Russian | English |
быть вечно занятым | have many demands on time |
быть вечно недовольным | tetter |
в иных семьях мужья и жены вечно пререкаются | some husbands and wives are always disputing |
в красивой вещи вечная отрада | A thing of beauty is a joy for ever (Перевёл: В.С. Модестов ABelonogov) |
вечная батарейка | everlasting battery (Рина Грант) |
вечная благодарность | everlasting gratitude (Franka_LV) |
вечная благодарность | undying gratitude (Franka_LV) |
вечная благодать | perpetual grace (Taras) |
вечная вражда | centuries-old feud |
вечная гармония | inviolable harmony |
вечная дилемма | perennial dilemma (Val_Ships) |
вечная женственность | the eternal feminine |
вечная истина | eternal truth (the ~ Alex_Odeychuk) |
вечная каторга | penal servitude for life |
вечная каторга | transportation for life |
вечная классика | timeless classic |
вечная классика | perennial classic (yerlan.n) |
вечная любовь | undying love (Andrey Truhachev) |
вечная мерзлота | deep-frozen soil |
вечная мерзлота | ever frost |
вечная мерзлота | pergelisol |
вечная мерзлота | perpetually-frozen ground |
вечная мерзлота | perpetually frozen ground |
вечная мерзлота | ever-frost |
вечная мерзлота | permafrost |
вечная милость | perpetual grace (Бога Taras) |
вечная молодость | eternal youthfulness (Yachea) |
вечная молодость | eternal youth (Pale_Fire) |
вечная молодость | perennial youth |
вечная ночь смерти | the dateless night of death |
вечная память | lest we forget |
вечная память | may his her memory live forever (+ dat.) |
вечная память | lasting memorial (Taras) |
вечная память | someone shall stay in our memories forever (VLZ_58) |
вечная память | may the memory of somebody live forever (Alexander Demidov) |
вечная память | never forget (девиз / motto denghu) |
вечная память | an imperishable memory of (someone); о ком-либо) |
вечная память ей | may her memory live for ever |
вечная память о | an imperishable memory of (someone); ком-либо) |
вечная помеха | perpetual nuisance |
вечная помеха | besetting difficulty |
вечная природа | eternalness (Alex_Odeychuk) |
вечная проблема | running problem (Ремедиос_П) |
вечная слава | secular fame |
вечная слава | immortal glory (sissoko) |
вечная слава | everlasting glory |
вечная слава | eternal glory |
вечная слава | Westminster Abbey (погребение в Вестминстерском аббатстве) |
вечная слава | undying glory |
вечная спешка | a hurried life |
вечная тоска | everlasting yearning (Mr. Wolf) |
вечная угроза | standing menace |
вечная ценность | eternal value (Vladimir Shevchuk) |
вечная ценность | enduring value (proz.com owant) |
вечно беспокоящийся человек | worrywort (син. worrier Taras) |
вечно ворчать | be always grumbling |
вечно ворчать | be always grumbling |
вечно все делает не так | one can never do anything right (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
вечно всем недовольный | curmudgeonly |
вечно, до конца времён | until the end of time |
вечно его приходится ждать | he is a terror for being late |
вечно жаждать | have immortal longings (чего-либо) |
вечно жалующийся | querulous |
вечно живая любовь | undying love (Andrey Truhachev) |
вечно живой | everliving |
вечно живой | never dying |
вечно живой | never-dying |
вечно живой | ever-living |
вечно живой | ever living |
вечно живой Гамлет | dateless Hamlet |
вечно занятой | time-poor (SirReal) |
вечно занятый | hard-pressed (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
вечно зеленеющий | evergreen |
вечно из-за него возникают беспорядки | he always stirs up trouble |
вечно колеблющийся | vacillating |
вечно менять планы, решения | wobble about (Carlie) |
вечно меняющийся мир | a perpetually changing world |
вечно молодой | ever young |
вечно молодой | ever-young |
вечно находящийся в разъездах | roving (Ремедиос_П) |
вечно невезучий | perennially hapless (ludvi) |
вечно недовольный | ill natured |
вечно недовольный | cantankerous (Ремедиос_П) |
вечно недовольный | eternal malcontent (Coelho, Paulo VPK) |
вечно недовольный | crabber |
вечно недовольный | crab-tree |
вечно недовольный человек | crab |
вечно чем-то недовольный человек | crosspatch (Taras) |
вечно недовольный человек | crabber |
вечно недовольный человек | Frondeur |
вечно он воображает | he is always showing off |
вечно он вылезает | he is always pushing himself forward |
вечно он здесь крутится | he's always hanging about here |
вечно она всё теряет | she is always losing her things |
вечно она говорит о его успехах | she is always on about his success |
вечно она кого-то из себя строит | she is always acting a part |
вечно она меня пилит | she is always getting on to me |
вечно она опаздывает | she is always behindhand |
вечно она пристаёт к своему брату | she is always getting at her brother |
