DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вам | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участокnow that you've seen the house, I'll show you around the grounds
абонент, которому вы звонитеthe person you are calling
аминь глаголю вамamen I say unto you (истинно говорю вам)
балуя ребёнка, вы причиняете ему вредyou cannot pet a child without making mischief
банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцевthe bank should allow you to space out your payments over several months
билеты туда и обратно для вас и для всей командыtwo-way tickets on you and the whole team
билеты туда и обратно на вас и всю командуtwo-way tickets on you and the whole team
большой парус не будет находиться в нужном положении до тех пор, пока вы его не натянете и привяжетеthe big sail won't stay in position unless you trice it up
боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имелиI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
было бы только справедливо сказать вамit would be only right to tell you
было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежатьit's been a nice visit, but now we have to run
быть может, букет цветов поможет вам уладить спорperhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel over
в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделюyour contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white
в первую очередь вам нужно проработать заключительную частьyou need to tackle the final part first
в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзомyou came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union
Вам бы он не понравился. это не ваш типаж. Он толстяк невысокого ростаyou wouldn't like him. He's not your type. He's a little fat man
вам всякий покажет дорогуanybody can show you the way
вам идёт этот цветthe colour is becoming to you
вам не о чём волноватьсяyou have nothing to fret about
вам никогда не надоест смотреть на эту картинуyou will never tire of looking at the picture
вам нужно спокойно обдумать всё этоyou must sit back and think about it
вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньшеit will take you ten hours to go, give or take a few minutes
вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажираyou'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in
вам придётся упаковать свои книги прежде чем отсылать их в Университетyour books have to be boxed up to send to university
вам сейчас нужен этот нож?are you using this knife?
вам следовало бы посмотреть у Аристотеляgo to Aristotle for that
вам следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясьyou should be ready to bear it evenly, not sullenly
ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказомyour trouble is that that you can't take rejection
ваша работа ниже по уровню, чем мы от вас ожидалиyour work has fallen from the level we expect from you
ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещёyour family is so large that three of the children will have to board out
ваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволеныyour continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed
ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволитьyour continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissed
ваши чувства и поведение достойны того знатного рода, из которого вы происходитеyour sentiments and conduct are worthy of the noble house you descend from
верните книгу, которую вы бралиgive back the book you borrowed
вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новомуyou must be feeling exhilarated by the call of the new
вероятность того, что вы правыthe possibility of your being right
видите церковь? Если вы будете держаться этого направленияif you go in the general direction of the church
владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчётностиthe owner will easily see you plugged the report
возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но всё же не стоит им пренебрегатьthis offer may not be what you desire, but it's not to he sniffed at
вот два словаря, вы можете взять любойhere are two dictionaries, you may take either of them (из них)
все расходы будут вам возмещеныyou will be reimbursed for all expenses
встретимся у васwe'll meet at your house
всё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушьit's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory
входите и скажите, что вы будете питьcome right in and name your poison
вы имеете полное право поступать так, как вам заблагорассудитсяyou have perfect freedom to do as you like
выбирать не вамit is not for you to choose
выбор зависит от васthe choice lies with you
выйдите, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовутplease step outside and wait to be called into the office
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track up the kitchen
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track the kitchen
герцог сейчас вас приметHis Grace will receive you now
глупости, которыми он забил вам головуthe silly ideas he had stuffed you with
глупости, которыми он забил вам головуsilly ideas he had stuffed you with
говорите прямо, без обиняков, что вы хотитеtell me straight what you want without beating about the bush
говоря так, вы сами себе готовите неудачуby saying so you yourself invite failure
город, о котором вы говоритеthe city which you are talking about
господин Коксей лучше меня расскажет вам все последние лондонские сплетниmonsieur Coccei will tell you all the anecdotes of London better than I can
господин председатель, вы отклоняетесь от цели этого собранияmr Chairman, you're digressing from the purpose of this meeting
гостиничная служба набрасывается на васthe hotel touts rush on you
да вы вовсе этого не думаетеyou don't mean it, now
да что вы!indeed (выражает интерес, удивление, сомнение, иронию и т.п.)
