Russian | English |
я буду счастлив! | shall be charmed |
будьте счастливы | we wish you great happiness (rechnik) |
быть менее счастливым | be the worse for |
быть менее счастливым | be worse off |
быть неописуемо счастливым | be happy beyond description (Rust71) |
быть очень счастливым | be walking on air (I've been walking on air ever since Chris and I started going out together Bob_cat) |
быть по-настоящему счастливым | be truly happy |
быть счастливым | have the world in a string |
быть счастливым | drive the world with him |
быть счастливым | be genuinely happy |
быть счастливым | happy about (по какому-л. поводу) |
быть счастливым | be happy about (по какому-л. поводу) |
быть счастливым | be genuinely happy |
быть счастливым в браке | trot in double harness |
быть счастливым и жить спокойной жизнью | be happy, with a quiet life (MichaelBurov) |
быть счастливым и жить спокойной жизнью | be happy with a quiet life (MichaelBurov) |
быть счастливым и полным оптимизма | be zest for life (Taras) |
быть счастливым и уверенным в себе | be riding high (raspberry) |
быть счастливым обладателем | boast (чего-либо) |
быть счастливым от того, что живёшь спокойной жизнью | be happy with a quiet life (Alex_Odeychuk) |
быть счастливым оттого, что живёшь спокойной жизнью | be happy with a quiet life (причина MichaelBurov) |
быть счастливым, оттого что живёшь спокойной жизнью | be happy with a quiet life (причина MichaelBurov) |
быть счастливым с | settle with (On the personal front he seems very settled with his girlfriend of 3 years Asemeniouk) |
всё кончится хорошо, и все будут счастливы | all shall be well, Jack shall have Jill |
день, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школы | it was a proud day for our school when we won the cup |
их брак был очень счастливым | they were very happy in their marriage |
лиса была счастлива, что отделалась одной потерей хвоста | the fox was glad by leaving his tail behind him |
лиса была счастлива, что отделалась одной потерей хвоста | the fox was glad to compound far his neck |
лучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо | it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being both |
Наверное, я был счастлив. | I suppose I was happy |
не беспокойся, будь счастлив | don't worry, be happy |
он был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство | he would be happy save for one thing |
он был очень счастлив | his cup of happiness is full |
он был счастлив | his cup of happiness was full |
он был счастлив и ни в чём не нуждался | he was happy and wanted for nothing |
он был счастливым отцом двойни | he was the proud father of twins |
они были очень счастливы | they were most happy |
они счастливы, и мы также не будем горевать | they are happy, nor shall we mourn |
Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив? | don't you know what I could do to make you feel alright? |
строить планы на будущее в расчёте на счастливое стечение обстоятельств | set one's future on a chance |
это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате | it made my day when he told me I was going to get a pay rise (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
это был шпионский фильм с автомобильными погонями, убийством, постельной сценой и счастливым концом | it was a spy movie with car chases, a murder, a shag and a happy ending |
я буду счастлив отделаться от этой работы | I'll be glad when we've got this job over |
я не могу быть с ней счастлив | I shall never live easy with her |