к исполнению обязанностейthe resumption of duties
mil.возвращение к исполнению служебных обязанностейreturn to duty
gen.возвращение к источникуredound
mil., avia.возвращение к нейтралиreturn to neuter
mil., avia.возвращение к нейтральному положениюreturn to neuter
med.возвращение к нормальному психическому состояниюdesensitization
med.возвращение к нормальному состояниюcatastasis
med.возвращение к нормеrecovery
med.возвращение к нормеrestitution
gen.возвращение к обсуждению важных условийconditions that matter revisited (Taras)
Makarov.возвращение к обычной жизниback to normalcy (после войны, кризиса)
fig.возвращение к одной и той же темеharping
gen.возвращение к отправной точкеregression
gen.возвращение к предкамthrow-back
gen.возвращение к предкамthrow back
med.возвращение к прежнему состояниюreversion
gen.возвращение к прежнему состояниюregression
avia.возвращение к прежним формамregression (нервно-психических реакций; Фрейд, Юнг)
Makarov.возвращение к природеthe return to nature
gen.возвращение к прошломуflashback
avia.возвращение к ручному управлениюmanual reversion
gen.возвращение к себеturning in
biol.возвращение к стабильному состояниюrelaxation (релаксация Alex_Odeychuk)
mil., avia.возвращение к стартовому комплексуflyback to launch site
mil., avia.возвращение к цифровому управлениюdigital reversion
Makarov.возвращение кометыreturn of comet
avia.возвращение космонавтаastronaut retrieval (в космический корабль)
gen.возвращение культурных ценностейreturn of cultural property (bookworm)
med.возвращение купулыcupular return (в исходное положение)
mil., avia.возвращение летательного аппарата на землюaircraft recovery
gen.возвращение молодостиthe renewal of youth
mil.возвращение на базуreturn to base (RTB nosov99)
gen.возвращение на базуrepatriate (kalich411)
avia.возвращение на глиссадуregaining the glide path
mil.возвращение на действительную военную службуreturn to active duty
mil.возвращение на действительную службуreturn to active duty
avia.возвращение на заданный курсregaining the track
Makarov.возвращение на Землюrecovery (космического корабля)
gen.возвращение на местоreposition (чего-либо)
mil.возвращение на обратный путьreversing the course
med.возвращение на лётную работуrehabilitation
Makarov.возвращение на родинуa return home
mil.возвращение на родинуredefection
gen.возвращение на родинуhomecoming
gen.возвращение на родинуpostliminy
gen.возвращение на родинуreturn to one's home
Makarov.возвращение на родинуreturn home
gen.возвращение на родинуrepatriation
gen.возвращение на родину по медицинским показаниямrepatriation on medical grounds (Азери)
mil., avia.возвращение на стартовый и посадочный комплекс в планирующем режимеglide return to launch site
mil., avia.возвращение на стоянку аэровокзалаreturning to ramp
mil.возвращение на хранениеreturn to stores (после ремонта)
gen.возвращение назадretrogression
gen.возвращение назадremigration
avia.возвращение образцаreturn of sample
obs.возвращение чего-л. обратно прежнему владельцуregrant
Makarov.возвращение отражённых волнecho arrival
gen.возвращение пленных, захваченных неприятелем во время войныpostliminy
gen.возвращение по судуeviction (себе; имущества)
gen.Возвращение Повелителя войныReturn of the Warlord (Vlad X)
gen.возвращение заключённого под стражуremand
gen.возвращение потерянногоrecuperation
gen.возвращение прежнего званияrehabilitation
gen.возвращение прежних правrehabilitation
avia.возвращение пробыreturn of sample
gen.возвращение процессаregression of process
mil.возвращение реквизированного имуществаderequisition
mil.возвращение ремонтопригодной техники СВreturn of Army repairables
ecol.возвращение ресурсов в полезный оборотresource recovery (напр., путем переработки отходов Phyloneer)
mil.возвращение с заморского ТВДreturn from overseas
mil.возвращение с орбитыdeorbiting
mil.возвращение с орбитыdisorbiting
kayak.возвращение с фальстартаrecall (at start)
gen.возвращение себеretrieve (чего-либо)
gen.возвращение себеretrieval (чего-либо)
obs.возвращение ссыльному государственных и имущественных правinlagary
gen.возвращение ссыльному государственных и имущественных правinlagation
Makarov.возвращение страны в семью народовcountry's re-entry into the family of nations
Makarov.возвращение страны в семью народовa country's re-entry into the family of nations
nautic.возвращение судна судовладельцуre-delivery
