Russian | English |
беда в том, что | the trouble is that |
беда в том, что | the trouble is that |
беда в том, что | the mischief of it is that |
беда в том, что эти ограничения остались | the trouble is that these restrictions have remained |
беда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось | the trouble is that these restrictions have remained while other things have changed |
беда к нам верхом, а от нас пешком | agues come on horseback but go away on foot (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
беда коренится в | trouble is seated in |
беда коренится в | the trouble is seated in |
беда, которая вот-вот разразится | trouble coming to a head |
беда мне с ним | she is nothing but trouble |
беда мне с ним | she is giving me a great deal of trouble |
беда не приходит одна | mischances never come single |
бедность, болезнь и прочие беды | poverty, illness and other woes |
беды выпадали как на праведных, так и на неправедных | calamities fall upon the good and the bad |
беды, не зависящие от самого человека | self-born sorrows |
без конца говорить о своих бедах | harp on one's troubles |
бороться с бедой | wrestle with adversity |
бороться с бедой | wrestle against adversity |
быть беде | fat is in the fire |
быть в беде | have trouble |
быть преследуемым бедами | be beset by woes |
в довершение всех наших бед | add to our difficulties |
в довершение ко всем бедам | make matters worse |
ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказом | your trouble is that that you can't take rejection |
всевозможные беды | the devil and hell to pay |
всевозможные беды | the devil to pay |
вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти | plague of the thing is, nobody could go there but me |
вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти | the plague of the thing is, nobody could go there but me |
вызволить кого-либо из беды | help someone out of trouble |
вызволить кого-либо из беды | get someone out of trouble |
вызволять кого-либо из беды | help someone out of trouble |
вызволять кого-либо из беды | get someone out of trouble |
выпутаться из беды | get out of a mess |
выручать из беды режим | bail out a regime |
выручить кого-либо из беды | pull someone out of the fire |
выручить кого-либо из беды | snatch someone out of the fire |
выручить кого-либо из беды | rescue someone from a scrape |
выручить кого-либо из беды | get someone out of a mess |
выручить из беды, когда положение кажется безнадёжным | pull out of the fire |
дело сделано, быть беде | the fat is in the fire (букв.: жир уже в огне) |
до тех пор, пока к ним не пришла эта беда | till this great trouble came upon them |
довести кого-либо до беды | lead someone to trouble |
доводить кого-либо до беды | lead someone to trouble |
дожить до беды | burst one's boiler |
дойти до беды | burst one's boiler |
его труппа поставила несколько небольших пропагандистских номеров о социальных бедах Британии | his staff mounted several little propaganda numbers about social evils in Britain |
ей необходимо, чтобы на неё ежедневно обращали внимание, в этом её беда | the trouble with her is she needs her daily fix of publicity |
её беда в том, что ей необходимо, чтобы на неё ежедневно обращали внимание | the trouble with her is she needs her daily fix of publicity |
её друзья в кавычках испарились, когда она оказалась в беде | her friends, in inverted commas, vanished into thin air when she was in trouble |
желать кому-либо беды | wish evil |
знать, в чём беда | know where the shoe wrings one |
знать, в чём беда | know where the shoe wrings |
и в счастье и в беде | in weal and woe |
импульсивность когда-нибудь доведёт её до беды | her impetuosity will get her into trouble one of these days |
когда в шайку сбиваются такие парни, жди беды | when those big boys start ganging up, you can expect trouble |
когда вы в беде, буду рад помочь вам | any time you're in bad, glad to be of service |
лиха беда начало | the first blow is half the battle |
Мери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда | Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens |
моя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого | my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution |
мужественно переносить беды | show courage in adversity |
на свою беду | to someone's cost |
на свою беду | one's cost |
навлекать на себя беду | bring a misfortune upon (someone) |
навлечь беду на | put someone's ass in a sling (кого-либо) |
навлечь беду на | have someone's ass in a sling (кого-либо) |
