DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть захваченным | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аэродром был захвачен американскими войскамиthe airfield had been seized by the US troops
Makarov.было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противникаbag of POW's was 10,000
gen.быть захваченнымbecome a prize
gen.быть захваченнымbecome prize of (кем-либо, в качестве приза)
gen.быть захваченнымbecome prize of (в качестве приза; кем-либо)
gen.быть захваченнымbecome a prize of
gen.быть захваченнымbe borne away
gen.быть захваченнымbe taken with (чем-л.)
Makarov.быть захваченнымbe caught up in something (чем-либо)
Makarov.быть захваченнымbe born away (чувством)
Makarov.быть захваченнымcatch up (чем-либо)
gen.быть захваченнымtaken with (чем-л.)
gen.быть захваченнымwrapped up in (sb., sth., чем-л., кем-л.)
gen.быть захваченнымbe wrapped up in (sb., sth, чем-л., кем-л.)
gen.быть захваченнымbe born away
gen.быть захваченнымfall to (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin)
Makarov.быть захваченнымbe swept off one's feet (чем-либо)
Makarov.быть захваченнымbecome a prize of (someone); в качестве приза; кем-либо)
Makarov.быть захваченнымbear away (чем-либо)
gen.быть захваченнымbe swept off one's feet (чем-либо)
mil.быть захваченным в пленbe taken captive (Andrey Truhachev)
mil.быть захваченным в пленbe taken prisoner (Andrey Truhachev)
mil.быть захваченным в пленbe captured (Andrey Truhachev)
dril.быть захваченным в скважинеget stuck (об инструменте)
hist.быть захваченным во время кровавой войныbe seized in a bloody war (Alex_Odeychuk)
gen.быть захваченным врасплохbe caught napping
gen.быть захваченным врасплохcaught napping
gen.быть захваченным врасплохcaught off guard
gen.быть захваченным врасплохbe caught off guard
gen.быть захваченным врасплохbe taken aback (ssn)
Makarov.быть захваченным паникойbe seized with panic
gen.быть захваченным с поличнымbe taken in the manner
gen.быть захваченным с поличнымbe taken found in with the manner
Makarov.быть захваченным с поличнымbe found with the manner
Makarov.быть захваченным с поличнымbe taken with the manner
Makarov.быть захваченным с поличнымbe found in the manner
gen.быть захваченным с поличнымbe caught red-handed
Makarov.быть захваченным страхомbe seized with fear
gen.быть захваченным чем-либоbe swept away (тж. be swept along by something matchin)
mil.быть захваченными в пленbe captured and made prisoners (Alex_Odeychuk)
gen.быть поглощённым, захваченнымcatch up pass (чем-либо)
gen.быть сильно захваченнымbe infatuated with (чем-либо, кем-либо)
gen.город и т.д. был захвачен противникомthe city the fort, etc. fell to the enemy
dentist.инструмент, применяющийся для вывихивания и удаления зубов и корней, которые не могут быть захвачены щипцами или для расшатывания зубов и корней перед применением щипцовelevator (MichaelBurov)
Makarov.команда корабля была так многочисленна, что все попытки захватить его кончились неудачейthe ship was so formidably manned that all attempts to board her failed
gen.могущий быть захваченнымseizable (обыкн. о собственности)
gen.трон был незаконно захваченthe throne was unlawfully seized
chess.term.этот шулер был захвачен с поличным со спрятанным на теле приёмникомthe cheater was caught red-handed with a receiver on his person