Subject | Russian | English |
media. | альтернативное представление сетевого ресурса, как возможного для использования в будущем | shadow resource |
comp., MS | Атрибут имеет составной ключ и не может быть обновлён с использованием данного синтаксиса обратной записи | the attribute has a composite key and cannot be updated using this writeback syntax. (SQL Server 2012) |
law | будущее использование | dead use |
construct. | будущее использование | coming use |
nautic. | будьте осторожны при использовании трапов | use ladders carefully (Loss Prevention Safety Posters Johnny Bravo) |
gen. | бывший в использовании | used (Alexander Demidov) |
econ. | быть в использовании | be in the use (bigmaxus) |
law | быть в использовании | be in use (Elina Semykina) |
Makarov. | быть в практическом использовании | be in actual use |
Makarov. | быть вполне пригодным для намеченного использования | be serviceable enough for the purpose intended |
gen. | быть вполне пригодным для намеченного использования | be serviceable enough for the purpose intended |
gen. | быть готовым для использования | come forward |
Makarov. | быть готовым к использованию | be on hand |
gen. | быть готовым к использованию | be good to go (You push this button and it`s good to go – Вы нажимаете на эту кнопку и всё готово; перевод зависит от контекста и конкретной ситуации Александр_10) |
progr. | быть ознакомленным с использованием шаблона проектирования "Декоратор" | be familiar with the use of the decorator pattern (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
IT | быть полностью готовым к использованию конечными пользователями | go live (for a new software application to be ready to be used by the customers. E.g., a new accounting software "goes live" when the accountants can actually use it. IT applications need to be put on the servers, training must be provided, testing, and many other activities before it can "go live" Maria Klavdieva) |
softw. | быть предназначенным для бесплатного использования | be free to use (Alex_Odeychuk) |
scient. | быть предназначенным для использования | be intended to be used for (IBM Alex_Odeychuk) |
O&G, oilfield. | быть пригодным для использования в промысловых условиях | lend itself to field use |
gen. | быть пригодным к использованию в стране проживания целевой аудитории | be suitable for use in the target country (Alex_Odeychuk) |
progr. | быть решённым с использованием средств обобщённого программирования | be handled in a generic fashion (IBM; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | в UML пакет – логическая концепция проекта. в конечном счёте, пакеты должны быть реализованы и отображены в концепциях языка программирования. Современные языки, особенно Java и C#, обеспечивают прямое использование понятия пакета в конечной реализации. Поддержка пакета реализаций обеспечивается в форме пространства имен для классов и для импортирования других пакетов | in the UML, package is a logical design concept. Eventually, packages must be implemented and mapped to programming language concepts. Modern languages, most notably Java and C#, provide for a direct mapping that uses the notion of the package on the implementation end. The support for the implementation package is in the form of a namespace for classes and for importing other packages (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | в UML пакет логическая концепция проекта. в конечном счёте, пакеты должны быть реализованы и отображены в концепциях языка программирования. Современные языки, особенно Java и C#, обеспечивают прямое использование понятия пакета в конечной реализации. Поддержка пакета реализаций обеспечивается в форме пространства имен для классов и для импортирования других пакетов | in the UML, package is a logical design concept. Eventually, packages must be implemented and mapped to programming language concepts. Modern languages, most notably Java and C#, provide for a direct mapping that uses the notion of the package on the implementation end. The support for the implementation package is in the form of a namespace for classes and for importing other packages (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
scient. | в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ... | while there might be some objection to using, we think |
archit. | вторичное использование бывших промышленных зданий | industrial heritage recycling (yevsey) |
O&G, sahk.s. | выбросы окислов азота должны быть снижены за счёт использования технологии dln | NOX emissions shall be reduced using dry low NOX dln technology (снижение содержания окислов азота (NOX) и влаги) |
Makarov. | вычисления были проведены на уровне градиентно-корректированного метода теории функционала плотности с использование трёхпараметрического набора обменных и корреляционных функционалов Беке-Ли-Янга-Парра | the calculations have been performed at the gradient-corrected DFT level using the Becke-Lee-Yang-Parr three-parameter fit of the exchange and correlation functionals |
Makarov. | вычисления были проведены на уровне градиентно-корректированного метода теории функционала плотности с использование трёхпараметрического набора обменных и корреляционных функционалов Беке-Ли-Янга-Парра | calculations have been performed at the gradient-corrected DFT level using the Becke-Lee-Yang-Parr three-parameter fit of the exchange and correlation functionals |
product. | для будущего использования | future use (Yeldar Azanbayev) |
product. | для будущего использования | for future use (Yeldar Azanbayev) |
busin. | для использования в будущем | for future reference (ssn) |
