Russian | English |
вводить в заблуждение | disorient |
вводить в заблуждение | mystify |
вводить в заблуждение | misinform |
вводить в заблуждение | lead somebody up the path |
вводить в заблуждение | fake out |
вводить в заблуждение | misguide |
вводить в заблуждение | delude |
вводить в заблуждение | decoy |
вводить в заблуждение | deceive |
вводить в заблуждение | lead somebody up the garden |
вводить в заблуждение | mislead |
вводить в заблуждение | put it across (someone) |
вводить в заблуждение | stall |
вводить в заблуждение | intrigue |
вводить в заблуждение | draw a red-herring across the track (Anglophile) |
вводить в заблуждение | string along (Anglophile) |
вводить в заблуждение | play head games (fishborn) |
вводить в заблуждение | beguile |
вводить в заблуждение | disorientate |
вводить в заблуждение | draw amiss |
вводить в заблуждение | hood wink (MichaelBurov) |
вводить в заблуждение | confuse |
вводить в заблуждение | bejuggle |
вводить в заблуждение | counterfeit |
вводить в заблуждение | humbug |
вводить в заблуждение | paint |
вводить в заблуждение | hocus |
вводить в заблуждение | bamboozle |
вводить в заблуждение | lead to confusion (AlexandraM) |
вводить в заблуждение | give the wrong idea (в знач. "давать/формировать неверное представление"; не для всех контекстов 4uzhoj) |
вводить в заблуждение | lead someone on (to persuade someone to believe something that is untrue
All that time she'd been leading him on (= pretending she liked him), but she was only interested in his money. КГА) |
вводить в заблуждение | lead astray |
вводить в заблуждение | jockey |
вводить в заблуждение | gammon |
вводить в заблуждение | cog |
вводить в заблуждение | befool |
вводить в заблуждение | hood-wink (MichaelBurov) |
вводить в заблуждение | throw dust into eyes |
вводить в заблуждение | pervert |
вводить в заблуждение | bluff |
вводить в заблуждение | put on a false track (Азери) |
вводить в заблуждение | cajole (Aly19) |
вводить в заблуждение | draw a red herring across the trail (Anglophile) |
вводить в заблуждение | drag a red-herring across the path (Anglophile) |
вводить в заблуждение | wilder |
вводить в заблуждение | put it across |
вводить в заблуждение | put it across a person |
вводить в заблуждение | bemaze |
вводить в заблуждение внешностью | one's vision finds itself mocked by one's appearance (lulic) |
вводить в заблуждение общественность | defraud the public (Taras) |
вводить в заблуждение своих родителей | deceive one's parents (one's friends, one's husband, one's wife, etc., и т.д.) |
вводить в заблуждение толкованием | interpret misleadingly |
вводящая в заблуждение тактика | stall tactics |
вводящие в заблуждение утверждения | fallacies |
вводящий в заблуждение | delusory |
вводящий в заблуждение | fallacious (Азери) |
вводящий в заблуждение | catching |
вводящий в заблуждение | dissembling |
вводящий в заблуждение | insidious |
вводящий в заблуждение | misguided |
вводящий в заблуждение | self deceiving |
вводящий в заблуждение | sophisticated |
вводящий в заблуждение | deceptive (appearances are sometimes deceptive – внешность иногда обманчива) |
вводящий в заблуждение | delusive |
вводящий в заблуждение | obscurant |
вводящий в заблуждение | bum |
вводящий в заблуждение | misleading |
вводящий в заблуждение | deceitful |
вводящий в заблуждение ответ | misleading answer |
влияние, вводящий в заблуждение | misleading effect |
вы его вводите в заблуждение | you're misleading him |
действия, вводящие в заблуждение | misdirection (Alexander Demidov) |
лишь вводящий в заблуждение | bafflegab |
могущий вводить в заблуждение | potentially misleading (Stas-Soleil) |
название этой книги вводит в заблуждение | the title of this book is misleading |
намеренно вводить в заблуждение | draw a red herring across the path |
ничто так не вводит в заблуждение как успех | nothing fails like success (Дмитрий_Р) |
обманывающий себя, вводящий в заблуждение | self-deceiving |
объявления, вводящие в заблуждение | lying advertisements |
"практика, вводящая в заблуждение" | deceptive practices (covers cases of false marking of geographical origin; охватывает случаи фальсификации маркировки страны происхождения Lavrov) |
сознательно вводить в заблуждение | deceive smb. purposely (systematically, heartlessly, treacherously, etc., и т.д., кого́-л.) |
сознательно вводить в заблуждение | deceive |
сознательно вводить в заблуждение | deceive smb. deliberately (systematically, heartlessly, treacherously, etc., и т.д., кого́-л.) |
сходство, вводящее в заблуждение | confusing similarity (напр., товарных знаков) |
сходство напр. товарных знаков, вводящее в заблуждение | confusing similarity |
товарный знак, вводящий в заблуждение | confusingly similar trademark |
товарный знак, вводящий в заблуждение | confusive trademark |
товарный знак, вводящий в заблуждение | confusing trademark |
тот, кто вводит в заблуждение | obscurant |
умышленно вводить в заблуждение | misrepresent |