Subject | Russian | English |
mil. | в нерабочем состоянии ввиду отсутствия запасных частей | out of commission for parts |
mil., avia. | в нерабочем состоянии, ввиду отсутствия запасных частей | out of commission for parts |
busin. | ввиду отсутствия | due to a lack of (Alex_Odeychuk) |
busin. | ввиду отсутствия | failing this |
law | ввиду отсутствия | failing |
formal, amer. | ввиду отсутствия | absent (US formal: in the absence of (something), without: Absent any objections, the plan will proceed. • Absent a specific threat, federal judges do not typically have security guards in the courtrooms. • In this case, the court found that the domestic organization was not a "foreign power or their agent", and "absent exigent circumstances, all warrantless electronic surveillance is unreasonable and therefore unconstitutional." Alexander Demidov) |
oil | ввиду отсутствия | due to lack of (dimock) |
gen. | ввиду отсутствия | in default of |
inet. | ввиду отсутствия возможности выхода в Интернет | due to the lack of Internet access (The study also shows that 3-400 000 teachers are not equipped for delivering online classes due to the lack of Internet access. 'More) |
Makarov. | ввиду отсутствия покупателя, он сдал дом в аренду | failing a purchaser, he let the house |
gen. | ввиду отсутствия состава правонарушения | for lack of evidence of crime (terminated the criminal proceedings against the applicant concerning the remaining charges for lack of evidence of crime and initiated criminal proceedings in | What makes it more disturbing is that over half of the cases were declined by the District Attorney's office for lack of evidence of crime Alexander Demidov) |
busin. | ввиду отсутствия этого | failing this |
law | возвращено отправителю ввиду отсутствия адресата | returned undelivered (visitor) |
libr. | книги, не высланные по заказу ввиду их отсутствия на складе | shorts |
law | лицо, в отношении которого невозможно исполнить решение суда, ввиду отсутствия имущества | judgment proof (If the defendant has no property over the amount that is exempt, nothing can be obtained by execution. The judgment will remain unsatisfied because the defendant is "judgment proof". Sometimes the plaintiff or the plaintiff's attorney will determine this status before any action and will therefore refrain from filling a suit. Rori) |
mil. | материальная часть не пригодна для эксплуатации ввиду отсутствия запасных частей | equipment deadlined for parts |
mil. | машина, неисправная ввиду отсутствия запасных частей | vehicle deadlined for parts |
mil. | машина, неисправная ввиду отсутствия ТО | vehicle deadlined for maintenance |
mil. | монтаж ракетной системы приостановлен ввиду отсутствия запасных частей | missile system installation interrupted for parts |
mil. | наземное оборудование воздушно-космических систем ввиду отсутствия запасных частей к эксплуатации не пригодно | aerospace ground equipment out of commission for parts |
mil., avia. | не пригоден для эксплуатации, ввиду отсутствия запасных частей | out of commission for parts |
mil. | небоеготовая машина ввиду отсутствия запасных частей | vehicle out of commission for parts |
mil. | небоеготовая машина ввиду отсутствия ТО | vehicle out of commission for maintenance |
mil. | небоеготовая ракета ввиду отсутствия запасных частей | missile out of commission for parts |
mil., avia. | небоеготовая ракета ввиду отсутствия необходимых комплектующих частей | missile, not operationally ready parts |
mil., avia. | небоеготовая ракета ввиду отсутствия необходимых комплектующих частей | missile, not operationally ready for lack of parts |
mil., avia. | небоеготовая ракета ввиду отсутствия технического обслуживания | missile, not operationally ready maintenance |
mil., avia. | небоеготовая ракета ввиду отсутствия технического обслуживания | missile, not operationally ready for lack of maintenance |
mil. | небоеготовая СО ввиду отсутствия запасных частей | weapon out of commission for parts |
mil., avia. | небоеготовый ввиду отсутствия предметов снабжения - полёты запрещены | not operationally ready, supply, grounded |
mil., avia. | небоеготовый ввиду отсутствия предметов снабжения – полёты запрещены | not operationally ready, supply, grounded |
mil., avia. | небоеготовый ввиду отсутствия предметов снабжения - полёты не запрещены | not operationally ready, supply, nongrounded |
mil., avia. | небоеготовый ввиду отсутствия предметов снабжения – полёты не запрещены | not operationally ready, supply, nongrounded |
mil., avia. | небоеготовый ввиду отсутствия предметов снабжения – полёты разрешены | not operationally ready, supply, flyable |
mil., avia. | небоеготовый ввиду отсутствия предметов снабжения - полёты разрешены | not operationally ready, supply, flyable |
mil., avia. | небоеготовый ввиду отсутствия предметов снабжения согласно донесению о наличии авиационного имущества | not operationally ready, supply, aviation items report |
mil. | небоеспособный ввиду отсутствия ТО и предметов снабжения | not mission capable – both |
mil. | неисправная ракета ввиду отсутствия запасных частей | missile out of order for parts |
mil. | средства связи и электронное оборудование неисправны ввиду отсутствия запасных частей | communications-electronics facility inoperative for parts |
law | управляющий имуществом лица, презюмированного умершим ввиду его отсутствия | administrator of absentee (в течении установленного законом периода времени) |
law | управляющий имуществом лица, презюмированного умершим ввиду его отсутствия в течение установленного законом периода времени | administrator of absentee |
mil. | частично боеспособный ввиду отсутствия предметов снабжения | partially mission capable – supply |
mil. | частично боеспособный ввиду отсутствия ТО | partially mission capable – maintenance |
mil. | частично боеспособный ввиду отсутствия ТО и предметов снабжения | partially mission capable – both |