construct. | дом, бывший в использовании | used house |
progr. | Жизненный цикл может быть описан с использованием абстрактной функциональной модели, представляющей концептуализацию потребности в системе, её реализации, применения, развития и ликвидации | every system has a life cycle. A life cycle can be described using an abstract functional model that represents the conceptualization of a need for the system, its realization, utilization, evolution and disposal (см. ISO/IEC 15288:2002E) |
econ. | закупка для будущего использования | forward buying |
media. | запись программы для будущего использования в качестве эталонной | reference recording |
media. | запоминание информации таким образом, что она может быть считана с использованием оптики, характеризуется очень высокой плотностью записи на звуковых компактдисках и оптических видеодисках | optical storage |
comp., MS | Зарезервировано для будущего использования | Reserved for future use. (Windows 7 Rori) |
comp., MS | Зарезервировано для использования в будущем. | Reserved for future use. (.NET Framework 4.5 Rori) |
progr. | использование в будущем | future reference (ssn) |
Makarov. | использование необходимых инструментов и техники было невозможно | the execution of the requisite tools and machinery was impossible |
media. | использование специальных кодов для точного определения передатчика сообщений так, что сообщения могут быть распознаны как подлинные | authentication of messages |
media. | использование специальных кодов для точной идентификации передатчика сообщений так, что сообщения могут быть распознаны как подлинные | authentication of messages |
el. | квалификационное испытание изделия для использования его вне диапазона использования, для которого оно было разработано | up-screening (не путать с sreening = reliability testing geseb) |
progr. | Конечно, мы не можем считать, что однажды установленная схема управления задачами будет идеальной для всех возможных режимов использования | of course, we cannot expect a single fixed tasking metaphor to be the ideal solution for all possible modes of use (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012) |
mil. | концепция планирования МТО ВС с использованием как наличных на день "D" запасов так и предметов военного имущества, которые будут произведены на день "Р" | D to P concept |
Makarov. | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в | the concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in |
Makarov. | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in |
gen. | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in |
fire. | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении | firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations (yevsey) |
media. | локальная версия сервера базы данных SQLBase, предназначенная для использования в децентрализованных информационных системах с репликацией данных, эта система управления базой данных может использоваться на мобильных компьютерах, в то время как на основных серверах будет работать SQLBase или другой мощный сервер базы данных | Centura Ranger |
media. | метод увеличения числа возможных комбинаций бит в коде путём использования некоторого числа бит для индикации того, что следующий код должен быть сдвинут | shift code |
math. | нужно быть осторожным при использовании данной формулы | one must be careful in using this formula |
media. | отснятый фильм, хранящийся для использования в будущем | stock shot (часто с новым материалом или в новом контексте) |
media. | отснятый фильм, хранящийся для использования в будущем | stock material (часто с новым материалом или в новом контексте) |
media. | отснятый фильм, хранящийся для использования в будущем | stock footage (часто с новым материалом или в новом контексте) |
media. | попарно небалансный код код, в котором часть или все цифровые символы или кодовые комбинации представлены двумя группами цифровых символов с противоположными значениями небаланса, при этом последовательность таких групп выбирается с целью обеспечения минимальной величины суммарного небаланса при более длительной последовательности цифровых символов, цифровые символы могут быть представлены путём использования различий небаланс физических величин: двух частот, фаз, уровней напряжения, магнитных или электрических полярностей, каждая из пар которых представляет 0 или 1 | alternate code |
media. | попарно небалансный код код, в котором часть или все цифровые символы или кодовые комбинации представлены двумя группами цифровых символов с противоположными значениями небаланса, при этом последовательность таких групп выбирается с целью обеспечения минимальной величины суммарного небаланса при более длительной последовательности цифровых символов, цифровые символы могут быть представлены путём использования различий небаланса физических величин: двух частот, фаз, уровней напряжения, магнитных или электрических полярностей, каждая из пар которых представляет 0 или 1 | alternating code |
media. | построенные с использованием компонентной объектной модели СОМ+, это серверное программное обеспечение гарантирует непрерывное функционирование критически важных Web-приложений, в первую очередь — приложений электронной коммерции, в состав AppCenter входит набор инструментальных средств управления мониторингом и тиражированием, а также упомянутая служба CLB, последняя распределяет объекты СОМ+ между серверами, механизм контроля времени ответа CLB гарантирует, что запросы к объектам СОМ+ будут выполняться максимально быстро, обеспечивая приемлемую производительность приложений в целом | Cluster Service |
