DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing благодарить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.благодарим вас за ваше письмо, датированное 15 маяwe thank you for your letter dated the 15th May
gen.Благодарим Вас за выборThank you for having chosen (dimock)
cliche.Благодарим Вас за обращение к намThank you for contacting us (Leonid Dzhepko)
formalБлагодарим Вас за оперативность!Thank you for the promptness! (Soulbringer)
busin.Благодарим Вас за пониманиеThank you for your understanding (Johnny Bravo)
cliche.Благодарим Вас за содействиеThank you for your cooperation (в тексте делового письма Leonid Dzhepko)
busin.Благодарим вас за содействиеThank you for contributing (translator911)
bus.styl.благодарим вас за терпениеwe appreciate your patience (стандартная фраза из службы поддержки клиентов: A customer service representative will be in touch as soon as possible to address your concerns. We appreciate your patience and look forward to helping you with your inquiry. ART Vancouver)
brit.Благодарим Вас за то, что воспользовались нашими услугамиthank you for your custom (Natalie_apple)
busin.благодарим Вас за уделённое времяthank you for your time (bigmaxus)
gen.благодарим вас от всего сердцаwe thank you kindly
avia.Благодарим за Ваш звонокThank you for your call (Your_Angel)
busin.Благодарим за Ваше письмо о ...Thank you for your e-mail about (вк)
busin.Благодарим за Ваше письмо о ...Thank you for your letter about (вк)
offic.благодарим за Ваши ответыthank you for your input (kozelski)
busin.Благодарим за помощьThank you for your help. (вк)
busin.Благодарим за пониманиеThanks a lot for understanding (Johnny Bravo)
gen.благодарим за пониманиеyour understanding in this matter is appreciated (OLGA P.)
gen.благодарим за проявленный интересthank you for your interest (4uzhoj)
tech.Благодарим за сотрудничествоThanks for your support (translator911)
gen.Благодарим за сотрудничество!we appreciate your business (4uzhoj)
gen.благодарим судьбу за то, что это так случилосьwe thank our lucky stars that it happened that way
gen.благодарите Джона за этоyou have got John to thank for it
telecom.благодарить васthank you (oleg.vigodsky)
busin.благодарить жюри за наградуthank the judges for the award
gen.благодарить заthank for
Makarov.благодарить заthank for something (что-либо)
gen.благодарить благодарю Вас и т.д. за...thank you for
gen.благодарить заthank for
polit.благодарить за вниманиеthank for kind attention
polit.благодарить за вниманиеexpress gratitude for kind attention
gen.благодарить кого-л. за отправку своих писемthank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.)
gen.благодарить кого-л. за подарокthank smb. for the gift (for the beautiful red necktie, for the information, for the letter, for help, etc., и т.д.)
Makarov.благодарить за помощьacknowledge help
polit.благодарить за радушный приёмthank for the kind reception and hospitality accorded
polit.благодарить за сердечные поздравленияexpress gratitude for the kind wishes
gen.благодарить кого-л. за то, что он отправил письмаthank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.)