даже если вы правы, вам может быть довольно трудно доказать свою точку зренияgranting that you are correct, you may find it hard to prove your point
деньги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартируthe money that I owe you for the telephone together with the rent
дискотека с её психоделическими световыми эффектами делает вас буквально слепымa discotheque with a psychedelic lighting display making you virtually blind
для вас я всегда домаI am always at home to you
для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужноsecured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not
для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимыyou can't do a thing for people like that, they are hopeless (безнадежны)
до сих пор вам везлоso far you have been lucky
до чего же вы любите дразнить людей!how you do like to tease one!
доктор, я пришёл к вам по рекомендации моего другаi've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friend
должен ли я понимать, что вы мне окончательно отказываете?am I to understand that your refusal is final?
должен ли я считать, что вы мне окончательно отказываете?am I to understand that your refusal is final?
допустим, вы правыput it that you are right
его лесть вам не поможетhis flattery won't get you anywhere
ей не обязательно было вам это говоритьshe needs not have told you about that
ей не терпится сообщить вам эту добрую вестьshe is bursting to tell you the good news
ей поручили передать эту посылку вамshe was asked to deliver this package to you
если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу вам всю возможную помощьif the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can
если вы не сможете отправиться в поездку в намеченные сроки, вам вернут деньги за билетthe price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned
если вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажетсяif you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you think
если вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянииif you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good condition
если после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлюif any letters come after you've left, I'll send them forward
если уж мы заговорили о Шекспире, так вот вам на вашу цитату мояnow you come to Shakespeare, I must cap your quotation with another
её рука уже обещана – обещана человеку, которого вы, возможно, ненавидитеher hand is promised – promised to a man whom you may hate
to же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конвертеthe same rule applies to the backing of the letter
желаю вам быстро восстановить своё здоровьеI wish you a speedy recovery to health
желаю вам долгих лет жизниmany happy returns
жив я или умер, вам это в высшей степени безразличноI might be dead for all you care
за вами!after you!
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоgood n night's rest will set you right
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоa good n night's rest will set you right
за такой костюм вы недорого заплатилиthe suit is well worth the money
... заверяю вас, чтоI'll warrant you that
... заверяю вас, чтоI'll warrant that
зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировкиthe Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home
заказанная вами машина отправленаmachine you ordered is on its way
заказанная вами машина отправленаthe machine you ordered is on its way
зачем вам это?what good will that do you?
зачем вам это?what good will it be to you?
зачем вы говорите так зло?why should you say such ill-natured things?
знаете ли вы, откуда он приехал?do you know from whence he comes?
значит ли это, что вы несогласны?am I to infer that you disagree?
извините, я я сижу к вам спинойexcuse my back
именно здесь вы и ошибаетесьthere's where you are wrong
именно здесь вы и ошибаетесьyou are wrong there
имущественное право на дом не будет вам передано, пока вы не подпишете соглашениеthe house will not be conveyed to you until after the agreement has been signed
иногда вам кажется, что работа никогда не прекратится и ничем не будет вознагражденаsometimes the work can feel unrewarding and everlasting
искренне желаю вам всяческих благsincerely wishing you every felicity
истинно говорю вамamen I say unto you (аминь глаголю вам)
их число больше, чем число миль, которое вы проехалиtheir number is greater than that of the miles you travel
Кадлу был инуит – то, что у вас называют "эскимос"Kadlu was an Inuit-what you call an Esquimau (R. Kipling)
каждый год вы автоматически будете получать прибавку к зарплатеyou will get an automatic increase in every year
каждый год вы регулярно будете получать прибавку к зарплатеyou will get an automatic increase in every year
кажется, вам самим не повезлоyou seem to have had hard lines yourselves
как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день?how can you be unhappy on such a wonderful day?
как вы того заслуживаетеaccording to your merits
как жаль, что вы не могли прийти на вечерwhat a shame that you couldn't come to party
как же вы его не спросили?how come you did not ask him?
как? Он здесь?! Да оставьте вы!what? He here! Oh! come, come!
как скоро вы вернётесь?how soon can you come back?
книга, которую вы мне далиthe book which you gave me
книга, которую вы мне далиthe book that you gave me
когда вам будет удобноat any time you like
когда вы в беде, буду рад помочь вамany time you're in bad, glad to be of service
когда вы вернётесь?how soon can you come back?
когда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноватьсяthe important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a fluster
когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54
когда вы доберётесь до моего вопроса?when will you get round to my question?
