DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing влечь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматически влечьtrigger (Stas-Soleil)
влечь за собойinvolve
влечь за собойentail
влечь за собойbring
влечь за собойspell
влечь за собойlead to
влечь за собойbring in its wake
влечь за собойcause (Stas-Soleil)
влечь за собойprompt (Игорь Primo)
влечь за собойprovoke (Lavrov)
влечь за собойcarry
влечь за собойcarry smth. with it
влечь за собойproduce (dzingu)
влечь за собой наказаниеcarry a penalty
влечь за собой необходимостьnecessitate (Alexander Demidov)
влечь за собой ответственностьinvolve responsibility
влечь за собой ответственность, установленную закономbe punishable by law (Alexander Demidov)
влечь за собой расходыentail expenses (Ying)
влечь за собой снятие гарантииvoid the warranty (Alexander Demidov)
влечь за собой уголовную ответственностьbe punishable under criminal law (Alexander Demidov)
влечь изменениеaffect (Alexander Demidov)
влечь мало-помалуtole
влечь наложение штрафаbe punishable by a fine (влечет наложение административного штрафа = is punishable by an administrative fine. Violation of the regulations concerning the means of publication and the procedure for the offer is punishable by an administrative fine of one twentieth to one ... Alexander Demidov)
влечь нарушение обязательствentail a violation of obligations (Dias)
влечь за собой неверные выводыmislead (Vadim Rouminsky)
влечь за собой неверные умозаключенияmislead (Vadim Rouminsky)
влечь недействительностьvoid (These changes may void your warranty. TED Alexander Demidov)
влечь необходимостьnecessitate (Stas-Soleil)
влечь необходимостьmake it necessary (Stas-Soleil)
влечь ответственность в виде штрафаbe punishable by a fine (Alexander Demidov)
влечь последствияhave effect (Stas-Soleil)
влечь последствия дляhave effect on (Stas-Soleil)
влечь принятие мерbe followed up (Stas-Soleil)
влечь рискinvolve a risk (Stas-Soleil)
влечь уголовную ответственностьcreate criminal liability (Failure to comply with this requirement creates criminal liability. – Неисполнение этого требования влечёт уголовную ответственность. Stas-Soleil)
влечёт взыскание штрафаshall result in the recovery of a fine (ABelonogov)
влечёт за собой аннулированиеmakes null and void
влечёт за собой дисциплинарную ответственностьwill result in disciplinary action (4uzhoj)
войны влекут за собой страданияwars bring misery in their wake
всех влекла её красотаher beauty attracted everyone
его влекла тайнаhe felt attracted by the mystery
его влекли её обещанияher promises her sweet voice, etc. drew him on (и т.д.)
его влечёт к морюhe is being attracted by the sea
его сильно влечёт к нейhe feels a strong affinity to her
его сильно влечёт к нейhe feels a strong affinity for her
запрет, нарушение которого влечёт за собой смертьgeis (Alexandinah)
которое влечёт за собойinvolving
наделение более широкими полномочиями влечёт за собой большую долю ответственностиwith great power comes great responsibility (bigmaxus)
неизбежно влечь за собойnecessitate
ничего не влечёт меня тудаthere is no temptation to go there
ничто не влечёт меня тудаthere is no temptation to go there
одна проблема влечёт за собой другуюone problem can cause the other (bigmaxus)
преступление неизбежно влечёт за собой наказаниеa sequence of crime is punishment
успех влечёт за собой новый успехnothing succeeds like success
что влечёт за собойresulting in
это влечёт за собойthis entailed (erelena)
это преступление влечёт за собой тяжёлое наказаниеthis crime carries a heavy penalty