вечно они воюют между собой | they always fight among themselves |
вечно они дерутся между собой | they always fight among themselves |
вечно они спорят между собой | they always fight among themselves |
вечно отстающий | laggard |
вечно поучающий | didactive |
вечно причитать | making ceaseless plaint (Interex) |
вечно происходит что-то не то | something always goes wrong (ART Vancouver) |
вечно пьяный | boozy |
вечно свежий | sempervirent |
вечно стремящийся к совершенству | ever-improving (Olegus Semerikovus) |
вечно существующий | eternal |
вечно ты ко мне пристаёшь | you're always picking on me |
вечно ты слоняешься без дела | you are always gadding about |
вечно цветущий | everblooming |
вечно шумящее море | voiceful sea |
вечное блаженство | unending bliss |
вечное бытие | aseity |
вечное владение | possession in perpetuity (Anglophile) |
вечное движение | perpetual motion |
вечное зло | age-old evil (Xenia Hell) |
вечное и независимое бытие | aseity (в идеалистической философии) |
вечное и преходящее | the immortal and the perishable |
вечное напоминание | lasting memorial (Taras) |
вечное очарование | timeless charm (Sergei Aprelikov) |
вечное перо | stylograph |
вечное перо | stylo |
вечное перо | fountain pen |
вечное перо | fountain-pen |
вечное пользование | use in perpetuity |
вечное пререкание | constant bicker |
вечное приставание | importunacy |
вечное приставание | importunity |
вечное проклятие | eternal curse (jodrey) |
вечное проклятье | eternal curse (jodrey) |
вечное сияние | eternal sunshine (Alex_Odeychuk) |
вечное хранение | perpetual storage (Wakeful dormouse) |
Вечные вопросы | timeless issues (Vic_Ber) |
вечные его шутки | his eternal jokes |
вечные жалобы | chronic complaints |
вечные жалобы на отопление | a longstanding complaint about the heating |
вечные истины | the eternal verities |
вечные истины | eternities |
вечные льды | eternal ice |
вечные муки | perdition |
вечные муки | everlasting death (в аду) |
вечные муки | eternal inflictions |
вечные муки | everlasting torment |
вечные муки | eternal death (в аду) |
вечные муки | tarnation (в аду) |
вечные муки | damnation (в аду) |
вечные попрёки | endless nagging |
вечные походы хозяек по магазинам | a housewife'a endless jogs to the shops |
вечные сомнения | chronic doubts |
вечные сомнения | chronical doubts |
вечные ссоры | constant squabbles |
вечные ценности | the Great Abstractions (Students of general semantics realize that the Great Abstractions (eg, art, truth, beauty, etc.)) |
вечные ценности | eternal values (Vladimir Shevchuk) |
вечные ценности | timeless values (Aly19) |
вечный вековечный | dateless |
вечный вопрос | the eternal question (WiseSnake) |
вечный голод | perennial hunger |
Вечный город | the Eternal City (Рим) |
Вечный город | Eternal City |
вечный дар | eternal gift (напр., обручальное кольцо scherfas) |
вечный двигатель | perpetual motion device (Ремедиос_П) |
вечный двигатель | eternal engine (Ася Кудрявцева) |
вечный, долговечный | eternally durable (О. Шишкова) |
вечный жид | the Wandering Jew (в ср.-век. легенде-еврей-скиталец) |
вечный жид | Wandering Jew (Anglophile) |
вечный критик | gad-fly (A person who annoys or criticizes others in order to provoke them into action.‘always a gadfly, he attacked intellectual orthodoxies' Bullfinch) |
вечный мрак | timeless night |
вечный мрак | eternal night |
вечный мрак | Erebus |
вечный неудачник | schlemiel |
вечный неудачник | also ran |
вечный неудачник | built-in loser (Dorian Roman) |
вечный неудачник | nebbish |
вечный огонь | eternal light (у мемориала, особ. воинского) |
вечный огонь | th'everlasting bonfire (Shakespeare; ада) |
вечный огонь | the eternal light (у мемориала, особ. воинского) |
вечный огонь | eternalize |
вечный огонь | quenchless flame |
вечный оптимизм | incurable optimism |
вечный памятник | lasting monument (Taras) |
вечный памятник | lasting memorial (Taras) |
вечный памятник | a lasting monument (to; чему-либо, кому-либо) |
вечный позор тебе и роду твоему | lasting shame on thee and thine |
вечный покой | eternal slumber (Johnny Bravo) |
Вечный покой! | May he rest in peace (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin) |
вечный покой | iron slumber |
вечный покой | iron sleep |
вечный покой | rest |
вечный противник | eternal rival (Rebma) |
вечный путешественник | locomotive person |
вечный ребёнок | kidult (Go4a) |
вечный символ борющегося человечества | the very image of struggling mankind (Interex) |
вечный сон | long sleep (Anglophile) |
вечный сон | the last sleep |
вечный сон | rest |
вечный сон | sleep that knows not breaking |
вечный соперник | eternal rival (Rebma) |
вечный странник | Wandering Jew |
вечный странник | a nowhere man (Artjaazz) |