когда вы дойдёте до моего вопроса?when will you get round to my question?
когда вы имеете дело с такими лентяями, вам приходится буквально вколачивать в них знанияwith children as lazy as these, you have to beat the facts in
когда вы на пляже, оберегайте ваш фотоаппарат от попадания в него пескаon beaches, keep your camera safe from sand
когда вы пишете статью, придерживайтесь единого стиляwhen writing an article, stick to one style throughout
когда вы получили этот дом?when was this house conveyed to you?
когда вы посылаете телеграмму по телефону, телеграфистка обычно перечитывает вам её текстwhen you send a telegram by phone, the operator will normally read it back to you
когда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытиеthe first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelter
когда вы приходите на работу?what time do you get to your work?
когда вы устаёте плавать, просто полежите немного на поверхности воды без движенияwhen you're tired of swimming just float for a while
когда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесьwhen I call your name, shout out so that we know you're here
когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнулиwhen we needed your help, all you did was sit back
когда поедете на континент после войны, советую вам воспользоваться Франко-британской службой воздушных перевозокwhen you visit the Continent after the war, travel by the Franco-British service of aerial transport
консультанты помогут вам выбрать учебные дисциплиныan academic/faculty adviser is available to help you select courses
короче говоря, вы отказываетесьput it plainly you refuse
которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую?which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one?
кто вы такой? – спросила онаWho are you? she demanded
кто же вы, чёрт побери?!who the deuce are you?!
куда бы вы тут ни поехали, всюду хорошие дорогиyou'll find good roads where you go around here
куда вам позвонить?where can I reach you?
куда вы вчера исчезли? Я вас обыскалсяwhere did you get to last night? I've been looking for you everywhere
куда вы идёте?where are you going?
куда вы так торопитесь?why are you in such a hurry?
куда вы ходили? – никудаwhere did you go? – nowhere
куда вы это положили?whereabouts did you put it?
куда это вы идёте в такой поздний час?wherever are you going at this time of night?
куда это вы провалились?where under the sun did you go?
любая ваша ошибка будет использована против васevery mistake you make will be charged against you
любой из них покажет вам дорогуany of them will show you the way
любой книготорговец просто ухватится за то, что вы пишетеany bookseller will snap at what you write
любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картинаany art student worth the name would tell you that it's a bad painting
меня не интересует, одобряете вы это или нетI am not interested in whether you approve of it or not
Миссис Браун, нам плевать на васwe don't give a fuck about you, Mrs. Brown (К.тарантино, "джеки Браун")
мистер Кардиган может уделить вам время сегодня в 9 часов утраMr Cardigan can fit you in this morning at 9
может быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать имthis offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed at
может, вам и в самом деле только тридцать шесть, но вы до такой степени старомодны, что в это не веритсяyou may be only thirty-six but you're so dead old-fashioned it isn't true
"можно к вам присоединиться?" – ворвался чей-либо громкий голосmay I join you? a loud voice cut in
можно мне поиграть с вами?may I join in the game?
можно попросить у вас спичку?may I trouble you for a match?
можно я вам перезвоню через десять минут?can I ring you back in ten minutes?
можно я вас немного поэксплуатирую?can I pick your brain for a moment?
морской воздух будет вам полезенthe sea air will benefit you
морской воздух будет вам полезенsea air will benefit you
мы без вас пропадёмwe should tumble to pieces without you
мы вас обоих не видели целую вечностьwe've not seen you both for ages
мы вас поддержимwe'll go along with you
мы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторанwe trust you to scout out the best restaurant in town
мы довольны вашей компанией и не сомневаемся, что вы довольны нашейwe are pleased with your company, as we make no doubt you are with ours
мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложениеwe must ask you to excuse us from sending you a quotation
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
мы надеемся увидеть вас в начале следующей неделиwe'll hope to see you some time early next week
мы надеемся, что вы согласитесь действовать от его лицаwe hope you will consent to act in his stead
мы не в состоянии помочь вамwe are unable to help you
мы не имеем ничего против того, чтобы вы пошлиwe have no objections to your going (поехали)
мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информациюwe will let you have the report as soon as we have assembled all the data
мы поставили гараж так, чтобы вы могли заезжать прямо тудаwe built the garage joining the house so that you can drive straight in
мы предоставляем вам твёрдую гарантию качестваwe give/offer/provide you a firm guarantee of quality
мы приглашаем вас отведать нашей простой пищиyou are welcome to partake our simple food
мы рассчитывали, что вы останетесь у нас до завтраwe have planned for you to stop till tomorrow
мы с вами сходимсяyou and I hitch on well together
мы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательствwe regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements
мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упраздненаwe regret to inform you that your position has been eliminated
мы требуем, чтобы вы отвели вашу армию от наших границwe demand that you recall your army from our border
мясо вам вредноmeat is not good for you
на вас налагается штрафa fine is to be collected from you
на каком основании вы отказываетесь?on what grounds are you refusing?
на рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервамиthere was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin
на самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал васI have not really crashed my car, I was only fooling you
на сколько вы спорите?how much do you go?
на что вы жалуетесь?what's the trouble?
на что вы смотрите?whereon do you look?
наденьте пальто, а то вы простудитесьput your coat on, or else you'll catch cold
надеюсь, ваш отпуск пойдёт вам на пользуI hope your holiday will be beneficial
надеюсь, вы извлекли опыт из вашей неудачиI hope you have profited by your unfortunate experience
надеюсь, вы плодотворно использовали ваш визит в эту странуI hope you have prospered from your stay in this country
надеюсь, вы придумаете что-нибудь получшеI hope you can come up with a better plan than this
надеюсь, мы вас не задержалиI hope we haven't held you back
надеюсь убедить вас быть серьёзнееI hope to engage you to be serious
надеюсь, что вы вернётесь невредимымI hope you will come back whole
надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написаноI trust you will understand the above in the spirit in which it was written
надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в БристолеI hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August
надеюсь, я вам не надоел?I hope I have not tired you
надо понимать, вы отказываетесь?am I to understand you refuse?
напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духеwrite to me and tell me that you are well, or thereabouts
наряду с другими национальными деликатесами вам подадут свежую ручьевую форельamong other native delicacies, they give you fresh char
начну с того, что познакомлю васI'll start off with introducing you to him
начнём с того, что вы не имеете права ходить тудаyou have no right to go there, to start with
наш представитель зайдёт к вам утромour representative will wait on you in the morning
не могу сообщить вам никаких подробностейI cannot give you any details
несмотря на все наши советы, вы так поступилиafter all our advice you took that course
нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзаменыthere's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination
нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работеit isn't kind to shut the dog in all day while you're at work
нечего резвиться, вы в церквиno larking about, now, behave yourselves in church
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь!honestly! I want to finish this work and you keep interrupting
ну вот, вы порвали мне платьеyou've gone and torn my dress
'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих словof course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder
объясните ей членораздельно, что вы хотитеtell her what you want in plain words
объясните, что вы хотите сказатьclarify your meaning
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этикеhowever, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect
однако именно вам надлежит объявить об этомit rests with you to announce it
он бессилен помочь вамhe is powerless to help you
он быстрее вас доберётся до вершины холмаhe'll beat you to the top of the hill
он вам продаст этот ковёр за 20 фунтовhe'll sell you this carpet for £20
он вам сто раз говорил, чтобы вы это не делалиhe told you a hundred times not to do this
он вам уступит этот ковёр за 20 фунтовhe'll sell you this carpet for £20
он видит, к чему вы клонитеhe sees whither your question tends
он включает вас в число своих друзейhe includes you among his friends
он всегда вам радhe is always glad to see you
он всегда рад вам услужитьhe is always glad to oblige you
он вынужден напомнить вамshe is obliged to remind you
он говорит вам это конфиденциальноhe tells you this in confidence
он говорит вам это по секретуhe tells you this in confidence
он для вас кое-что устроилhe has something lined up for you
он должен вам сказатьhe is obliged to say
он допытывается у меня, где выhe keeps asking me where you are (есть)