Makarov.возвращение украденного имуществаrecovery of stolen property
gen.возвращение получение обратно украденного имуществаrecovery of stolen property
mil.возвращение утраченных позицийrecovering ground
gen.возвращение участков территорииrelinquishment (mascot)
Makarov.возвращение холодовthe return of frost
Makarov.возвращение холодовreturn of frost
amer., slangвозвращение части полученных денегkickback (под нажимом)
avia.спасение и возвращение экипажаaircrew recovery
avia.возвращение экипажаcrew retrieval (из космоса)
Makarov.возвращение энергии в сетьpower recuperation
mil.возможность возвращения на базу после взлётаafter-launch recovery
mil.возможность возвращения на базу после пускаafter-launch recovery
mil., avia.возможность гарантированного возвращения экипажаassured crew return capability
mil.временное откомандирование с возвращением в свою частьtemporary duty and return
gen.время возвращения отраженной пульсовой волныreturn time of aortic pulse wave (Brücke)
Makarov.время возвращения ПуанкареPoincare recurrence time
avia.время на ремонт и возвращение в эксплуатациюturnaround (напр., ВПП)
mil.время на ремонт и возвращение военной техникиmaintenance-down time (в войска)
mil.время на ремонт и возвращение военной техникиmaintenance-turnaround time (в войска)
mil.время на ремонт и возвращение военной техникиmaintenance turnaround (в войска)
mil.время нахождения в мастерской до возвращения в войскаreturn-to-troops time (о технике)
mil.время окончания боевого применения вертолётов группы и возвращения на базуrelease time
obs.вторичное возвращениеredeliverance
gen.вторичное возвращениеredelivery
gen.вторичное возвращение на рассмотрение в комиссиюrecommittal
gen.вторичное возвращение на рассмотрение в комиссиюrecommitment
gen.вторичное возвращение на рассмотрение в комитетrecommittal
gen.вторичное возвращение на рассмотрение в комитетrecommitment
gen.выборка с возвращениемsampling with replacement
Makarov.выборка c возвращениемsample with replacement
avia.вылет с возвращением на исходный аэродромout-and-back sortie
Makarov.выразить удивление по поводу его возвращенияexpress surprise at his return
mil.группа обеспечения безопасного возвращенияrecovery group (КА)
Makarov.дать сигнал к возвращениюsound the recall
gen.Добавление в контакты огромного количества друзей после возвращения из какого-нибудь места отдыхаfriend surge (Aidarius)
inf.добровольное возвращение украденногоblow-back
gen.добровольное возвращение украденногоblow back
mil.дозаправка топливом в воздухе при возвращении с заданияback-flight air refueling
gen.доклад по возвращении с заданияdebriefing (космонавта, разведчика)
gen.доложить о своём возвращенииreport back (to someone Andrey Truhachev)
gen.друзья поздравили его с возвращением домойhe was welcomed home by his friends
gen.его возвращение задерживаетсяhis return is being delayed
Makarov.его возвращение к власти открыто обсуждалось как вполне вероятноеhis return to power was discussed openly as a probability
gen.его возвращение на гражданкуhis return to civilian life
gen.его возвращение откладываетсяhis return is being delayed
Makarov.его долгожданное возвращение на родину стало горьким разочарованиемhis long-awaited homecoming was a bitter disappointment
mil.единовременно выплачиваемое денежное довольствие при возвращенииlump sum on return
Gruzovik, mil.журнал выхода и возвращения машинvehicle in-and-out register
mil.задача по нанесению удара по цели с возвращением на базуtwo-way mission
mil., avia.задействуемая лётчиком автоматическая система безопасного возвращенияpilot-activated automatic recovery system
gen.закон о возвращенииthe law of return (WiseSnake)
gen.замораживание трупов для их возвращения к жизниcryonics
gen.замораживание трупов для их возвращения к жизни в отдалённом будущемcryonics
mil., avia.запасной модуль для возвращения экипажаstation crew return alternate module
Makarov.запись без возвращения к нулюnon-return-to-zero representation
mil., avia.запись метками без возвращения к нулюnon-return-to-zero, mark (recording)
mil., avia.защита от внешних воздействий системы возвращения в атмосферуreentry system environmental protection
biol.инстинкт возвращения к месту рожденияhoming instinct
HRинтервью до возвращения на работуreturn to work interview (после отсутствия на работе по болезни и т.п. Trident)