вечный странник | constant wanderer (WiseSnake) |
вечный студент | perennial student (m_rakova) |
вечный студент | perpetual student (He is working on his Masters in Electrical Engineering and given how much he enjoys it (despite the heavy workload) he just might end up a perpetual student. bookworm) |
вечный студент | lifelong learner (Aidana Ramazanova) |
вечный студент | professional student (совр. амер.: He is what we call a professional student – someone who doesn't know when to stop learning. Рина Грант) |
вечный студент | lifelong student (Arcola) |
вечный фаворит | the evergreen (о пластинке, песенке и т.п.) |
вечный фаворит | evergreen (о пластинке, песенке) |
вечный хаос | perma-chaos |
во веки вечные | as long as the sun and moon endure (I solemnly swear to be faithful to my bosom friend as long as the sun and moon shall endure. Wakeful dormouse) |
возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию | it may not be right for you to have and hold in one way forever |
выйти на путь вечного системного безопасного гармоничного развития | get on the path of eternal systematic safe harmonious development (anyname1) |
делать вечным | eternalize |
делать вечным, нескончаемым | eternize |
держать в вечной зависимости | keep in perpetual bondage (Taras) |
держать в вечном рабстве | keep in perpetual bondage (Taras) |
длиться вечно | go on and on (The journey just seemed to go on and on. – источник. dimock) |
длиться вечно | last forever (capricolya) |
ей вечно надо куда-то идти | engagements keep her busy |
ей надоели ваши вечные замечания | she is tired of your eternal nagging! |
ей надоели её вечные жалобы | she is tired of her constant complaints |
ей наскучила плохая надоел вечный шум, надоели глупые вопросы | she felt annoyed with the bad constant noise, silly questions |
если бы у вас был такой шанс, согласились ли бы вы жить вечно? | given a chance, would you like to live for ever? (bigmaxus) |
есть люди, с которыми вечно что-то случается | some people are prone to accidents |
есть люди, с которыми вечно что-то случается | some people are accident prone |
её вечный интерес к чужим делам | her Paul Pry tricks |
женское кольцо, символизирующее вечную любовь | eternity ring (которое обычно дарит муж жене по случаю годовщины свадьбы Borita) |
жизнь в вечной спешке | a hurried life |
жизнь коротка, искусство вечно | art is long, life is short |
жить в вечном страхе | go in fear (перед чем-либо) |
жить вечно | live for ever and ever (Alex_Odeychuk) |
жить вечно | live forever (SirReal) |
жить вечно | live eternally (anyname1) |
жить вечно | live for ever (we can live for ever – мы сможем жить вечно Ewgenij71) |
заснуть вечным сном | snuff out |
заснуть вечным сном | fall on sleep |
здесь ничего нет вечного | nothing here lasts for ever |
зона вечной мерзлоты | permafrost zone (AD Alexander Demidov) |
и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела? | why must you be always meddling? |
искусство вечно | ars longa |
источник вечной молодости | Fountain of Youth (Ksenix) |
казалось, что эти годы будут тянуться вечно | the years ahead seemed to stretch out for ever |
климат вечного мороза | climate of permanent frost (по классификации Кеппена климат, при котором средняя месячная температура воздуха самого теплого месяца остается ниже 0 град. C) |
клясться в вечной верности | pledge undying allegiance (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной верности | pledge eternal allegiance (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной дружбе | swear eternal friendship |
клясться в вечной преданности | pledge undying allegiance (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной преданности | pledge eternal allegiance (Andrey Truhachev) |
кто не знает, что студенты вечно мутят воду | students are notorious troublemaker |
лучший друг на веки вечные | BFF (Означает Best Friends Forever. Моя попытка перевода на русский. Aiduza) |
меня раздражает, что они вечно опаздывают | it vexes me that they are always late |
место вечного покоя | place of rest (scherfas) |
мне надоели его вечные жалобы | I'm tired of his constant complaints |
мы вечно спорим | we always disagree |
мы вечно ссоримся | we always disagree |
мы не будем ждать вечно | the window for that to happen isn't unlimited (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited. 4uzhoj) |
мы с ним вечно ссоримся | he and I always quarrel |
мы смотрели на вечные снега горы | we looked at the everlasting snows of the mountain |
на веки вечные | without end |
на веки вечные | for ever and ever (Bartek2001) |
на веки вечные | for ever |
на веки вечные | for all ages to come (Interex) |
на веки вечные | for keepsville |
на веки вечные | forever and ever |