он дорожит дружбой с вамиhe values your friendship
он ждёт с нетерпением встречи с вамиhe looks forward to meeting you
он зайдёт за вами в восемьhe'll come for you at 8 o'clock
он заставит вас дорого заплатить за это замечаниеhe will score up that remark against you
он звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвонитьсяhe phoned you several times but couldn't get through
он измерит вам давлениеhe is going to read your blood pressure
он к вам непременно зайдётhe is sure to call on you
он может выключить телевизор, если он вам мешаетhe can turn the television off if you find it a distraction
он может помочь вам, более того, он хочет это сделатьhe can help you, yes, he wants to do it
он надеется видеть вас в воскресеньеhe hopes to see you on Sunday
он надеется увидеть вас в начале следующей неделиhe'll hope to see you some time early next week
он надеется, что длина этого письма компенсирует то, что он не написал вам раньшеhe hopes the length of this letter will make up for him not having written earlier
он направит вас в больницуhe'll refer you to the hospital
он не может дать вам предпочтение перед всеми другимиhe cannot give you preference over everyone else
он не может позволить вам руководить вместо негоhe cannot let you rule in his stead
он не такой дурак, чтобы поверить вамhe is not such a fool as to believe you
он недостаточно компетентен, чтобы давать вам советыhe is not qualified to advise you qualify
он немного боялся, что вы не придётеhe was a little afraid you would not come
он никак не может позволить вам этоhe cannot possibly allow this to you
он никогда не лгал вамhe never once lied to you
он ничего интересного не может вам рассказатьhe can't tell you anything interesting
он окажет вам содействие в этомhe will render you assistance in it
он оставил вам запискуhe left a note for you
он охотно покажет вам наш городhe'll gladly show you our city
он очень обязан вамhe is greatly obliged to you
он переехал с тех пор, как он с вами виделсяhe has moved house since he saw you
он перезвонит вам, как только сможетhe will get back to you as soon as he can
он перезвонит вам, как только сможетhe will call back to you as soon as he can
он повторяет это специально для васhe repeats this for your especial benefit
он поговорит с директором о том, чтобы он увеличил вам зарплатуhe'll speak to the director about a pay rise for you
он подписывается "преданный Вам"he subscribes himself "your truly"
он поздравляет вас с успехомhe congratulates you on your success
он пойдёт с вамиhe will come with you
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
он понимает, о чём вы говоритеhe understands what you are saying
он поручает это вамhe entrusts it to you
он постарается склонить отца дать вам машину завтраhe'll try to talk father into lending us the car tomorrow
он предоставляет решение вамhe leaves the decision to you
он приехал с твёрдым намерением увидеть васhe came with the purpose of seeing you
он приехал с твёрдым намерением увидеть васhe came with the intention of seeing you
он призывает вас сдержать своё обещаниеhe calls on you to keep your promise
он пришёл для того, чтобы поговорить с вамиhe came specially to talk to you
он пришёл не с тем, чтобы спорить с вамиhe doesn't come to argue with you
он пришёл, чтобы просить вас об одолженииhe has come to ask you a favour
он решительно не понимает, о чём вы говоритеhe has got absolutely no idea what you are talking about
он с вами не согласенhe doesn't agree with you
он с вами не согласенhis opinions conflict with yours
он с вами не согласенhe disagrees with you
он сделает всё, что может, чтобы помочь вамhe will do everything he possibly can to aid you
он сердит на васhe is cross with you
он скажет вам по этому поводуhe will tell you in connexion with that
он сказал бы вамhe would tell you
он следует за вамиhe follows you
он совершенно с вами согласенhe quite agrees with you
он совершенно согласен с вамиhe broadly agrees with you
он сообщил вам о случившемся?did he let you know what had happened?
