Subject | Russian | English |
slang | бейсболе) мяч, вылетевший за пределы поля, но не настолько далеко, чтобы его поймал кто-то вне его | Leaping Lena (в |
gen. | брак вне пределов одного племени | exogamous marriage |
gen. | брак вне пределов одного рода | exogamous marriage |
psychol. | быть вне пределов | transcend (опыта, знаний и т. п.) |
gen. | быть вне пределов | transcend (опыта, знаний и т.п.) |
math. | быть вне пределов досягаемости | be beyond reach |
gen. | быть вне пределов досягаемости | be beyond the reach of (someone Andrey Truhachev) |
Makarov. | быть вне пределов слышимости | be out of call |
gen. | в вне пределов возможности нанесения удара | beyond striking range |
automat. | вне допустимых пределов | outside acceptable limits |
automat. | вне допустимых пределов | outside |
qual.cont. | вне откалиброванных пределов | out of calibration (BB50) |
gen. | вне пределов | beyond the range of |
busin. | вне пределов | out of the range of |
gen. | вне пределов | beyond (Stas-Soleil) |
econ. | вне пределов | out of the range |
dipl. | вне пределов | out of bounds |
gen. | вне пределов | outside the boundaries of (The conflict was not civil war, because although the battlefield was within the community, the enemy was outside the boundaries of Ireland’s political landscape – by Jack Merlin Watling Tamerlane) |
mil. | вне пределов базы | off-base |
tech. | вне пределов видимости | out of sight |
gen. | вне пределов чьих-либо возможностей | outside the radius of one's capacity |
Makarov. | вне пределов возможности нанесения удара | beyond striking range |
mil. | вне пределов действительного огня | out of effective range |
astronaut. | вне пределов допуска | out-of-tolerance |
gen. | вне пределов досягаемости | beyond reach |
gen. | вне пределов досягаемости | out of distance |
Makarov. | вне пределов досягаемости | above reach |
Makarov. | вне пределов досягаемости | out of reach |
math. | вне пределов досягаемости | out of the reach of |
mil. | вне пределов досягаемости | out of range (огня ABelonogov) |
mil. | вне пределов досягаемости | out of reach distance |
Makarov. | вне пределов досягаемости | beyond striking range |
gen. | вне пределов в пределах досягаемости | beyond within striking distance |
gen. | вне пределов досягаемости | beyond grasp |
Makarov. | вне пределов досягаемости орудий | beyond the sweep of the guns |
gen. | вне пределов пешеходной доступности | away from foot traffic (Lana Falcon) |
Игорь Миг | вне пределов понимания | transcendent |
Makarov. | вне пределов прямой видимости | over-the-horizon |
Makarov. | вне пределов прямой видимости | beyond line-of-sight range |
Makarov. | вне пределов прямой видимости | beyond line-of-sight distance |
avia. | вне пределов прямой радиовидимости | beyond radio line of sight (MichaelBurov) |
avia. | вне пределов прямой радиовидимости | BRLOS (MichaelBurov) |
avia. | вне пределов радиовидимости | beyond radio line of sight (MichaelBurov) |
avia. | вне пределов радиовидимости | BRLOS (MichaelBurov) |
law | вне пределов разумного контроля такой стороны | beyond the reasonable control of that party (Andy) |
gen. | вне пределов разумного сомнения | beyond a reasonable doubt (Ivan Pisarev) |
gen. | вне пределов Российской Федерации | outside the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | вне пределов своего состояния | out of common pale |
Makarov. | вне пределов слышимости | out of earshot |
Makarov. | вне пределов слышимости | beyond earshot |
gen. | вне пределов слышимости | out of ear-shot (Slavik_K) |
nautic. | вне пределов слышимости | out of hail |
gen. | вне пределов слышимости | out beyond earshot |
gen. | вне пределов слышимости | out of call |
gen. | вне пределов слышимости | out of hearing |
Makarov. | вне пределов чьих-либо возможностей | outside the radius of one's capacity |
energ.ind. | вне пределов ядерного реактора | away from reactor |
sec.sys. | вновь доказать, что те, кто строят планы как причинить нам вред, не находятся для нас вне пределов досягаемости | once again prove that those who seek to do us harm are not beyond our reach (Alex_Odeychuk) |
law | закон, распространяющийся на граждан вне пределов государства | long-arm statute |