на веки вечные | world without end |
на вечные времена | forever |
на вечные времена | for all time |
на вечные времена | for ever and ever |
наделить вечной славой | eternalize |
надо привыкнуть к тому, что он вечно опаздывает | you can never depend on his being on time |
наша жизнь – мгновенная вспышка света среди вечной ночи | our being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal night |
некоторые люди вечно недовольны | some people are always complaining |
нет ничего вечного | all things pass |
нижняя граница вечных снегов | snow line |
ничто не вечно | this too shall pass (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
ничто не вечно | things end (Johnny Bravo) |
ничто не вечно под луной | the morning sun never lasts a day |
область вечной мерзлоты | permafrost belt (Internal In- and Out-Migration Rates for Russia's Frostbelt and Permafrost Belt, 1993–2001 for nonremote regions (see figure 4.A.1). Alexander Demidov) |
обрести вечный покой | be at rest from toil |
обречённый на вечное молчание | damned to eternal silence |
он вечно беспокоится | he is a worrier |
он вечно болтает | he is all talk |
он вечно в движении | his shoes are made of running leather |
он вечно в разъездах | he is always on the move |
он вечно врёт | he always tells lies |
он вечно все портит | he always bungles everything he does |
он вечно всюду лезет | he is a dreadful meddler |
он вечно всюду лезет | he is dreadful meddler (суёт свой нос) |
он вечно говорит не то, что следует | he's got a genius for saying the wrong thing |
он вечно жалуется | he is full of grumbles |
он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел | he was always snacking on potato chips and so he never ate good healthy food (здоровую пищу) |
он вечно забывает передать ей привет от меня | he is always forgetting to give my regards to her |
он вечно заводит шашни с новыми секретаршами | he is always getting off with new secretaries |
он вечно задаёт глупые вопросы | he is always asking silly questions |
он вечно ко мне придирается | he is always getting at me |
он вечно ко мне цепляется | he is always getting at me |
он вечно лезет не в своё дело, когда его не просят | he always barges in when not wanted |
он вечно наступает людям на любимую мозоль | he treads on everybody's toes |
он вечно несёт чепуху | he would talk a lot of piffle (галиматью, вздор) |
он вечно ноет | he is always complaining |
он вечно опаздывает | he is always late |
он вечно опаздывает | he is constantly late |
он вечно попадает в историю | he is always getting into trouble |
он вечно принимает всякие лекарства | he is always taking medicines |
он вечно пристаёт ко мне с просьбой одолжить ему денег | he is always bothering me to lend him money |
он вечно простужается | he is forever catching cold |
он вечно пьян | he is permanently drunk |
он вечно пьян | he never stays sober |
он вечно пьёт какие-то снадобья | he is always taking physic |
он вечно сетует на то, что его не понимают | he always complains of being misunderstood |
он вечно спешит | he is always in a hurry |
он вечно спорит с судьёй | he is eternally arguing with the referee |
он вечно суёт свой нос | he is a dreadful meddler |
он вечно торчит у нас | he is never off our door-step |
он вечно ходит с мрачным лицом | he always goes around with a gloomy face |
он вечно шляется | he is all upon the ramble |
он вечно шутит | he is always joking |
он всем недоволен и вечно жалуется | nothing satisfies him, he is always complaining |
он всё ныл да жаловался на своё вечное невезенье | he kept whineing about his bad luck |
он завоевал себе вечную славу | he won undying glory |
он нам вечно отравляет всё удовольствие | he is forever spoiling all our fun |
он не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках | he didn't hit people up for money, but was always trying to bum favors from them (UlyMarrero) |
он не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках | he never hit people up for money, but was forever asking favors of them (UlyMarrero) |
он не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках | he didn't ask for money but panhandled for favours |
он не мог сосредоточиться на каком-то одном проекте и вечно разбрасывался | he couldn't stick to one project and was always dashing from pillar to post |
он обречён на вечные муки | he is sealed to for damnation |
он обрёк свою грешную душу на вечные муки | he sinned his soil to perdition |
он обрёк свою грешную душу на вечные муки | he sinned his soul to perdition |
он пытается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце | he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit |
он хочет, чтобы она любила его вечно | he wants she to love him forever and ever |
