Subject | Russian | English |
gen. | бал беззакония | perfect storm of lawlessness (Perfect Storm of Lawlessness. New Orleans' vicious looters aren't the real face of the city's poor–their victims are. Alexander Demidov) |
gen. | бал беззакония | perfect storm of iniquity (It's the Perfect Storm of iniquity. Washington versus Ohio State to open the college football season at the Horseshoe in Columbus. Remember how Notre Dame ... Alexander Demidov) |
gen. | бал беззакония | travesty of justice (Why did the ALA accept the travesty of justice represented by the Latin American subcommittee's January 2001 report on Cuba, as well as the stage-managed "onsite investigation" carried out in May 2001? ESD Alexander Demidov) |
gen. | беззаконие, чинимое работорговцами | nefarious practices of slave-dealers |
rel., christ. | Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты | Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. (первая строка Псалма 31 browser) |
Makarov. | бороться с беззаконием | deal with illegality |
gen. | борьба с беззаконием | struggle with the illegality (Interex) |
law | в условиях беззакония | in a lawless environment (Alex_Odeychuk) |
relig. | Владыко, прости беззакония наша | O Master, forgive us our iniquities (Alex Lilo) |
Makarov. | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки | the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness |
gen. | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие | the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness |
gen. | вопиющее беззаконие | travesty of justice (This is a travesty of justice, your honor Taras) |
gen. | вопиющее беззаконие | an outrage upon justice |
Makarov. | выступать против беззакония | protest illegality |
Makarov. | выступать против беззакония | oppose illegality |
hist. | годы беззакония и коррупции | years of chaos and corruption (Alex_Odeychuk) |
relig. | города беззакония | cities of the plain |
product. | дорога беззакония | lawless path (Yeldar Azanbayev) |
relig. | лицемерие и беззаконие | hypocrisy and wickedness |
gen. | он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливость | he had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people |
relig. | погрязший в пороке и беззаконии | lost in iniquity |
product. | путь беззакония | lawless path (Yeldar Azanbayev) |
rhetor. | разнузданное беззаконие | chaos (Alex_Odeychuk) |
gen. | свобода иногда оборачивается беззаконием | liberty sometimes degenerates into lawlessness |
patents. | совершать беззаконие | commit an iniquity |
Игорь Миг | совершающий беззаконие | lawless |
Makarov. | страна погружается в пучину насилия и беззакония | the country is sinking into an abyss of violence and lawlessness |
Makarov. | страна погружается в пучину насилия и беззакония | the country is plunging into an abyss of violence and lawlessness |
relig. | тайна беззакония | mystery of lawlessness (hidden principle of rebellion against constituted authority – 2-е Фессалоникийцам Lena Nolte) |
gen. | творить беззаконие | violate justice (Anglophile) |
Gruzovik | творить беззакония | violate justice |
Игорь Миг | творящий беззаконие | lawless |
Makarov. | терпеть беззаконие | tolerate illegality |
gen. | триумф беззакония | triumph of iniquity (Ремедиос_П) |
gen. | это беззаконие! | it's unlawful! |