law | закон, распространяющийся на граждан вне пределов государства, издавшего закон | long-arm statute |
gen. | лежать вне пределов | be way beyond (User) |
law | лицо, проживающее вне пределов юрисдикции | non-resident |
busin. | лицо, проживающее вне пределов юрисдикции | nonresident |
metrol. | материал с параметрами вне пределов допусков | out-of-gauge material |
media. | мода в оптоволоконном волноводе, поле которой монотонно затухает в радиальном направлении на конечном расстоянии вне сердечника и становится колебательной, обеспечивая передачу мощности за пределами этого расстояния | tunneling mode |
media. | мода в оптоволоконном волноводе, поле которой монотонно затухает в радиальном направлении на конечном расстоянии вне сердечника и становится колебательной, обеспечивая передачу мощности за пределами этого расстояния | leaky mode |
shipb. | море вне пределов территориальных вод | high seas |
gen. | в сл. бейсболе мяч, вылетевший за пределы поля, но не настолько далеко, чтобы его поймал кто-то вне его | Leaping Lena |
avia. | находиться вне заданного предела | lie beyond the range |
Игорь Миг | находиться вне пределов | be outside the purview of |
gen. | находиться вне пределов | be beyond (чего-либо) |
gen. | находиться вне пределов слышимости | be out of hearing |
gen. | находиться вне пределов слышимости | be out of hearing |
gen. | находящийся вне пределов вещественного мира | extramundane |
law | находящийся вне пределов разумного контроля | beyond reasonable control (Andrew052) |
psychol. | находящийся вне пределов сознания | extramarginal |
gen. | нахождение вне пределов страны | exterritoriality |
astr. | область знания, изучающая возможные формы биологической жизни вне пределов земной биосферы | exobiology |
gen. | оказаться вне пределов видимости | pass from smb.'s view |
Makarov. | оказаться вне пределов видимости | pass beyond the bounds of sight |
gen. | оказаться вне пределов видимости | pass out of beyond the bounds of sight |
gen. | оказаться вне пределов земного притяжения | pass beyond the bounds of gravity |
gen. | оказаться для них вне пределов досягаемости | get out of smb.'s reach |
cartogr., amer. | опасная для полётов зона вне материковых пределов США – район комбинированных авиационных и морских манёвров | warning area |
Makarov. | оставаться вне пределов досягаемости | stay out of reach |
ed. | остаться вне пределов внимания | fall through the cracks (sashkomeister) |
road.wrk. | ось тоннеля, проложенная вне пределов улицы | off-street alignment |
construct. | ось, проложенная вне пределов улицы | off-street alignment |
Makarov. | ось тоннеля, проложенная вне пределов улицы | off-street alignment |
geol. | отложения вне пределов ледника | proglacial deposits |
law | права, осуществляемые муниципальной корпорацией вне её пределов | extramural powers |
avia. | правила полётов ППП–ПВП вне пределов радиовидимости | IFR/VFR BRLOS (MichaelBurov) |
avia. | правила полётов ППППВП вне пределов радиовидимости | IFR/VFR BRLOS (MichaelBurov) |
Makarov. | проживание вне пределов фермы | off-farm residence |
Makarov. | проживание вне пределов хозяйства | off-farm residence |
law | проживание вне пределов юрисдикции | non-residence |
gen. | способность воспринимать звуки, находящиеся вне пределов слышимости | clairaudience (в парапсихологии) |
gen. | способность воспринимать находящиеся вне пределов слышимости звуки | clairaudience |
busin. | статус лица, проживающего вне пределов юрисдикции | nonresident status |
transp. | стоянка автомобилей, расположенная вне пределов улицы | off-street parking |
mil. | стрельба по цели вне пределов досягаемости | firing out of envelope |
oil.proc. | температурные пределы вне интервала кипения смазочного масла | non-lube boiling range (MichaelBurov) |
dipl. | уважение к монарху, находящемуся вне пределов его страны | consideration due to a monarch abroad |
media. | удалять область текста или графики, которые расположены вне пределов ограничения страницы | scissor |
Makarov. | указывает на положение вне, снаружи, за пределами | out (чего-либо, 2) направленность наружу, за пределы, 3) завершённость, окончание действия, 4) отклонение от положения (правил, нормы, истины)\) |