он стоял перед вами в очередиhe was before you in the queue
он только хотел идти к вамhe was just about to go and and see you
он тот. кто вам нуженhe is your man
он удивляется вамhe is surprised at you
он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы!he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world
он уже отчаялся снова увидеть васhe doesn't hope to see you again
он уже отчаялся снова увидеть васhe had lost all hope of seeing you again
он утверждает, что вы с самого начала знали об этомhe suggests that you knew all the time
он хочет, чтобы вы рассказали нам всё о ваших товарищах по командеhe wants you to give us the lowdown on your team-mates
она будет запевать, а вы подхватывайте припевshe is going to start singing and you join her in the refrain
она даёт гарантию, что вы останетесь довольныshe can guarantee that you will be satisfied
она может оскорбиться, если вы не ответите на её приглашениеshe may be offended if you don't reply to her invitation
она не танцует так, как выshe doesn't dance like you do
они озабочены тем, что есть риск, что вас выдадутthey're anxious you should take no risk of being blown
опасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинистыthe dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are taking
опытные моряки дадут вам совет, как плавать в такую погодуexperienced seamen will advise you about sailing in this weather
опять вы за своёthere you go again
опять вы за своёthere you go
оставьте меня здесь, и если вы захотите меня видеть, подудите в охотничий рожокleave me here, and when you want me, sound upon the bugle horn
от пластыря вам не будет больноthe plaster won't hurt you
от пластыря вам не будет больноplaster won't hurt you
от этого лекарства вы скоро поправитесьthis medicine will soon put you right
ответ абсолютно верен, вы все точно рассчиталиthis answer is correct to the last cent, you've cut it very fine
ответ за вамиthe answer rests with you
ответ за вамиanswer rests with you
отвечайте громко и чётко, когда судья задаёт вам вопросanswer up when the judge asks you a question
отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на домsend the money to this address, and the goods will be sent to your home
парадная дверь уже заперта, но сторож выведет вас через чёрный ходthe front door is locked now but the caretaker will let you out at the back
парадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через чёрный ходthe front door is locked now but the caretaker will let you out at the back
паром перевезёт вас на другой берегthe ferry will put you across to the other bank
перед вами открыты все двериthe world is your oyster
перо укажет вам направление ветра, соломинка продемонстрирует, куда течёт потокa feather will show you the direction of the wind, a straw will prove the set of a current
повар приготовит для вас замечательный обедthe cook will give you a bully dinner
подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцыas I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months
пожалуйста, говорите громче, мы не слышим васspeak up, we can't hear you
пожалуйста, заполните этот чек правильно – вы забыли поставить датуplease complete this cheque properly, you have missed out the date
пожалуйста, приколи это важное сообщение у вас на доске объявленийplease post this important message on your notice board
позвольте мне задать вам ещё один вопросlet me trouble you with one more question (Букв.: позвольте мне побеспокоить вас ещё одним вопросом.)
позвольте мне представить вам моего братаpermit me to introduce my brother to you
покажите, что вы хотитеpoint me out the thing you want
Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радостьAny time you're in bad. Glad to be of service.
поручаю это вамI will leave this to your care
поскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца неделиsince you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the week
после окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залуwhen leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go
после сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомлятьсяafter a heart attack you have to be careful not to overdo it
после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомлятьсяafter a heart attack you have to be careful not to overdo it/things
посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельноthis is a receipt, the goods will be sent under separate cover
похоже на то, что вы всё знаетеyou appear to know everything
почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд?why don't you stay with us when you next visit Oxford?
почему бы вам снова не лечь в постельwhy don't you get back to bed?
почему бы вам снова не лечь спать?why don't you get back to bed?
почему вы не можете пойти с нами в театр?what bars you from coming to the theatre with us?
почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни?why couldn't you report off-sick in the proper manner?
почему вы отказываетесь?on what grounds are you refusing?
почему вы поступаете так?what do you mean by that?
почему вы поступаете так?what do you mean by it?
почти все врачи скажут, что вам не хватает клетчаткиmost every doctor will tell you that you need fiber
правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
предрассудки не должны мешать вамprejudice do not blindfold you
приказываю вам открыть дверь!I charge you to open the door!
прислать вам счётshall I charge it?
прислать вам счёт или будете платить наличными?shall I charge it?
продолжительность визита зависит от васthe length of the visit depends on you
проживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компанияthe insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired
пройдёт время, прежде чем вы получите свои деньги обратноthe recovery of your money will take time
простите, если я обидел вас, я не хотел этогоI'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean to
простите меня за это слово, но вы испоганили всё делоexcuse me for the word, but you have bitched the whole business
простите, мне придётся попросить вас подняться наверхI fear I must trouble you to come upstairs
простите, что оторвал вас от делsorry to have deranged you
простите, это я не вам, так, мысли вслухsorry, I wasn't talking to you, I was just thinking aloud
простите, я не хотел вас обидетьforgive me, I didn't mean to insult you
простите, я подумал, что вы из другой группыI'm sorry, I'd set you down as belonging to the other group
прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросуI'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting
пусть их возражения вас не волнуютdon't let their objections discompose you
пусть моя болезнь не беспокоит васdon't let my illness concern you
пусть у вас не болит голова по этому поводуdon't trouble your head about it
пусть это вас больше не беспокоитnow don't let it trouble you any more
пусть это вас не смущаетdon't let this discourage you
пусть я ошибаюсь, но и вы не совсем правыif I am wrong, you are at least not absolutely right
ради команды вы должны посильнее постаратьсяyou must try harder for the good of the team
радикалы, или разрушители, как вам больше нравится их называтьthe radicals (or destructives, as you are pleased to describe them)
разрешите мне познакомить вас с моей женойlet me introduce you to my wife
разрешите мне представить вам г-на А.allow me to present Mr. A. to you
разрешите мне представить вас моей женеlet me introduce you to my wife
разрешите напомнить вам день нашей первой встречиlet me carry you back to the day when we first met
разрешите помочь вам снять пальто?allow me to help you with your coat?
