Russian | English |
автоматически включаться | snap on (напр., о холодильнике mosq) |
арендатор дома, аренда которого включает коммунальный налог | compound householder (по договорённости с домовладельцем) |
арендатор дома, в арендную плату которого включается также сумма налога | compound householder |
библиотека открыта ежедневно, включая праздники | the library is open every day including holidays |
в квартирную плату включается и плата за воду | the rent includes water-rate |
в опись включается всё, что находится в комнате | the inventory takes in all the contents of the room |
в частности, включая, но, не ограничиваясь | specifically including but not limited to (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov) |
в это число не включаются люди старше семидесяти | men above seventy are not included in this number |
вегетарианец, диета которого включает молочные продукты и яйца | ovo-lactarian |
вечерняя программа включает интервью с | this evening line-up includes an interview with |
включает в себя использование | involves use of (freelance_trans) |
"включать босса" | wear a rank (Never "wear" a superior's rank by saying something like, "the first sergeant wants this done now," when in fact the first sergeant said no such thing. 4uzhoj) |
включать в | include with (The Publisher shall not permit the Illustrated Edition to be included with any other third party artwork or illustrations. shergilov) |
включать в | integrate into (molal) |
включать какое-либо произведение в антологию | anthologize |
включать в график | route |
включать в группу | count |
включать в доклад самые последние данные | update the report |
включать в доклад самые последние данные | bring the report up to date |
включать в долю | cut smb in (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |
включать в долю | cut someone in (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |
включать в долю | cut somebody in (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |
включать в долю | cut in (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |
включать в зону городов | incorporate (о населённом пункте) |
включать в какую-либо категорию | subsume |
включать в канон | canonize |
включать в каталог | catalog |
включать в каталог | catalogue |
включать в качестве важнейшего элемента | mainstream |
включать в качестве главного приоритета | mainstream |
включать в качестве пункта подробного описания | specify (Victor812) |
включать в качестве пункта спецификации | specify (Victor812) |
включать кого-либо в кружок | take someone into the group |
включать в общий поток | mainstream |
включать в окончательный список | short list |
включать в окончательный список | shortlist |
включать в окончательный список | short-list |
включать в орбиту | inorb |
включать в отчёт самые последние данные | update the report |
включать в отчёт самые последние данные | bring the report up to date |
включать в повестку дня | lay on the table (законопроект и т. п.) |
включать в повестку дня | inscribe on the agenda |
включать что-либо в подсчёт | figure in |
включать в подсчёт | count in |
включать в прейскурант | catalog |
включать в прейскурант | catalogue |
включать в программу | timetable |
включать что-л. в программу | place smth. on the programme (in the list, в спи́сок) |
включать в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
включать в работу | get in gear (Vadim Rouminsky) |
включать в работу | come on line |
включать в расписание | schedule |
включать в расписание | timetable |
включать в свой состав | consist of (I. Havkin) |
включать в свой состав | coopt (The committee may coopt additional members for special purposes.) |
включать в свой состав | comprise (Alexander Demidov) |
включать в своё число | absorb |
включать в себе | composite |
включать в себя | consist of (I. Havkin) |
включать в себя | entail (Notburga) |
включать в себя | come with (The computer system doesn't come with a printer. Ofelia) |
включать в себя | presuppose |
включать в себя | blanket |
включать в себя | involve |
включать в себя | be a home for (sankozh) |
включать в себя | extend (Alexander Demidov) |
включать в себя | compris (Sheva1611) |
включать в себя | include |
включать в себя, помимо прочего | include, but not be limited to (Alexander Demidov) |
включать в сеть | power up |
включать в систему в качестве филиала | affiliate |
включать в состав | incorporate |
включать в состав | merge into (Maria Klavdieva) |
включать в состав | include among (Alexander Demidov) |
включать в состав набора | bundle (4uzhoj) |
включать в состав основной группы | mainstream (особ. помещать отстающих в своём развитии детей вместе с нормальными) |