antenn.ионизация, возникающая при возвращении космического корабля в плотные слои атмосферыreentry ionization
Makarov.иск о возвращении имуществаaction for recovery of property
gen.иск о возвращении незаконно захваченного имуществаaction of detinue
gen.иск о возвращении присвоенного чужого имуществаact of trover (движимого)
refrig., avia.искусственное охлаждение при возвращении в земную атмосферуreentry coolhouse
gen.Использование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцевthe use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreigners
Makarov.их возвращение отпраздновали большой охотой в джунгляхtheir return was celebrated by a big shoot in the jungle
Makarov.их долгожданное возвращение на родину обернулось горьким разочарованиемtheir long-awaited homecoming was a bitter disappointment
gen.кампания за возвращение электрического стулаa campaign to bring back the electric chair (т. е. за возобновление казни на электрическом стуле)
Makarov.код без возвращения к нулюNRZ non-return-to-zero code (код БВН)
Makarov.код без возвращения к нулю с инверсиейNRZI code (код БВН-И)
comp.кодирование с возвращением к нулюRZ coding (ssn)
comp.кодирование с возвращением к нулюreturn to zero coding (ssn)
comp.кодирование типа возвращения к нулюreturn-to-zero coding
mil., avia.комбинированный аппарат для запуска и возвращения на землюintegral launch and recovery vehicle
mil., avia.комбинированный аппарат для старта с земли и возвращения в атмосферуintegrated launch and reentry vehicle
mil., avia.комплекс слежения системы безопасного возвращенияrecovery system tracking site
Makarov.космический аппарат сгорел при возвращении на землюthe spacecraft burned up when it re-entered in-earth's atmosphere
gen.коэффициент возвращения инвестицийreturn on investment ratio
Makarov.лишить кого-либо всех возможностей возвращенияcut someone off from all chances of return
Makarov.лишить кого-либо всех возможностей возвращенияcut someone off from all chances of coming back
mil.маршрут возвращения разведки в расположение своих войскreturn to friendly lines
mil.маршрут возвращения на свою территориюevasion and escape route
ecol.маршрутный сбор на эмиссию с возвращением доходов в авиационный секторen-route emissions charge with revenues returned to the aviation sector
mil., avia.масса топлива для перелёта с возвращениемmass of propellant for the return trip
Makarov.межорбитальный перелёт с возвращениемround-trip mission
mil., avia.моделирование входа в атмосферу и безопасного возвращенияentry and recovery simulation
gen.модуль, рассчитанный на возвращение на ЗемлюEarth Return Module
gen.мы ждём не дождёмся вашего возвращенияwe are longing for your return
gen.мягкая посадка на Луну и возвращениеsoft lunar landing and return
mil.назначение с возвращением в свой род войскbranch recall
gen.назначить срок возвращенияsettle the date of return
gen.наплыв в банк требований о возвращении вкладовrun on the bank
Игорь Мигнасильственное возвращениеrefoulement (на Родину)
Makarov.настоятельно требовать у кого-либо возвращения долгаpress someone for debt
gen.не ложиться спать, ожидая чьего-либо возвращенияsit up for
ecol.необходимое для возвращения атмосферы в нормальное состояниеatmospheric recovery time
gen.неполяризованная запись с возвращением к нулюRZNP
mil., avia.неполяризованный с возвращением к нулюnon-polarized, return to zero
Makarov.новость о её благополучном возвращении была единственным радостным проблескомthe news of her safe arrival was the only ray of sunlight
Makarov.новость о её благополучном возвращений была единственным радостным проблескомthe news of her safe arrival was the only ray of sunlight
inf.ностальгия по возвращении домойpost- travel blues (artiom.jedidiah)
mil.обеспечение безопасного возвращенияrecovery operations (КА)
avia.Обработка в случае кроме возвращения на место стоянкиHandling in case of either return to stand (Your_Angel)
gen.обратное возвращениеredelivery
gen.обратное возвращение завоёванной территорииrecession
mil., avia.объединённое управление по возвращению в строй личного составаJoint Personnel Recovery Agency
mil.объединённый центр связи для обеспечения безопасного возвращенияjoint recovery communications center (КА)
gen.объявить о своём возвращенииreport back (to someone Andrey Truhachev)
mil.ожидаемое время возвращенияexpected time of return
gen.ожидается ли возвращение певца на эстраду?is the singer expected to come back?