inet. | Правила, используемые для определения объектов, которые могут быть доступны с использованием протоколов управления сетью | Structure of Management Information |
patents. | право на товарный знак может быть приобретено только после его использования | right could be developed only after use |
media. | предварительный электронный монтаж для получения промежуточной «черновой» записи с использованием копий оригинального материала, которые могут иметь невысокое качество, поскольку промежуточная запись не идёт «в линию», по промежуточной записи после её корректировки может быть получена законченная чистовая запись программы | off-line editing (например, для передачи в эфир) |
media. | предварительный электронный монтаж для получения промежуточной «черновой» записи с использованием копий оригинального материала, которые могут иметь невысокое качество, поскольку промежуточная запись не идёт «в линию», по промежуточной записи после её корректировки может быть получена законченная чистовая запись программы | off-line edit (например, для передачи в эфир) |
math. | при использовании данной формулы следует быть осторожным | one must be careful in using this formula |
notar. | при использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country |
media. | расстояние между земной станцией и станцией фиксированной или подвижной службы связи, в пределах которого имеется вероятность того, что использование данной частоты передачи на земной станции будет создавать помехи станциям фиксированной или подвижной службы связи того же частотного диапазона, или использование данной частоты приёма на земной станции будет сопровождаться приёмом помех от станций фиксированной или подвижной службы связи | coordination distance (в спутниковой связи) |
media. | система, в которой сигналы на входе и выходе могут изменяться в любой момент времени, а операции могут быть смоделированы использованием различных уравнений | continuous time system |
math. | следует быть осторожным в использовании | one must be careful in using this formula |
product. | сохранить для будущего использования | retain for future use (Yeldar Azanbayev) |
media. | средство сжатия суммы информации, необходимой для запоминания изобразительной информации использованием только 256 цветов и удержанием их абсолютных значений RGB в таблице, цвет элемента или пиксела заданного изображения определяется как некоторое значение из этой таблицы, содержащей все цвета, которые могут быть использованы в индивидуальном изображении, изображение затем кодируется с помощью табличных адресов вместо абсолютных значений | color look-up table |
account. | стоимость будущего использования | value of future services |
media. | стратегия комбинирования каналов при передаче или приёме информации с разнесением, предполагающая выбор для использования какого-либо канала и допускающая возможность переключения на работу с другим каналом в случае, если при этом будет повышена достоверность | selection diversity |
progr. | тестирование "сверху вниз": инкрементальный подход к интеграционному тестированию, в котором компоненты из верхнего уровня иерархии объектов тестируются в первую очередь, с использованием заглушек вместо компонентов более низкого уровня. Протестированные компоненты используются для тестирования компонентов более низкого уровня и данный процесс повторяется до тех пор, пока не будут протестированы компоненты самого низшего уровня | top-down testing: An incremental approach to integration testing where the component at the top of the component hierarchy is tested first, with lower level components being simulated by stubs. Tested components are then used to test lower level components. The process is repeated until the lowest level components have been tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
Makarov. | только большие доски могут быть рекомендованы для использования в классных комнатах | only large whiteboards are advisable for a classroom |
math. | Тренды, обычно привносимые сочетанием относительно медленной и неконтролируемой вариацией во внешних переменных и последовательным использованием значений рассматриваемой независимой переменной, будут компенсироваться | Trends normally introduced by the coupling of a relatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables with a sequential application in values of the independent variable applied will be broken up (ssn) |
progr. | чёрный ящик как способ повторного использования: стиль повторного использования, основанный на композиции объектов. Объекты-компоненты не раскрывают друг другу деталей своего внутреннего устройства и потому могут быть уподоблены "чёрным ящикам" | black-box reuse: A style of reuse based on object composition. Composed objects reveal no internal details to each other and are thus analogous to "black boxes" (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
media. | широкополосная пакетная система корпорации AT&T с использованием открытых протоколов для международных связей, в IACS может быть использована компрессия сигналов речи, факса и данных | integrated access and cross-connect system |
gen. | этот пакет сделан из бывших в употреблении и переработанных для вторичного использования пластиков | this bag is made from postconsumer recycled plastics |
progr. | этот тип блока предназначается для обеспечения допускающей повторное использование части приложения, которая может быть распределена по многим ресурсам | this type of block is intended to provide a re-usable part of an application that can be distributed over many resources (см. Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems) |