Russian | English |
вводить в заблуждение | abuse |
вводящие в заблуждение способы ведения коммерческой деятельности | misleading commercial practices (Alex Lilo) |
вводящий в заблуждение | colourable |
вводящий в заблуждение | colorable |
вводящий в заблуждение | abusive |
вводящий в заблуждение знак | misleading mark |
действия, вводящие в заблуждение | misleading actions (Alex Lilo) |
имитация, вводящая в заблуждение | colourable imitation |
имитация, вводящая в заблуждение | colorable imitation |
имитация или контрафакция, вводящая в заблуждение | colourable imitation |
контрафакция, вводящая в заблуждение | colourable imitation |
контрафакция, вводящая в заблуждение | colorable imitation |
маркировка вводящая в заблуждение в отношении качества товара | misbranding of interior goods |
маркировка, вводящая в заблуждение в отношении качества товара | misbranding of inferior goods |
маркировка товарным знаком, вводящим в заблуждение | misbranding |
намеренно вводить в заблуждение | deceive |
недостаточная информация, вводящая в заблуждение | misleading omissions (в рекламе товара Alex Lilo) |
неосторожное заявление, вводящее в заблуждение | negligent misrepresentation (oVoD) |
непреднамеренное заявление, вводящее в заблуждение | innocent misrepresentation (oVoD) |
подделка, вводящая в заблуждение | Chinese copy |
преступно вводить в заблуждение | mislead criminally |
сходство, вводящее в заблуждение | deceptive similarity (напр., товарных знаков) |
толкование, вводящее в заблуждение | misleading interpretation |
толкование, вводящее в заблуждение | misleading construction |