Makarov.он исключил всякую возможность её возвращенияhe barred the possibility of her ever returning
Makarov.он отложит ответ до своего возвращенияhe will respite his answer till his return
gen.он Дж. Айронс приобрёл известность участием в телесериале "Возвращение в Брайдсхед"he became widely known through the television series Brideshead Revisited
Makarov.он ратует за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 2000-х годовhe argues for a return to old moral values after the permissiveness of the 2000's
gen.она его не видела после его возвращенияshe hasn't seen him since his return
Makarov.она ждала его возвращения, но зима тянулась очень медленноwinter wore away slowly as she waited for his return
gen.она живёт надеждой на возвращение сынаshe lives in hope of her son's return
Makarov.она не видала его после его возвращенияshe has not seen him since his return
Makarov.она не видала его после его возвращенияshe has not seen him since he came back
gen.она сообщила приблизительное время её возвращенияshe told an approximate time of her return
Makarov.она ходила взад и вперёд по коридору в ожидании возвращения врачаshe paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back
Makarov.они возбудили дело о возвращении себе прав на собственностьthey sued to get their property back
Makarov.они исключили всякую возможность его возвращенияthey barred the possibility of his ever returning
Makarov.они не хотели терять надежду на возвращениеthey didn't want to relinquish the hope of return
gen.они обещали вознаграждение за возвращение пропавших драгоценностейthey offered a reward for the return of the jewels that had been lost
gen.они явились все как один приветствовать его по возвращении домойthey came, one and all, to welcome him home
avia.операция по спасению и возвращению космонавтов после полётаspace retrieval operation
gen.оплатить по возвращениюpay on return (взятого)
mil.ориентир для выхода вертолёта из общего строя и возвращения на свою базуbreakup pattern point (после десантирования CRINKUM-CRANKUM)
gen.ответчик, приговорённый судом к возвращению присвоенногоrecoveree
mil.отдел обеспечения безопасного возвращенияrecovery operations branch (КА)
gen.отец просидел всю ночь до возвращения Джейн домойJane's father sat up until his daughter got home
Игорь Миготказ от принудительного возвращенияnon-refoulement
mil.откомандирование на учёбу с возвращением после окончания на прежнее место службыattendance on a temporary duty and return basis
Makarov.отложить своё возвращениеadjourn return
Makarov.отрезать кому-либо все возможности возвращенияcut someone off from all chances of return
Makarov.отрезать кому-либо все возможности возвращенияcut someone off from all chances of coming back
gen.пакет материальных бонусов, предоставляемых сотруднику при возвращении после работы в зарубежном филиалеrepatriation package (Anna_Colorblind)
obs.периодическое возвращениеperiodicalness
gen.периодическое возвращениеperiodicity
gen.периодическое возвращениеrevolution
mil., avia.перспективные принципы возвращения в атмосферуadvanced reentry concepts
gen.пить за её возвращение домойdrink to her coming home (to his having returned, to her having finished the book, etc., и т.д.)
Makarov.плуг с индивидуальными предохранителями корпусов для автоматического возвращения в рабочее положениеjumper
Makarov.по возвращенииon return
gen.по возвращенииon one's return (bookworm)
gen.по возвращении домойon returning home
Makarov.по возвращении из армииat the return from the Army
gen.по возвращении я встретил много друзейon my return I met many friends
Makarov.по возвращении я рассказал моим приятелям о некоторых из этих фактовI told my mates some of these facts on returning
inf.поговаривают о его возвращенийthere is some talk of his returning
gen.поднимать бокал за её возвращение домойdrink to her coming home (to his having returned, to her having finished the book, etc., и т.д.)
