Russian | English |
вводить в заблуждение | sell a bill of goods |
вводить в заблуждение | throw dust in the eyes of (someone – кого-либо) |
вводить в заблуждение | draw the wool over someone's eyes (кого-либо) |
вводить в заблуждение | throw dust in someone's eyes (кого-либо) |
вводить в заблуждение | delude (сознательно) |
вводить в заблуждение | put it across (someone – кого-либо) |
вводить в заблуждение, обманывать, сбивать с толку | delude (о явлениях, событиях, фактах) |
вводить в заблуждение парламент | mislead parliament to |
вводящий в заблуждение | self-deceiving |
вводящий в заблуждение ориентир | misleading cue |
намеренно вводить в заблуждение | draw a red herring across the trail |
намеренно вводить в заблуждение | draw a red herring across the track |
неправильный, вводящий в заблуждение ответ | misleading answer |
новоязом называют пропагандистский язык, для которого характерны эвфемизмы, искажение обычных значений и создание вводящих в заблуждение слов | newspeak is a propagandistic language marked by euphemism, inversion of customary meanings and creation of deceptive words |
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление | the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing |
система, которая скрывала ответственность и вводила в заблуждение общественное мнение | a system which obscured responsibility and deluded public opinion |