разрешите поухаживать за вами?allow me to help you with your coat? (т. е. помочь снять пальто)
разрешите мне представить вам моего братаpermit me to introduce my brother to you
ребята, вы, там, заткнитесь, мы сами себя не слышимpipe down, you boys at the back there, we can hardly hear ourselves
решение за вамиthe decision is up to you
решение зависит от васthis decision rests with you
решение зависит от васthis decision lies with you
рюмка виски снимет у вас нервное напряжениеglass of whisky will steady
с вашими-то знаниями вы должны легко получить эту работуwith your background, you should walk in (to that job)
с таким поведением вам гарантированы неприятностиbehaviour like this will lead you into trouble
с тяжёлым сердцем я говорю сегодня с вамиit is with a heavy heart that I speak to you tonight
с этого места вы в последний раз увидите мореfrom this point you will get the last glimpse of the sea
свежий горный воздух взбодрит васa walk in this good mountain air will brace you up
сестра скажет вам, когда надо тужитьсяthe nurse will tell you when to bear down
сколько вам нужно воды?how much water do you want?
сколько времени вам потребуется?how much time do you need?
сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?how long do you mean to stay in London?
сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу?how long is it since you left school?
сколько вы берете?what are your terms?
сколько вы берете за упаковку?how much do you charge for packing?
сколько вы думаете пробыть в Лондоне?how long do you mean to stay in London?
сколько вы за это заплатили?how much did it set you back?
сколько вы платите за стол и квартиру?how much do you pay for bed and board?
сколько вы ставите?how much do you go?
сколько вы уже сделали?where are you in your work?
сколько они содрали с вас за это?how much did they rush you for this?
сколько с вас за это взяли?what were you set back for it?
сначала я дам вам возможность испытать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
сначала я дам вам возможность попробовать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
собственно говоря, вы должны уйтиproperly speaking, you ought to go
совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на васit's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you
совершенно не представляю себе, что вы имеете в видуI haven't the first idea of what you mean
создание успешного интернет-магазина может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами электронной коммерцииthe road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind e-commerce
создание успешного магазина он-лайн может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами, стоящими за электронной коммерциейthe road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind eCommerce
спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловятyour life jacket will help you to stay up until you are fished out
спасибо, вы свободны, можете идтиthank you, you may now stand down
способ, при помощи которого вы можете покорить англичанина – пригласить его на обедthe way to manage your Englishman is to dine him
справа от вас каминyou have a fireplace on your right
спросите любого в группе и вам ответятask anybody in the group, they will tell you
среди других национальных деликатесов вам подадут свежую ручьевую форельamong other native delicacies, they give you fresh char
судя по тому, что вы сказалиjudge from what you say
считайте, что вы арестованыconsider yourself under detention
та женщина, которую вы видели, – моя лучшая подругаshe whom you saw is my best friend
та, которую вы видели, – моя лучшая подругаshe whom you saw is my best friend
так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другомit's good to see your children and mine chumming up so well
то же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конвертеthe same rule applies to the backing of the letter
то, что вы говорите, заслуживает определённого вниманияthere is some virtue in what you say
то, что вы говорите, заставляет меня отказатьсяwhat you say leads me to refuse
то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в томwhat you say is true, but off the track
то, что я говорю, к вам не относитсяwhat I am saying does not apply to you
только работа поможет вам добиться хороших результатовonly through work can you attain good results
тот человек, которого вы искали, пришёлthe man that you were looking for has come
тут вы не правыyou are off on that point
у вас вывихнута вот эта костьyou have got a twist in that bone
у вас галлюцинацияyou are under a hallucination
у вас должны быть ответы на любой вопросyou must be armed with answers to any question
у вас есть аллергия на что-нибудь?are you allergic to anything?