gen.благодарить кого-л. за то, что он сделалthank smb. for what he has done
gen.благодарить за хорошо проделанную работуthank for a job well done (dimock)
gen.благодарить за хорошую работуthank for a job well done (dimock)
ironic.благодарить за это он может только себяhe you, etc. may thank himself for it
gen.благодарить кого-либо надлежащим образомthank properly
polit.благодарить от всего сердцаexpress one's most heartfelt thanks
gen.благодарить от всего сердцаthank from the bottom of one's heart (diyaroschuk)
Makarov.благодарить свою звездуthank one's lucky stars
gen.благодарить судьбуthanks one's lucky stars
gen.благодарить судьбуbless one's stars
gen.благодарить судьбуbless stars
idiom.благодарить судьбуcount one's blessings (Seven climbers are counting their blessings after surviving a sudden snowstorm yesterday. • The other out-of-town Dons patiently listened, perhaps counting their blessings that each had a city all to himself. Баян)
gen.благодарить судьбуthank one’s lucky stars
Makarov.благодарить судьбуthank one's stars
Makarov.благодарить судьбуthank one's star
Makarov.благодарить судьбуbless one's star
Makarov.благодарить судьбуthank one's lucky stars
gen.благодарить свою судьбуthank one's lucky stars (WiseSnake)
gen.благодарить судьбуthank luck for (за что-либо)
gen.благодарить судьбуthank one's stars
gen.благодарить судьбу заthank luck for (что-либо)
gen.благодарить судьбу за то, чтоthank luck that
gen.благодарю васthank you
gen.вам следует благодарить егоyou should be thankful to him (for it; за это)
Makarov.вам следует благодарить его за этоyou should be thankful to him for it
cultur.вещи поп-культуры, за которые мы должны благодарить еёthings pop culture had us giving thanks for (Alex_Odeychuk)
quot.aph.да за это надо Бога благодарить!for that we should give thanks to God! (Alex_Odeychuk)
inf.даже не знаю, как вас благодарить!Thank you very much indeed! (Andrey Truhachev)
busin.заранее благодарим Вас за Ваш ответan answer will oblige (Andrey Truhachev)
busin.Заранее благодарим за любую предоставленную информациюAny early answer would be appreciated (Katrin26)
formalЗаранее благодарим за ответwe appreciate your kind reply in advance (Soulbringer)
formalЗаранее благодарим за ответwe appreciate your kind response in advance (Soulbringer)
formalЗаранее благодарим за ответwe appreciate your kind answer in advance (Soulbringer)
gen.искренне благодаритьthank sincerely (кого-либо)
gen.кого из вас должен я благодарить за это?which of you am I to thank for this?
gen.кого из вас мне благодарить?which of you am I to thank?
gen.меня , действительно, не стоит благодаритьthere is really no need to thank me
gen.мы благодарим вас заwe appreciate your (+ gerund;: We appreciate your taking time from your busy schedule to consider our proposal. ART Vancouver)
scient.мы благодарим г-на N. за неоценимую помощь в численных расчётах ...we thank Mr.N. for his much appreciated help in numerical calculations
scient.мы благодарим N. за неутомимую и изобретательную помощь в исследовании ...we thank N. for tireless and resourceful research assistance
gen.мы оба благодарим васwe both thank you
inf.не благодарите!you are welcome (Подпись в конце шутливого совета Alexander Oshis)
gen.не знаю, как вас благодаритьI cannot thank you enough (EKochmar)
gen.не знаю, как вас благодаритьI can't thank you enough (Anglophile)
Игорь Мигнезачем меня благодаритьthere's nothing to thank me for
gen.он добился своего положения скорее благодаря покровительствуhe gained his position more by favour
gen.от всего сердца и т.д. благодаритьthank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.)
gen.отдельно благодаримour particular thanks go to (lexicographer)
gen.очень благодаритьthank very much for (кого-либо, за что-либо)
Makarov.очень благодарить кого-либо заthank someone very much for something (что-либо)
gen.продвинуться в жизни только благодари своим собственным заслугамrise by merit only
gen.разве так благодарят?that's an odd way to show gratitude
gen.сердечно и т.д. благодаритьthank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.)
Makarov.сердечно благодаритьthank someone from one's heart (кого-либо)
gen.сердечно благодаритьthank heartily
media.текст в начале книги, где автор или издатель благодарит всех, оказавших помощь в изданииacknowledgements
gen.тот, кто благодаритrequiter
gen.тот, кто благодаритthanksgiver
gen.хотя тебя благодарить не за чтоno thanks to you (SirReal)
Makarov.я не знаю, как вас благодаритьI can't thank you enough
dipl.я уж и не знаю, как вас благодаритьI can never begin to thank you for all your kindness (bigmaxus)