Subject | Russian | English |
gen. | быть обвинённым в | be under an accusation of |
gen. | быть обвинённым в | face charges for (bigmaxus) |
Makarov. | быть обвинённым в | be under an accusation of |
gen. | быть обвинённым в | be under an accusal of |
relig. | быть обвинённым в вероотступничестве | be accused of apostasy (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | быть обвинённым в контрабанде | earn a smuggling charge |
Makarov. | быть обвинённым в краже | be indicted on a charge |
Makarov. | быть обвинённым в краже | be indicted on a charge of theft |
gen. | быть обвинённым в краже | be indicted for theft |
media. | быть обвинённым в мошенничестве | be charged with fraud (bigmaxus) |
media. | быть обвинённым в мошенничестве | be accused of fraud (bigmaxus) |
media. | быть обвинённым в нападении | be indicted for attack (bigmaxus) |
Makarov. | быть обвинённым в нападении | be convicted of attack |
gen. | быть обвинённым в нарушении общественного благочиния | be accused of a nusance |
gen. | быть обвинённым в нарушении общественного благочиния | be accused of a nuisance |
Makarov. | быть обвинённым в насилии | be blamed for violence |
dipl. | быть обвинённым в ... обвиняться в ... | be under an accusation of |
Makarov. | быть обвинённым в обмане | be charged with fraud |
Makarov. | быть обвинённым в обмане | be accused of fraud |
media. | быть обвинённым в подрывной работе | be found guilty in sabotage (bigmaxus) |
Makarov. | быть обвинённым в подрывной работе | be found guilty of sabotage |
Makarov. | быть обвинённым в преступлении | be indicted as a criminal |
amer., slang | быть обвинённым в преступлении | take a fall |
media. | быть обвинённым в преступлении | be convicted of a crime (bigmaxus) |
Makarov. | быть обвинённым в преступлении | be indicted as a criminal |
gen. | быть обвинённым в преступлении | charged with a crime |
gen. | быть обвинённым в преступлении | be charged with a crime |
busin. | быть обвинённым в приёме наркотиков | be accused of taking drugs |
Makarov. | быть обвинённым в саботаже | be found guilty of sabotage |
Makarov. | быть обвинённым в скандале | be convicted in a scandal |
police | быть обвинённым в совершении преступления | be charged with a crime (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
crim.law. | быть обвинённым в совершении федерального уголовного правонарушения | have been indicted on a federal criminal charge (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
media. | быть обвинённым в соответствии с законом | be convicted under the law (bigmaxus) |
Makarov. | быть обвинённым в терроризме | be guilty of terrorism |
crim.law. | быть обвинённым в чём-либо | be accused for |
Makarov. | джек был обвинён во взломе сейфа и находился в окружной тюрьме в Бронксе, ожидая суда | Jack had taken a fall on a safe job and was in the Bronx County jail awaiting trial |
lit. | Когда тот обвинил Беллоуза в безответственности за то, что он изобразил казнь Эдит Кэвелл, не будучи её свидетелем, художник ответил, что и Леонардо да Винчи не присутствовал на тайной вечере. | When the latter accused him of being a slacker for having painted the execution of Edith Cavell without having witnessed it, Bellows replied that neither had Leonardo da Vinci been present at the Last Supper. (E. Speicher) |
patents. | никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если ... | no witness shall be deemed guilty of disobedience if |
gen. | он был арестован и обвинён в различных правонарушениях | he was arrested and charged with a variety of offences |
gen. | он был обвинён в краже | he was indicted for theft |
Makarov. | он был обвинён в рэкете | he was charged with racketeering |
Makarov. | он был обвинён в рэкете, и ему грозят большие сроки тюремного заключения | he was charged with racketeering, and face stiff prison sentences |
gen. | он был обвинён в убийстве | he was charged with murder |
Игорь Миг | он был подвергнут процедуре импичмента после того как его без особых на то оснований обвинили в совершении должностных преступлений | he was impeached on flimsy charges of malfeasance |
gen. | он может быть обвинён в краже | he is chargeable with theft |
Makarov. | подсудимый был обвинён в оскорблении церкви | the defendant had been articled for an ecclesiastical offence |
Makarov. | солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp |
Makarov. | это не шутка – быть обвинённым в оскорблении | being accused of assault is no laughing matter |