у вас есть деньги, а у меня нетyou have money and I have none
у вас есть домашний телефон?are you on the telephone at home?
у вас есть какие-нибудь дела на завтра?are you doing anything tomorrow?
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?are you doing anything tomorrow?
у вас есть машина?have you got transport?
у вас есть настроение совершить прогулку миль на десять?are you game for a ten-mile walk?
у вас есть связи с этой фирмой?are you connected with this firm?
у вас ещё жизнь впередиlife lies in front of you
у вас на руке что-то чёрноеyou have some black on your hand
у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знаетyou'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much
у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have slipped into a bad habit of repeating yourself
у вас появилась дурная привычка повторятьсяyou have fallen into a bad habit of repeating yourself
у вас появилась дурная привычка повторяться в своих сужденияхyou have slid into a bad habit of repeating yourself
у вас такой грандиозный успехyou are such a raving success
у вас точные весы?are your scales accurate?
у вас усталый вид. Да, я действительно усталyou look tired. So I am
у вас чудо что за машинаyour car is a honey
у кого вы теперь живёте?where are you lodging now?
у него была та же проблема, что у васhe had the same trouble as you
у него для вас ещё одна новостьhe has another piece of news for you
у него до вас делоhe has business with you
у него к вам маленькая просьбаhe is a small favour to ask you
у него к вам просьбаhe has a request to make of you
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказаstay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story
уж не вздумали ли вы угрожать мне?do you mean to threaten?
ученик, работу которого я вам показывалthe pupil whose work I showed you
ходят слухи, что вы собираетесь на ней женитьсяthe cry goes, that you shall marry her (W. Shakespeare)
хотя мы в полной мере понимаем ваши чувства, мы вынуждены отказать вамwith due consideration for your feelings, we must reject your request
человек, который меньше всего может вам помочьthe last man to help you
чем это может вам повредить?what hurt can it do you?
чем это может вам помешать?what hurt can it do you?
что вам до этого?what concern is it of yours?
что вам мешает пойти с нами в театр?what bars you from coming to the theatre with us?
что вам не сидится?why are you in such a hurry?
что вам нужно, чёрт побери?what the hell do you want?
что вы намерены делать завтра?do you have anything in view for tomorrow?
эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексикуthe lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically
эти упражнения позволят вам вполне удовлетворительно владеть мячомthese exercises will result in your being able to hit the ball quite acceptably
этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратныthis watch will last you a lifetime if you don't misuse it
это действительно очень красивый город. Я покажу его вам, если хотитеit's a wonderful city, really. I'll show it to you if you want
это тот человек, о котором я вам рассказывалhe is the man I told you about
этой книги нет на складе, но мы можем её вам достатьthe book is not in stock, but we can get it for you
этот костюм вам идётthe suit looks nice on you
этот костюм вам идётthe suit becomes nice on you
юбка вам широкаthe skirt is too loose on you
юбка на вас виситthe skirt is too loose on you
я выполняю его просьбу и делаю вам предложение, которое, как я ему сказал, вы вряд ли приметеI am commissioned to make you an offer which I have told him you would not accept
я дам вам свой словарь при условии, что вы завтра его вернётеI shall give you my dictionary provided you return it tomorrow
я желаю вам обоим приятного путешествияI wish you both a very good journey
я заказал вам номер в Гранд-отеле, я думаю, вам понравитсяI've booked you in at the Grand Hotel, I hope you approve
я запрещаю вам принимать этот подарокI charge you not to accept the gift
я исхожу из предположения о том, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case
я исхожу из предположения, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case
я исхожу из того, что вам известны главные обстоятельства этого делаI must presuppose that you know the principal facts of the case
я надеюсь, что не помешаю вамI hope I am not intruding
я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силыI hope that your rustications may set up your bodily vigour
я покажу вам трюк, которым пользуются янкиI will show you a Yankee trick
я полагаю, что смогу к вам присоединитьсяI trust to be able to join you
я предназначаю этот подарок вамI mean this present for you
Showing first 500 phrases