включать в состав расходов | claim as expenses (It can be a bit of a minefield trying to figure out what you can and can't legitimately claim as expenses. There is a document on the Inland Revenue web site that explains most of what you need to know about what you can or cannot claim as expenses for running ... Alexander Demidov) |
включать кого-либо в список выступающих | enter someone's name into the list of speakers |
включать кого-либо в список дежурств | roster (Alex Lilo) |
включать в список, добавлять в список | put something on the list (АнастаЧ) |
включать кого-либо в список докладчиков | enter someone's name into the list of speakers |
включать в список канонических книг | canonize |
включать в список присяжных | panel (заседателей) |
включать в список присяжных | empanel |
включать в список присяжных заседателей | panel |
включать в структуру | incorporate (Stas-Soleil) |
включать в сферу действий | inorb |
включать в сферу действия | inorb |
включать в счёт | bill (какой-либо товар, услугу) |
включать в счёт | count in |
включать в тариф | tariff |
включать в финальный список | short-list (to put someone or something on a short list This story was short-listed for the Pulitzer Prize. MED Alexander Demidov) |
включать в число | count |
включать в число своих приоритетных задач | mainstream |
включать кого-либо в число своих друзей | include among friends |
включать в число членов | incorporate |
включать в штат | take on the staff |
включать вопрос в повестку дня | place an item in the agenda (Interex) |
включать дальний свет | hit the brights (Taras) |
включать в документ для удобства пользования | insert for reference purposes |
включать дурака | feign ignorance (Ну, что ты мне тут дурака включаешь? Говори уже брал деньги из ящика?) |
включать дурака | play possum |
включать дурака | play the fool |
включать дурака | act dumb (конт.) |
включать их в активную работу в аудитории | incorporate them into the class curriculum (говоря о студентах Alex_Odeychuk) |
включать как важнейшую составную часть | mainstream |
включать камеры | roll the cameras |
включать карты | include maps (a book of instructions, a bibliography of the subject, all expenses, house and furniture, all the regions, etc., и т.д.) |
включать мотор | put an engine into operation |
включать мотор | put an engine in motion |
включать налог в издержки производства | pyramid |
включать, напр. генератор на работу с внешней модуляцией | set, e. g., an oscillator for external modulation |
включать нейтральную передачу | put into neutral (Ремедиос_П) |
включать обаяние | turn on the charm (Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Шафер: Включаем обаяние по методике спецслужб» – ознакомительный отрывок электронной книги... //20) |
включать отдельные события и т.д. в рассказ | weave incidents facts, episodes, etc. into a story (in a tale, into a tale, in a poem, into a poem, in a continuous narrative, into a continuous narrative, in a connected whole, into a connected whole, etc., и т.д.) |
включать отдельные события и т.д. в рассказ | weave incidents facts, episodes, etc. in a story (in a tale, into a tale, in a poem, into a poem, in a continuous narrative, into a continuous narrative, in a connected whole, into a connected whole, etc., и т.д.) |
включать отопление | turn up the heat |
включать отопление | turn on the heat (Despite the unseasonably warm September weather, residents in some Toronto apartment buildings have been coping with sweltering temperatures inside of their units after landlords turned on the heat, prompting the mayor to weigh in. VLZ_58) |
включать параллельно | connect in parallel |
включать питание | power up |
включать предохранитель | apply the safety catch |
включать пьесу в программу гастролей | tour the play |
включать радио | turn on the radio |
включать рычаг управления щётками стеклоочистителей | start the wipers (Alexander Demidov) |
включать свет | turn on the light |
включать свет | switch on the light |
включать скорость | engage a gear |
включать совместно | interconnect (Here "interconnect" is a verb, not a noun.) |
включать суп в меню | include soup in the menu (everything in his survey, children in its membership, men in this party, etc., и т.д.) |
включать в сеть телевизор | plug in a television set |
включать телевизор | switch on the TV (из учебника dimock) |
включать ток | switch on (прибор, аппарат, свет, радио) |
включать ток | break contact |
включать тормоза | operate the brakes |
включать условие о | provide for (Alexander Demidov) |
включать фонограмму | dial a tape |
включать фонтан | turn on the fountain |
включать хронометр | snap on a stopwatch |
включать цитату в речь | work this quotation into a speech (an incident into a book, etc., и т.д.) |