она вечно будет напоминать мне об этом. | I'll never have the end it from her (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev) |
она вечно взвинчена | she is in continual state of excitement |
она вечно во все вмешивается | she is for ever interfering |
она вечно возится со своими волосами | she fusses with her hair |
она вечно смеётся | she is always laughing |
она вечно собирает сплетни | she is always picking up scraps of gossip |
она вечно спорит со своим мужем | she always argues with her husband |
она вечно суетится | she is always fussing |
она вечно суёт всюду свой нос | he is always meddling |
она вечно суёт всюду свой нос | she is always meddling |
она вечно суёт свой нос | he is always meddling |
она обрела вечный покой | she has gone to her eternal rest above (на небесах) |
они вечно ссорятся | they're always quarreling |
они вечно ссорятся по пустякам | they're constantly quarreling about trifles |
оставаться вечным | stay put (В.И.Макаров) |
осудить на вечные муки | damn |
осуждать на вечную муку | damn |
осуждение на вечное мучение | damnation |
осуждение на вечные муки | perdition (Pippy-Longstocking) |
осуждённые на вечные муки | damned from here to eternity |
отложить что-либо на веки вечные | put off till doomsday |
перчатки вечно куда-то пропадают | gloves are losable |
плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy |
плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко | cloudy mornings turn to clear afternoon |
плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко | stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too |
плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко | stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too |
плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко | after a storm comes a calm |
поклясться в вечной дружбе | swear eternal friendship |
поле вечного снега | perennial snowfield |
почему ты вечно к чему-то придираешься? | why are you always finding fault? |
"Правила против вечных распоряжений" | Rule rules against perpetuities (о недействительности сделок, устанавливающих вещные права со сроком возникновения более чем через 21 сод после смерти лица или лиц, названных в сделке) |
продолжение на вечные времена | perpetuity |
продолжение на вечные времена | perpetuation |
проклинать на вечную муку | damn |
проклятие на вечное мучение | damnation |
ребёнок, вечно попадающий в "истории" | tearaway (nicolayoguy) |
с ним вечно приключаются какие-нибудь несчастья | he is accident-prone |
с ним вечно случаются необычайные происшествия | something unusual is always happening to him |
с ним вечно что-то случается | he is accident-prone |
с этим вечно недовольным подростком мне не будет покоя | there'll be no rest for me with this querulous adolescent |
слой вечной мерзлоты | ever-frozen layer |
служить вечно | last a lifetime (capricolya) |
спать вечным сном | sleep in the grave |
страна вечного детства | Never Never Land |
существующий вечно | unoriginate |
существующий вечно | unbegun |
таяние вечной мерзлоты | thawing permafrost (Wakeful dormouse) |
таяние вечной мерзлоты | permafrost thaw (olga garkovik) |
третий член "вечного треугольника" | tertium quid |
ты вечно что-то выдумываешь | you are always imagining things |
у меня вечно какие-нибудь истории | everything happens to me |
у меня вечно какие-нибудь приключения | everything happens to me |
удастся ли когда-нибудь создать вечный мир? | will we ever succeed in establishing lasting peace? |
уснуть вечным сном | be at rest with one's fathers |
уснуть вечным сном | pass to one's eternal rest (Anglophile) |
уснуть вечным сном | be at rest with one-s fathers |
Храните вечно | Keep in perpetuity (ALJ) |
человек, вечно делающий пессимистические предсказания | calamity-shouter (Bobrovska) |
человек, вечно ожидающий неприятностей | worrywart |
человек, вечно ожидающий худшего | doom monger (nickz) |
человек, который вечно что-то жуёт | compulsive eater |
что-либо вечное | perennial |
эта гора покрыта вечным снегом | this mountain is covered with eternal snow |
эта старая карга миссис Форрестер вечно ворчит | that old faggot Mrs Forrester is always grumbling |
эта старуха вечно ворчит | that old woman is always grumbling |
эти вечные споры выводят из себя | these continuous arguments are an aggravation |
эти вечные споры действуют на нервы | these continuous arguments are an aggravation |
это вечное нытьё | this perpetual nagging |
этот вечный шум | this everlasting noise |
этот вечный шум просто невыносим | the noise is a constant nettle |
этот парень вечно подбивает других на шалости | this boy always sets the others on |
я должна была понять, что всё это слишком красиво, чтобы длиться вечно | I might have known it was all too beautiful to last (Olga Okuneva) |