mil., avia.подтверждение возвращения на нормальный каналchangeback acknowledgement
gen.подтяжка и возвращениеbend release
mil., tech.подход десантно-высадочных средств к берегу и возвращение в мореbeaching and retracting of landing craft
gen.поездки за границу и возвращение домойthe outward and the homeward voyages
Makarov.поездки за границу и возвращения домойthe outward and the homeward voyages
Makarov.поездки за границу и возвращения домойoutward and the homeward voyages
Makarov.пожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книгиI'm afraid I have to insist on the return of my book at once
gen.поздравлять её с возвращениемwelcome her back
Makarov.поиск, спасение и возвращениеsearch, rescue and homing
avia.поиск, спасение и возвращениеsearch and rescue and homing
mil.полигон для изучения возвращения ЛА в атмосферуreentry range
mil., avia.полигон для изучения возвращения летательного аппарата в атмосферуreentry range
mil.получение и возвращениеarrival and return (груза)
gen.поляризованная запись с возвращением к нулюRZP
mil.полёт в пункт назначения с возвращением на базуshuttle
mil., avia.полёт к цели и возвращение на большой высотеhigh level - high level
mil., avia.полёт к цели и возвращение на большой высотеhigh level – high level
mil.полёт к цели и возвращение на большой высотеhi-hi level flight
mil., avia.полёт к цели и возвращение на малой высотеlow-level – low-level
mil., avia.полёт к цели и возвращение на малой высотеlow-level - low-level
mil.полёт к цели и возвращение на малой высотеlo-lo level flight
mil., avia.полёт к цели на большой, затем на малой высоте, возвращение на большой высотеhigh level - low level - high level
mil., avia.полёт к цели на большой, затем на малой высоте, возвращение на большой высотеhigh level – low level – high level
avia.полёт с возвращением на аэродром вылетаshuttle mission
Makarov.полёт с возвращением на базуround trip flight
mil.порядок временного назначения офицеров с возвращением на прежнее место службы и заблаговременного указания места службыhomebasing/advanced assignment program
mil.порядок временного назначения офицеров с возвращением на прежнее место службы или заблаговременного указания места службыhomebasing/advanced assignment program
mil.порядок полётов до определённой точки и возвращения на базуrecall procedure (при отсутствии приказа на продолжение полета)
mil.порядок полётов до определённой точки и возвращения на базуpositive control procedure (при отсутствии приказа на продолжение полета)
gen.после его возвращенияsince his return
gen.пособие на переезд при возвращении на родинуrepatriation grant
gen.постановление суда о возвращении владельцу незаконно конфискованного имуществаwrit of second deliverance
gen.поторопить кого-л. с возвращениемhurry smb. back
gen.потребовать возвращения своей собственностиclaim back one's property (the jewellery, the watch, etc., и т.д.)
gen.потребовать у оккупантов возвращения землиclaim back the land from the invaders (the camera from the man, the cost of the ticket from the book-office, etc., и т.д.)
inf.похитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнкаthe kidnappers were sure that he would come through
Makarov.почувствовать удивление по поводу его возвращенияfeel surprise at his return
mil.предполагаемая дата возвращения с места службы на заморском ТВДdate of estimated return form overseas
mil., avia.предполагаемое время возвращенияexpected time of return
mil.предполагаемый срок возвращения ЛА в боевой составawaiting aircraft availability (после капитального ремонта)
mil., avia.предполагаемый срок возвращения летательного аппарата в боевой составawaiting aircraft availability
gen.приветствовать её с возвращениемwelcome her back
gen.приветствовать её с возвращением с югаwelcome her back from the south
mil.приказ о возвращенииrecall order (после выполнения боевой задачи)
gen.приказ о вызове в суд по иску о возвращении владения недвижимостьюwrit of entry
gen.прилунение и возвращение на Землю КЛА с экипажемmanned lunar landing and return
avia.принцип возвращения организма в равновесное состояниеequalization
Игорь Мигпринцип недопустимости принудительного возвращенияprohibition of "refoulement"
gen.приставка, означающая повторение, возобновление, возвращениеre
gen.приём возвращения действия в прошлоеswitchback
gen.приёмные родители были огорчены, когда мать девочки потребовала её возвращенияthe foster parents were disappointed when the girl's mother claimed her back
mil.пробег с возвращением в депо припискиcontrolled out-and-home