включать что-то | turn something on (Nadia U.) |
включать что-то в состав | merge something into (Maria Klavdieva) |
включаться в линию | answer on the circuit |
включаться в процесс | come on board (raspberry) |
включаться в процесс | be active (in Stanislav Silinsky) |
включаться в работу | kick into gear (Alexey Lebedev) |
включаться в разговор | monitor |
включаться в разговор | listen in |
включаться в соцсоревнование | join in social competition (kee46) |
включаться в цеп | cut in a circuit |
включаться в эту категорию | enter into this category (into the composition of smth., into their diet, etc., и т.д.) |
включаться на линию | enter a circuit |
включаю в копию | cc'ing (carbon copying maxvet) |
включают, помимо прочего | but not necessarily be limited to (Yeldar Azanbayev) |
включающийся при слабом нажиме | hair trigger |
включающийся при слабом нажиме | hair-trigger |
включая, без ограничений | including, without limitation (VictorMashkovtsev) |
включая, без ограничения | including, but not limited to (VictorMashkovtsev) |
включая, без ограничения | including, without limitation (VictorMashkovtsev) |
включая, без ограничения нижеперечисленным | including, but not limited to (Aiduza) |
включая, без ограничения нижеперечисленным | including, without limitation (Aiduza) |
включая, в том числе, | including (запятая в конце необходима, поскольку "в том числе" – разъяснение, повторение по смыслу для "включая" MichaelBurov) |
включая, в частности | specifically including (Alexander Demidov) |
включая, в частности | specifically including, but not by way of limitation (Alexander Demidov) |
включая, в частности | including, but not limited to (Alexander Demidov) |
включая все | all told |
включая все | all included (Taras) |
включая все | all-in |
включая все даты | all dates inclusive (WiseSnake) |
включая всех | all told |
включая всех присутствующих | present company included |
включая граничные значения | limits included (I. Havkin) |
включая дивиденд | cum dividend |
включая и субботу | Saturday inclusive |
включая, кроме прочего | including without limitation (Баян) |
включая, кроме прочего | including, but not limited to (считаю этот перевод наиболее близким к "нашим" юридическим штампам Евгений Киян) |
включая меня | myself included (Марат Каюмов) |
включая меня | including me (Pickman) |
включая меня самого | including myself (dimock) |
включая НДС | inclusive VAT (bigmaxus) |
включая НДС | inclusive of VAT (mascot) |
включая НДС | VAT included (bigmaxus) |
включая НДС | included VAT (bigmaxus) |
включая, помимо возможных прочих | including, but not limited to (Ася Кудрявцева) |
включая помимо прочего | including, among other things (more hits Alexander Demidov) |
включая почтовые расходы | inclusive of postage |
включая предельные значения | limits included (I. Havkin) |
включая преувеличенные критерии несоответствия | including inflated inefficient criteria (Andy) |
включая проценты | interest included |
включая, среди прочего | including without limitation (Баян) |
включая, среди прочих | by no means restricted to (dreamjam) |
выключать фары и включать подфарники | dip the headlight of a car |
выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных стран | the New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world |
громко включать | blare (музыку, радио и т.п.) |
громко включать музыку | pump |
доход в тысячу фунтов, включая дополнительные гонорары | an income of £1000 counting in extra fees |
его обширный репертуар включает значительное число сочинений композиторов 20 в | his wide-ranging repertoire includes a significant number of 20th century composers |
её неизменно включают в списки самых элегантных женщин мира | a fixture in most rosters of the world's best-dressed women |
Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права | no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder |
заставлять людей включать мозги | get people to think |
каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала | it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing |
когда сгорает первая ступень ракеты, включается двигатель второй ступени | as the first rocket burns out, the second-stage motor ignites |
любая собака, субъективно похожая на волка, включая лаек, гибриды с волком и даже немецких овчарок | wolf dog (Vadim Rouminsky) |
лётчики должны пройти курс обучения, который включает ночные полёты | pilots are required to pass out a course which includes night flights |
маршрут включает все важные города | the tour takes in all the important towns (six European capitals, etc., и т.д.) |
меня не включайте | count me out |
меня не включайте, я в этом деле участвовать не буду | you can count me out |
