Subject | Russian | English |
idiom. | вешать лапшу на уши | bam |
idiom. | вешать лапшу на уши | give a long song and dance (Anglophile) |
idiom. | вешать лапшу на уши | tell tall tales |
idiom. | вешать лапшу на уши | give razzmatazz (Anglophile) |
idiom. | вешать лапшу на уши | phoney up (Anglophile) |
idiom. | вешать лапшу на уши | mislead (кому-либо – someone last_tochka) |
idiom. | вешать лапшу на уши | play somebody along (КГА) |
idiom. | вешать лапшу на уши | cram |
idiom. | вешать лапшу на уши | fool |
idiom. | вешать лапшу на уши | spiel (Taras) |
idiom. | вешать лапшу на уши | feed someone a line (AnnaOchoa) |
idiom. | вешать лапшу на уши | spin someone a line (boggler) |
idiom. | вешать лапшу на уши | pour banana oil in one's ear (He poured banana oil in her ear, telling her flattering sweet lies to lure her heart. Kenny Gray) |
idiom. | вешать лапшу на уши | string a line (krolikova) |
idiom. | вешать лапшу на уши | come it over (someone Tarija) |
idiom. | вешать лапшу на уши | jive (Anglophile) |
idiom. | вешать лапшу на уши | stuff |
idiom., vulg. | вешать лапшу на уши | bullshit (Telecaster) |
idiom. | вешать лапшу на уши | hand someone a line (Rust71) |
idiom. | вешать лапшу на уши | fill someone's head with nonsense (literally "hanging a noodle on their ears" – one of Russian's most colorful ways to dupe people: Его команда обрабатывает избирателей, лапшу на уши вешает по поводу роста пенсий – His team is pushing the buttons of the voters and filling their heads with nonsense about raising pensions themoscowtimes.com) |
idiom., vulg. | вешать лапшу на уши | feed someone bullshit |
idiom. | вешать лапшу на уши | yank someone's chain |
idiom. | вешать лапшу на уши | put one over on (someone Artjaazz) |
idiom. | вешать лапшу на уши | fool (someone) |
idiom. | вешать лапшу на уши | draw the wool over someone's eyes (Баян) |
idiom. | вешать лапшу на уши | smoke and mirrors (The cost of adding multiple Level II chargers could be prohibitive, if the service to the building(s) is already close to being maxed out. I've owned two EV, and likely not again anytime soon. Forget about it. It's all smoke and mirrors. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
idiom. | вешать лапшу на уши | pull the wool over someone's eyes (тж. см. draw the wool over someone's eyes Yuri Ginsburg) |
idiom. | вешать лапшу на уши | pull over on (Только не надо мне вешать лапшу на уши. я знаю, что ты не можешь отдать мне сейчас долг. Stop trying to put one over on me. I know you can't pay me back now.; обманывать to deceive someone verbally; someone) |
idiom. | вешать лапшу на уши | feed beans (Anglophile) |
idiom. | вешать лапшу на уши | give someone apple-sauce (Anglophile) |
idiom., vulg. | вешать лапшу на уши | give someone bullshit |
idiom. | вешать лапшу на уши | hoodwink (someone – кому-либо: an attempt to hoodwink the public Val_Ships) |
idiom. | вешать лапшу на уши | talk out of the side of one's neck (VLZ_58) |
idiom., vulg. | вешать лапшу на уши | give someone a load of garbage (First of all we don't trust Daniella seeing as she's already given me a load of garbage about her being Joe's daughter. 4uzhoj) |
idiom., vulg. | вешать лапшу на уши | give shit (Don't give me no shit, boy. 4uzhoj) |
idiom. | вешать лапшу на уши | give someone a song and dance (about something; to offer a complicated excuse for something that is difficult to believe: Every time she is late she gives me a song and dance about oversleeping. 4uzhoj) |
idiom. | кончай вешать лапшу на уши | cut the bull (To stop bullshitting another person or people ElenaMark) |
Makarov. | народное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапши | public virtue is only the catch-word of knaves to delude fools |
inf. | не вешай мне лапшу на уши! | don't pee on my leg and tell me it's raining! |
inf., mean.1 | не вешай мне лапшу на уши! | give me a break! (Andrey Truhachev) |
inf. | не вешай мне лапшу на уши | don't pull that on me (VLZ_58) |
Makarov. | не вешай мне лапшу на уши | don't pull any of that dope on me |
gen. | Ну и мастер ты лапшу на уши вешать | you've got some spiel |
gen. | она ему лапшу на уши вешает | she just keeps him coming with a game of con (Taras) |
inf. | ты мне лапшу на уши вешаешь! | you're pulling my leg! |
slang | хватит вешать лапшу на уши | cut the act (VLZ_58) |
amer. | хватит вешать лапшу на уши | pigs have wings (- You're the only woman in the world for me... – Yeah? And pigs have wings! Taras) |
inf., mean.1 | хватит мне лапшу на уши вешать! | give me a break! (Taras) |
gen. | Хватит мне лапшу на уши вешать! | Gimme a break! (Taras) |
slang | хорош лапшу на уши вешать! | tell your story to marines |
slang | хорош лапшу на уши вешать! | tell it to Sweeny |
austral., slang | человек, который вешает лапшу на уши | bullshit artist |
austral., slang | человек, который вешает лапшу на уши | bull artist |