DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing башка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.баранья башкаa merry tony
slangбаранья башкаmeathead
gen.баранья башкаmuttonhead (linton)
gen.башка не варитbe brain dead (Alexander Demidov)
inf.башка раскалываетсяsplitting headache (I've got a splitting headache. diyaroschuk)
mil., tech.башка якоряanchor crown
Makarov.в её башку набилось слишком много разных мыслейher scull was crammed with too many thoughts
gen.вбить себе в башкуget it into one's nut (Он вбил себе в башку, что ... = He has got it into his nut that ... ART Vancouver)
gen.вбить себе что-либо в башкуget into noddle
inf.вбить себе в башку, чтоget it into one's nut that (Our neighbours' boy has got it into his nut that he's a gifted songwriter and guitar player and would yell his serenades in the backyard until one in the morning with his buddy accompanying on bongo drums. – вбил себе в башку ART Vancouver)
inf.втемяшивать что-либо, кому-либо в башкуdrum something into someone's skull
Gruzovik, inf.втемяшивать что-н. кому-либо в башкуdrum something into someone's skull
inf.втемяшить что-либо, кому-либо в башкуdrum something into someone's skull
gen.глупая башкаchuckle head
inf."глупая башка"saphead
Gruzovik, inf.глупая башкаblockhead
gen.глупая башкаdunderhead
slangдать по башкеbean (бросив что-либо)
slangдать по башкеknock someone's block off
gen.дать по башкеconk
slangдать по башкеbust head open (VLZ_58)
gen.дать по башкеzonk
vulg.долбанутый на всю башкуtotally fucked up in the head (Alex Lilo)
proverbдубовая башкаas bold as brass
fig.дубовая башкаdimwit (А.Н. Островский ART Vancouver)
gen.дурацкая башкаnumskull
Gruzovik, inf.дурья башкаstupid person
Gruzovik, inf.дурья башкаfool
gen.дурья башкаfluff off
amer.дурья башкаdumkopf (нем.заимст. – степень пейоративности ниже: звучит менее обидно, чем "идиот" kadzeno)
gen.дурья башкаfluff-off
proverbеловая башкаas bold as brass
Игорь Мигзадурить башкуcon
gen.им наконец это вбили в башкуit has at last been hammered into their skulls
inf.кишка кишке бьёт по башкеstomach churning (Wakeful dormouse)
proverbмякинная башкаas bold as brass
inf.он врезал ему по башкеhe hit him on the head
Makarov.он зарылся своей вшивой башкой в подушкиhe plunged his lousy head in the pillows
inf.он получил по башкеhe got it in the neck (Andrey Truhachev)
Makarov.он трахнул его по башкеhe cracked him over the head
Makarov.она трахнула его по башкеshe conked him one
Makarov.она трахнула его разок по башкеshe copped him one over the head
Makarov.она треснула его разок по башкеshe copped him one over the head
sl., teen.отвал башкиwowzer (Нечто, доставившее говорящему очень сильные положительные эмоции: 1) For instance, on a tour of the place last September, I found this 67-year-old tractor-trailer rig, and it was a wowzer (if that's a word). (2) I won't estimate how deep all this is intellectually or emotionally, but it was a wowzer to watch. (3) I just finished When Darkness Ends and it was a wowzer kind of story. (4) As soon as I bit into my Grilled Shrimp Taco it was a wowzer! Wow, what an awesome, tasteful taco. Alexander Oshis)
sl., teen.отвал башкиjaw-dropper (MyAlterEggs)
gen.оторвать башкуtear someone's head off (Liv Bliss)
gen.оторвать башкуeat someone's head off (Anglophile)
gen."покрутить башкой"zoom around (nutsey)
gen.получить по башкеget a bash on the bonce
slangпрострелить башкуcap (напр., в сериале "Better Call Saul" в речи бандита-наркоторговца: Anyone in the game would have capped him without a second thought. andreylav)
proverbпустая башкаas bold as brass
gen.пустая башкаaddle-pate
Makarov.пустая башкаcotton-picking mind
slangпустая башкаdumb-head
slangпустая башкаgonus
inf.пустая башкаaddle-brain
Gruzovik, inf.пустая башкаaddlebrain
Gruzovik, inf.пустая башкаaddlehead
gen.пустая башкаdead head
gen.пустая башкаaddle-head
slangработать башкойuse one's noggin (Technical)
Gruzovik, inf.свернуть башкуkill
Gruzovik, inf.свернуть башкуwring the neck off
inf.снаряд в башкеthere's nobody home (VLZ_58)
slangснести башкуknock one's socks off (в значении приятно удивить, поразить SirReal)
inf.снести башкуlop one's head off (In this business, if someone grows too tall, we lop his head off. ART Vancouver)
Makarov.трахнуть кого-либо башкой о стенуbash someone's head against a wall
Makarov.трахнуть кого-либо башкой об стенуbash someone's head against a wall
Makarov.трахнуть кого-либо по башкеgive someone a bash on the head
brit.треснуть по башкеconk on the bean (‘Like Sir Eustace Willoughby.' ‘I beg your pardon?' ‘In "The Mystery of the Pink Crayfish". He was conked on the bean in his library one night, and if you ask me it was the butler who did it. But I interrupted you.' ‘You did.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
brit.треснуть по башкеconk on the noggin (Jeff got conked on the noggin with a metal pipe. ART Vancouver)
slangтреснуть по башкеzonk
gen.треснуть по башкеwhack someone on the head (TransAccess)
avunc.тупая башкаdumb-ass (Andrey Truhachev)
inf.тупая башкаthick-ass skull (Am.E.: When are you getting it through your thick-ass skull, huh? – Когда уже до твоей тупой башки дойдёт? Taras)
Игорь Мигтупая башкаpiece of shit
gen.тупая башкаstinkhead (lop20)
slangударить "по башке"crock
Gruzovik, inf.умная башкаbrainy fellow
idiom.чуть башку не оторватьbite someone's head off (В.И.Макаров)
dial.шутоломная башкаcountry bumpkin
dial.шутоломная башкаyokel
dial.шутоломная башкаawkward person
rudeэгоистичный, на всю башку долбанутый психselfish, emotionally handicapped, crazy fuck (Taras)