навлечь на себя беду | draw troubles upon oneself |
навлечь на себя беду | bring a misfortune upon (someone) |
навлечь на себя беду | incur trouble |
надвигается беда | a trouble is brewing up |
накликать беду | invite a disaster |
накликать беду на | bring disaster upon (someone – кого-либо) |
не оставлять друзей в беде | stick with one's friends in trouble |
не оставлять друзей в беде | stick to one's friends in trouble |
не оставлять друзей в беде | stick by one's friends in trouble |
не падать духом в беде | make the best of the job |
не падать духом в беде | make the best of business |
не падать духом в беде | make the best of a bad business |
не подозревающий об беде | inapprehensive (и т.п.) |
не унывать в беде | make the best of a bad business |
не унывать в беде | make the best of a bad job |
не унывать в беде | make the best of a bad bargain |
невежество – источник многих бед | ignorance is a parent of many evils |
неосторожность довела его до беды | his carelessness landed him in trouble |
несколько лет назад на семью обрушилась беда | the family was overtaken by tragedy several years ago |
несколько лет назад на эту семью обрушилась беда | the family was overtaken by tragedy several years ago |
оберегать кого-либо от беды | preserve someone from harm |
оказаться в беду | spill the beans |
оказаться в большой беде | be in deep trouble |
он вызволил её из беды | he got her out of trouble |
он попал в беду | he met with disaster |
он сделал это, чтобы отвести беду от брата | he did it to shield his brother |
она гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда | she prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens |
она попала в беду | she landed in troubled |
опасаться беды | apprehend troubles |
отвратить беду | stem off a disaster |
подчёркивать беды | underline woes |
покинуть кого-либо в беде | leave someone holding the bag |
покинуть кого-либо в беде | walk out on (someone) |
помогать человеку, попавшему в беду | help a man in difficulty |
Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость | Any time you're in bad. Glad to be of service. |
помочь кому-либо в беде | help a lame dog over a stile |
помочь другу в беде | friend someone in distress |
поначалу страх беды сплотил общество | it was the dread of evil that first cemented society together |
попасть в беду | get into hot to be in hot water (обыкн. по собственной вине) |
попасть в беду | experience disaster |
попасть в беду | get into a muddle |
попасть в беду | get into hot water (обыкн. по собственной вине) |
попасть в беду | get oneself into a mess |
попасть в беду | meet a disaster |
попасть в беду | run into mischief |
попасть в беду | run into trouble |
попасть в беду | find oneself in the mire |
попасть в беду | meet with disaster |
попасть в беду | stick in the mire |
попасть в беду | suffer disaster |
попасть в беду | suffer a disaster |
попасть в беду | be in the mire |
попасть в беду | come to harm (и т. п.) |
попасть в беду | meet disaster |
попасть в беду | experience a disaster |
постоянно испытывать беды от разрыва | be beset by gap |
предвестники беды | birds of ill omen |
предвещать беду | threaten |
предотвратить беду | avert disaster |
предотвратить беду | avert a disaster |
предотвратить беду | avert a calamity |
предотвратить беды | avert trouble |
предотвращать беду | save the situation |
предчувствовать приближение беды | see a red light |
пророчить беду | prophesy ill |
проявить мужество в беде | show courage in adversity |
с ним стряслась беда | he is in trouble |
семь бед – один ответ | as well be hanged for a sheep as for a lamb (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка) |
смутное предчувствие беды | forebodings of ill that cannot be compassed |
спасти от беды | save from trouble |
справляться с бедой | recover from a disaster |
справляться с бедой | recover from disaster |
справляться с бедой | cope with disaster |
справляться с бедой | cope with a disaster |
средство от всех бед | plaster for all sores |
средство от всех бед | a plaster for all sores |
старость-вот беда | Anno Domini is the trouble |
страсть к неизведанному, которая всегда была моей бедой | the spirit of adventure that had been my curse |
ты неминуемо попадёшь в беду | you are heading for disaster |
уберечь кого-либо от беды | protect someone from harm (и т. п.) |
удачно выпутаться из беды | land on one's feet (и т. п.) |
человек познаётся в беде | calamity is man's touchstone |
чуять надвигающуюся беду | scent disaster |
экономические и социальные беды | economic and social ills |