Subject | Russian | English |
Makarov. | бог видел по-другому | god saw otherwise |
proverb | бог видит, да нам не скажет | the mills of God grind slowly but they grind exceedingly small |
proverb | бог видит, кто кого обидит | god tempers the wind to the shorn lamb |
amer. | Бог не Прошка, видит немножко | God sees all and knows all (Maggie) |
proverb | Бог не Тимошка, видит немножко | he has a lot on His mind, but God is not blind (translation by Eoghan Connolly) |
proverb | Бог не Тимошка, видит немножко | God is not blind, He can't be fooled by mankind (translation by Eoghan Connolly) |
proverb | Бог не Тимошка, видит немножко | he has a lot on his mind, but God is not blind |
proverb | Бог не Тимошка, видит немножко | God is all-seeing, God is all-knowing, play Him at cards, and home broke you'll be going (translation by Eoghan Connolly) |
amer. | Бог не Тимошка, видит немножко | God sees all and knows all (academic.ru Dominator_Salvator) |
proverb | бог правду видит, да не скоро скажет | the mills of God grind slowly but they grind exceedingly small |
proverb | Бог правду видит, да не скоро скажет | the mills of God grind slowly |
inf. | Бог-не фраер, он всё видит | God is not a sucker, he strikes smites a motherfucker when he sees one (VLZ_58) |
gen. | видит бог | I will eat my boots |
Gruzovik, excl. | видит Бог! | bless my soul! |
gen. | видит Бог! | great Heavens! |
gen. | видит Бог! | bless me! |
gen. | видит Бог! | bless my heart! |
Gruzovik, excl. | видит Бог! | bless your soul! |
idiom. | видит бог! | for the love of Heaven |
idiom. | видит бог! | for the love of Pete |
idiom. | видит Бог | God knows! (God knows there were bigger issues in the world – видит Бог, в мире были проблемы и посерьёзней Баян) |
gen. | видит бог | by George (grigoriy_m) |
gen. | видит Бог | as God is my witness (As God is my witness, I won't do it. The Lord will see me through. fddhhdot) |
inf. | видит Бог | as God is my witness (Olga Z) |
Игорь Миг | видит Бог | I bet |
gen. | видит Бог! | bless my soul! |
gen. | видит Бог! | bless my heart and soul! (выражает удивление, негодование, испуг) |
gen. | видит Бог! | great God |
gen. | видит Бог! | bless your soul! |
gen. | видит бог | I will eat my head |
gen. | видит бог | I'll eat my hat |
gen. | видит бог | my hat to a halfpenny! |
gen. | видит бог | my word upon it! |
gen. | видит бог | I'll eat my head |
gen. | видит бог | I'll eat my boots |
gen. | видит бог | I will eat my hat |
gen. | видит бог | by this hat! |
gen. | видит Бог, что | God is my witness that |
gen. | видит Бог, что я | God is my record that |