Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
видеть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
видеть
в мрачном свете
take a dim view of
(
Yeldar Azanbayev
)
видеть
в мрачных тонах
take a dim view of
(
Yeldar Azanbayev
)
видеть
в чёрном свете
look through blue glasses
(
VLZ_58
)
видеть
вещи одинаково
see eye to eye
(
Yeldar Azanbayev
)
видеть
всё в розовом цвете
look at the world through rose-coloured glasses
видеть
всё, что происходит вокруг
have eyes in the back of your head
(
Olga Fomicheva
)
видеть
выход
see a way out
(
Acruxia
)
видеть
дальше своего носа
think outside the box
(
Andrey Truhachev
)
видеть
картину в целом
focus on the big picture
(
stanford.edu
Alex_Odeychuk
)
видеть
мир в чёрно-белых тонах
see in black banners and white script
(
Alex_Odeychuk
)
видеть
мир в чёрно-белых цветах
see in black banners and white script
(
Alex_Odeychuk
)
видеть
мыленным образом
see in the mind's eye
(
Yeldar Azanbayev
)
видеть
насквозь
know inside out
(
sankozh
)
видеть
насквозь
know how many beans make five
(
Yeldar Azanbayev
)
видеть
разницу
keep things straight
(
george serebryakov
)
видеть
только одну сторону
have a one track mind
(вещей
Andrey Truhachev
)
видеть
только хорошие стороны
look at the world through rose-coloured glasses
(чего-либо
Азери
)
за деревьями не
видеть
леса
not see the wood for the trees
не
видеть
всей картины, слишком много думая о её деталях
not see the forest for the trees
(US
cambridge.org
Shabe
)
не
видеть
дальше своего носа
not see past the end of
one's
nose
(
Баян
)
не
видеть
дальше своего носа
can't see beyond the end of your nose
(
Yeldar Azanbayev
)
не
видеть
дальше своего носа
not to see further than the tip of
one's
nose
(
Drozdova
)
не
видеть
леса за деревьями
not see the forest for the trees
(
nosorog
)
не
видеть
леса за деревьями
not see the wood for the trees
(
nosorog
)
не
видеть
покоя
be unable to find peace of mind
(
VLZ_58
)
не
видеть
покоя
know no peace
(
VLZ_58
)
не
видеть
то, что под носом находится
can not find
one's
own ass with both hands
(
Beforeyouaccuseme
)
рады
видеть
вас снова
welcome back
(
Yeldar Azanbayev
)
способность
видеть
за отдельными деревьями лес
big picture thinking
(
Alex_Odeychuk
)
уметь
видеть
положительную сторону происходящего
able to see the positive side of things
(
vertepa
)
Get short URL