Russian | English |
бочку катить | come down hard on (someone) |
бочку катить | dump on (someone) |
бочку катить | ream (someone) |
бочку катить | give it to (Не надо на меня бочку катить. Stop dumping on me.; подвергать словесным нападкам, критиковать кого-либо, вести себя агрессивно по отношению к кому-либо to severely criticize or attack someone verbally; someone) |
всякой бочке затычка | one who has a finger in every pie (О том, кто ввязывается в чужие дела VLZ_58) |
"горящая" бочка | red barrel (бочка, заполненная в 4-й раз для выдержки виски или бренди) |
деньги на бочку! | cash on the line! |
деньги на бочку | cash on the barrel (Eisenfaust) |
деньги на бочку | cash up front (Rust71) |
каждой бочке затычка | conversational puma (человек, часто вмешивающийся в чужие разговоры Ремедиос_П) |
как сельди в бочке | like sardines |
как сельди в бочке | black hole of Calcutta (SirReal) |
~ как сельдь в бочке | packed-in-a-tin (We knew that in the Beatles. We always used to record in Abbey Road, Studio 2. But for "Yer Blues" we were talking about this tightness, this packed-in-a-tin thing Lily Snape) |
ко всякой бочке затычка | chief cook and bottlewasher (О том, кому поручают всевозможные дела. VLZ_58) |
осадок на дне бочки | ullage |
осадок на дне стакана или бочки | ullage |
пить как бочка | drink like a fish (VLZ_58) |
прямая бочка 4 / 4 | four-to-the-floor (это размер четыре четверти, с акцентированием ритма бас-барабаном (типичный для, напр., стиля "диско"; размер четыре четверти, с акцентированием ритма бас-барабаном, типичный для, напр., стиля "диско") |
прямая бочка 4 / 4 | four to the floor (это размер четыре четверти, с акцентированием ритма бас-барабаном (типичный для, напр., стиля "диско"; размер четыре четверти, с акцентированием ритма бас-барабаном, типичный для, напр., стиля "диско") |
слишком долго выдерживаемый в бочке | over-the-hill |
толстый как бочка | fat as a pig (VLZ_58) |