Russian | English |
будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь | be careful with that gun, you might kill somebody |
быть убитым | bite the ground |
быть убитым | catch a packet (пулей, осколком и т. п.) |
быть убитым | bite the sand |
быть убитым | lick the dust |
быть убитым | have had chips |
быть убитым | get gruel |
быть убитым | go home in a box |
быть убитым | cop a packet (пулей, осколком и т. п.) |
быть убитым | become a casualty |
быть убитым | kiss the dust |
быть убитым | have gruel |
быть убитым | get the chop |
быть убитым | get the lead (застреленным) |
быть убитым | bite the dust |
быть "убитым" | be taken aback with (чем-л., кем-л.) |
быть "убитым" | taken aback with (чем-л., кем-л.) |
быть убитым | be shot dead |
быть убитым | be killed (suburbian) |
быть убитым | lose the number of mess |
быть убитым | take gruel |
быть убитым | have one's gruel |
быть убитым в перестрелке | be killed in a shoot-out (Andrey Truhachev) |
быть убитым в сражении | lick the dust |
быть убитым горем | be crushed down by smth. be crushed down by grief |
быть убитым горем | be beside oneself out of grief |
быть убитым молнией | get killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.) |
быть убитым молнией | be killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.) |
быть убитым на в бою | get killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
быть убитым на в бою | be killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
быть убитым на передовой | get killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
быть убитым на передовой | be killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.) |
быть убитым ударом ножа | be stabbed to death (Washington Post Alex_Odeychuk) |
в нём была убита всякая надежда | all his hope was snatched away |
в один из октябрьских вечеров он был зверски убит | he was foully murdered one October evening |
все лучшие солдаты были убиты | the best men were all picked off |
гангстер был убит своим бывшим сообщником | the gangster was rubbed out by his former partner |
ему грозила опасность быть убитым | he stood in danger of being killed |
он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage |
он был сразу убит | he was killed outright |
он был убит в пору своей наибольшей славы | he was killed in the ruff of his glory |
он был убит за его смелую попытку опубликовать факты | he was killed for his courageous attempt to get the facts published |
он был убит мечом | he was killed with a sword |
он был убит на месте | he was killed on the spot |
он был убит при попытке к бегству | he was killed while trying to escape |
он был убит сразу | he was killed on the spot |
он был убит этой злобной клеветой | he was killed by the vicious calumny |
он едва не был убит | he just missed being killed |
она была убита горем | she drooped with sorrow |
президент Кеннеди был убит в Далласе | President Kennedy was assassinated in Dallas |
при налёте один из бандитов был убит | during the holdup one of the bandits was killed |
признать, что покойный был убит неизвестным лицом | find that the deceased had been murdered by a person unknown |
Пушкин был убит на дуэли | Pushkin lost his duel |
триста солдат было убито | three hundred rank and file were killed |
убей или будешь убит | kill or be killed (Johnny Bravo) |
человек, пытавшийся меня убить, был Мартинес | the man who tried to take me was Martinez |