mil.проверка по возвращении из рейсаtrip inspection (машины)
mil.программа ремонтных работ с целью возвращения материальной части потребителюrepair-for-return to-user program
mil.программа ремонтных работ с целью возвращения материальной части потребителюrepair-f or-return to-user program
mil., avia.программа технического обслуживания оборудования для обеспечения запуска и возвращения самолётовaircraft launch and recovery equipment maintenance program
gen.простить вора под условием возвращения украденногоcompound with a felon
gen.простить вора под условием возвращения украденногоcompound felony
Makarov.проявить удивление по поводу его возвращенияshow surprise at his return
mil.ПУ обеспечением безопасного возвращенияrecovery command post (КА)
mil., avia.пункт равной продолжительности полёта до места возвращения на аэродром вылетаequal time point
mil., avia.пункт управления обеспечением безопасного возвращенияrecovery command post
mil.радиомаяк обеспечения безопасного возвращенияrecovery beacon (КА)
Makarov.радость возвращенияthe joy of coming back
Makarov.раздался звук горна, означающий сигнал к возвращениюthe horn below sounded the
Makarov.раздался звук трубы, означающий сигнал к возвращениюthe horn below sounded the recall
Makarov.ракетный двигатель для межорбитального перелёта с возвращениемround-trip propulsion (КА на Землю)
Makarov.ракетный двигатель для орбитального перелёта с возвращениемround-trip propulsion (КА на Землю)
Makarov.ракетный двигатель для перелёта без возвращенияone-way propulsion (КЛ на Землю)
Makarov.ракетный двигатель для перелёта с возвращениемtwo-way propulsion (КА на Землю)
mil.расходы на возвращение в часть военнослужащего, находящегося в самовольной отлучкеexpenses for return of absentee
mil.расходы на возвращение дезертира в частьexpenses for return of deserter
mil.расходы охраны на возвращение в часть военнослужащего, находящегося в самовольной отлучкеguard's expense in returning absentee
mil.расчётное время возвращенияestimated time of return
mil.расчётное время возвращения экипажаestimated time of crew's return (из полета)
mil.расчётное время возвращения экипажаestimated time of crew's return (из полёта)
mil., avia.режим аварийного возвращения на стартовый и посадочный комплекс с первого виткаabort-to-once-around
mil., avia.режим аварийного возвращения на стартовый и посадочный комплекс с первого виткаabort-once-around (mode)
avia.режим возвращения ЛА на базуreturn-to-base mode
avia.резервный вариант возвращенияbackup reentry
jarg.резервный паровой котёл, обеспечивающий возможность возвращения судна при выходе из строя главных котловget-you-home boiler
mil.рубеж возвращенияline of return
med.ручное управление возвращением космического аппарата при входе в плотные слои атмосферыmanual control of reentry
ironic.с возвращением!Nice comeback! (Technical)
gen.с возвращением!Welcome home! (dimock)
gen.с возвращением к нулюRZ
gen.с возвращением к нулюRTZ
avia.с непосредственным возвращениемdirect return
HRс нетерпением ждать возвращения к работеlook forward to back to work (Alex_Odeychuk)
gen.свидетельство на возвращениеlaissez-passer (Vladimir71)
mil.сеть связи обеспечения безопасного возвращенияrecovery communications network (КА)
mil.сигнал "возвращение в казармы"call the quarters
gen.сигнал к возвращениюrecall
mil., avia.сигнал уровня без возвращения к нулюnon-return-to-zero, level (signal)
gen.система возвращения дробиbead recovery system (i-version)
mil., avia.система возвращения с Луныlunar escape system
energ.ind.система отпугивания и возвращения рыбыfish deterrence and return system (водоподготовительной установки на ТЭС)
mil., avia., astronaut.система управления на участке возвращения в атмосферуreentry control system
avia.скорость при возвращении в атмосферуreentry speed
avia.случай аварийного возвращения на землюemergency recovery contingency
finn.Смотрите их возвращение в новом сериале. Все серии транслируютсяthey are back in an all new series. All episodes now streaming
Makarov.со времени его возвращения его болезнь стала быстро прогрессироватьsince his return his illness made rapid strides
gen.сообщить о своём возвращенииreport back (to someone Andrey Truhachev)
gen.состояние больного потребовало моего немедленного возвращенияthe condition of the sick man made it imperative that I should return at once
avia.спасение при возвращении в атмосферуreentry recovery
mil., avia.спускаемый аппарат для аварийного возвращения на ЗемлюEarth crew capture vehicle
