Subject | Russian | English |
gen. | вам должно быть ясно, что | I want to be clear that (Johnny Bravo) |
gen. | вам должно быть ясно, что | let me make it clear that (Johnny Bravo) |
gen. | вам надо учиться ясно мыслить | you must learn to think clearly |
mil., lingo | вам ясно? | you clear? ("You clear?" I am also sure Yale and Haerter then rolled their eyes and said in unison something like: "Yes Sergeant," Oleksandr Spirin) |
gen. | вам ясно? | you have me? |
gen. | Вам ясно? | is that clear? ("You'll get paid, shamus--if you do a job. Not otherwise. Is that clear?" (Raymond Chandler) – Тебе ясно? ART Vancouver) |
gen. | вам ясно или нет? | has the penny dropped? |
gen. | вам ясно, что я имею в виду? | do you take me? |
gen. | вам ясно, что я хочу сказать? | do you take me? |
dipl. | если вам что-то не ясно, спрашивайте | if there's anything you don't understand, please ask me (bigmaxus) |
Makarov. | если мне удалось ясно выразиться, вы поймёте подлинное значение моей мысли | if I have made myself clear, you will understand my original meaning |
gen. | как вам стало ясно | as you will have gathered |
gen. | теперь вам ясно? | now, do you see? |
gen. | ясно, что нам с вами совсем не по пути | it's evident that we travel quite different roads |