на корабле погибли все, включая капитана | all on board the ship were lost, including the captain |
население Кембриджа, включая профессуру и студентов | town and gown |
население Оксфорда, включая профессуру и студентов | town and gown |
наш завод включается в соревнование | our factory is entering into the competition |
не включает в себя всё | not inclusive (GeorgeK) |
не включать | leave out (что-либо) |
не включать | exclude (Figure excludes something olga garkovik) |
не включать | abate |
не включать | omit |
не включать в | drop (команду) |
не включать его в матч | leave him out of the match (out of the conversation, out of an agreement, etc., и т.д.) |
не включать налог на добавленную стоимость | be exclusive of value-added tax (All charges are exclusive of value added tax. Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 Alexander Demidov) |
не включать никаких Налогов | be exclusive of all Taxes (soa.iya) |
не включая | net of (The payment into court should be net of any recoverable benefits and/or lump sum payments and net of any allowable deductions specified in ... Alexander Demidov) |
не включая | plus (1 hour 40 minutes, plus refrigeration & cooling time sankozh) |
не включая в себя | exclusive of (flows reported in accordance with IAS 7 "Cash Flow Statements" should be measured as inclusive or exclusive of value added tax (VAT). Alexander Demidov) |
не включая НДС | exclusive of VAT (ABelonogov) |
он включал собственные идеи в официальные заявления | he weaved his own ideas into the official statements |
опись включает всё, что находится в комнате | an inventory takes in all the contents of the room |
определение размеров ИБП переменного тока, включая аккумулятор | AC UPS sizing including battery (eternalduck) |
отопление включают позднее | the heating goes on later |
питание включается в стоимость билета | refreshments provided (на самолёте и т. п.) |
погашение кредитной задолженности включает в себя досрочное погашение кредита | loan debt repayment includes prescheduled repayment of credit |
полоса движения для машин, в которых едут два-три и более человека, включая водителя | carpool lane |
предохранительное устройство, включающееся при превышении максимальной скорости | overspeed operated safety gear (Yeldar Azanbayev) |
представление в своём новом варианте включало как музыкальные, так и комедийные номера | the format of the new show included music and comedy |
пьеса некоторое время не включалась в программу гастрольных поездок | the play has not been toured for some time |
Сводный государственный реестр генно-инженерно-модифицированных организмов ГМО, а также продукции, полученной с применением таких организмов или содержащей такие организмы, включая указанную продукцию, ввозимую на территорию Российской Федерации | Consolidated State Register of Genetically Modified Organisms GMOs and the Products Made With Application of Such Organisms or Containing Such Organisms, Including the Listed Products Imported to the Territory of the Russian Federation (rosminzdrav.ru Ivan Pisarev) |
сиф, включая комиссию посредника и расход по учёту акцепта покупателя | cost, insurance, freight, commission and interest |
сиф, включая курсовую разницу | cost, insurance, freight and exchange |
случайно и т.д. не включать | omit smth. inadvertently (voluntarily, intentionally, etc., что-л.) |
способность включать все | inclusiveness (или всех Taras) |
способность включать все | inclusivity (Taras) |
супрамолекулярные комплексы каликсаренов с неполярными молекулами-гостями, включая фуллерены C60 и C70 | supramolecular complexes of calixarenes with apolar guests including C60 and C70 fullerenes |
указанная цена в два доллара семьдесят пять центов включает почтовые расходы | the price is $2.75 postage included |
указанные цены включают доставку срочной почтой | these prices include expressage |
финансовые обязательства компании перед сотрудниками, вышедшими на пенсию, включают пенсионные выплаты, оплату страховки и медицинского обслуживания | legacy cost (Андреева) |
франко-завод, включая погрузку | EXW loaded (ABelonogov) |
цена включает в себя | price covers (Post Scriptum) |
цена включает стоимость и доставку | the price covers the cost and delivery |
эта сумма включает пересылку | this sum includes postage |
это направление работы включает в себя | this line of effort entails |
этот том включает избранную лирику | this volume contains a choice of lyrical poems |
этот том включает избранную лирику | this volume contains a selection of lyrical poems |
этот том включает подборку лирических стихотворений | this volume contains a choice of lyrical poems |
этот том включает подборку лирических стихотворений | this volume contains a selection of lyrical poems |