mil., astronaut.спутник для обслуживания спутников на орбите и возвращения их на Землюstandard test pack spacecraft
Makarov.старый торговец радовался возвращению своего сынаthe old merchant joyed at the return of his son
lat.судебное дело о возвращении денег выплаченных по ошибкеactio condictio indebitali (Yeldar Azanbayev)
gen.судебное дело о возвращении земельejectment
lat., lawсудебный приказ о возвращении владенияhabendum seisinam (Право международной торговли On-Line)
Makarov.счастье возвращенияthe joy of coming back
Makarov.те, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годовthose who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960's
mil., avia.телеуправляемая система возвращенияteleoperation retrieval system
Makarov.теперь, когда англо-французские войска выведены из египта, мы, египтяне, не допустим их возвращения в другом обличьеthe Anglo-French troops having been withdrawn, we, the egyptian people, refuse to see their return in another guise
avia.теплозащита на участке возвращения в атмосферуreentry thermal protecting
mil.техническое обслуживание транспортных машин по возвращении на базуafter-operation service
avia.торможение при возвращении в атмосферуreentry deceleration
Makarov.точка возвращенияreentry point (космического корабля в атмосферу)
mil., avia.точное возвращение KA на Землю с манёвренным входом в атмосферуprecision recovery including maneuvering entry
mil., avia.точное возвращение КА на Землю с манёвренным входом в атмосферуprecision recovery including maneuvering entry
Makarov.траектория возвращенияdescent trajectory (с орбиты)
Makarov.требование о возвращенииreclamation (for; чего-либо)
gen.требование о возвращенииreclamation (for; чего-либо)
Makarov.требовать возвращенияdraw in (о займах и т. п.)
gen.требовать возвращенияreclaim (Andrey Truhachev)
Makarov.требовать возвращенияdraw in (о займах и т.п.)
gen.требовать возвращенияclaim back (Andrey Truhachev)
gen.требовать возвращенияcall in (долга)
obs.требовать возвращения чего-л. обратноrevindicate
gen.у него стало спокойнее на душе после возвращения сынаhe was easier in mind since his son returned
mil., avia.угол возвращения в атмосферуreentry angle
avia.управление на участке возвращения в атмосферуreentry control
mil., avia.управляемая система безопасного возвращенияcontrolled intact reentry (system)
avia.ускорение при возвращении в атмосферуreentry acceleration
mil., avia.усовершенствованная система безопасного возвращенияadvanced recovery system
mil.участок возвращения в атмосферуre-entry phase
Gruzovikучасток возвращения на землюre-entry phase
avia.фаза возвращенияreentry phase
mil., avia.фактическое время возвращения в эксплуатациюactual time of return to operation
mil., avia.фактическое время возвращения к действиюactual time of return to operation
avia.формат с возвращением к нулюreturn-to-zero format
gen.ходят слухи о его возвращенииthere is talk of his returning
gen.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствахthe Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.
mil.центр координации безопасного возвращенияrecovery coordination center (КА)
avia.центр координации операций по возвращению и спасению из космосаspace recovery center
nautic.церемония инаугурации при смене судном/кораблём старого названия на новое, или при возвращении в строй после ремонтаrededication (Побеdа)
gen.чествование по случаю возвращения домойwelcome home (на родину, в родной город и т.п.)
Makarov.чествовать кого-либо по случаю возвращенияcelebrate the return of (someone)
gen.что может сравниться с возвращением домой?what does it feel like to be at home again?
amer.школьный работник, ответственный за посещаемость и за возвращение прогульщиков в школуattendance teacher
gen.штраф, налагаемый на студентов за возвращение в колледж после положенного часаgate-bill (в Оксфорде и Кембридже)
mil., avia.этап возвращенияrecovery phase
med.эффект возвращенияhoming effect (напр., лимфоцитов в определённые лимфоидные органы)
Makarov.эффект возвращенияhoming effect (напр., лимфоцитов в определённые лимфоидные органы)
gen.я буду ждать твоего возвращенияI'll wait for your return
gen.я не испытывал никакой радости по поводу его возвращенияI felt no joy at his return
gen.я не учёл возможности его столь быстрого возвращенияI had not reckoned with the possibility of his turning up so soon
gen.я отложу это до вашего возвращенияI'll postpone it until your return
gen.я совершенно не радовался его возвращениюI felt no joy at his return
Showing first 500 phrases