Subject | Russian | English |
Makarov. | армия атаковала на рассвете | the army struck at dawn |
Makarov. | армия планировала атаковать арсеналы противника | the army planned to attack enemy arsenals |
athlet. | "атаковать" барьер | run up the hurdle |
mil. | атаковать в лоб | provide a frontal assault (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать в лоб | make a frontal attack (on someone Andrey Truhachev) |
gen. | атаковать внезапно и яростно | assail |
mil., inf. | атаковать внутренние фланги | roll up |
mil. | атаковать во фланг | attack on the flank (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать во фланг | attack in the flank (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать во фланг | pull a flanker |
gen. | атаковать во фланг | flank |
Makarov. | атаковать войска | attack troops |
gen. | атаковатького-либо вопросами | assail someonewith questions (Interex) |
mil. | атаковать врага | charge onto the enemy (Alex_Odeychuk) |
mil. | атаковать врага | charge at the enemy (Alex_Odeychuk) |
sport. | атаковать втроём владеющего мячом | triple-team (VLZ_58) |
tech. | атаковать глубинными бомбами | depth-charge |
gen. | атаковать кого-либо доводами | set upon with arguments |
footb. | атаковать игрока с мячом | charge (Mika Taiyo) |
gen. | атаковать игрока с мячом | charge (футбол) |
mil. | атаковать противника из засады | spring an ambush |
mil. | атаковать из засады | set an ambush |
Makarov. | атаковать из засады | attack from ambush |
mil. | атаковать или открыть огонь с тыла | take in the reverse |
sport, bask. | атаковать, используя всю ширину площадки | spread the floor (VLZ_58) |
mil. | атаковать используя огонь и манёвр | attack by fire and maneuver |
gen. | атаковать кавалерией | charge on horseback |
gen. | атаковать кавалерией | charge on foot |
gen. | атаковать, когда совсем рассвело | attack in broad daylight (in the morning, in two hours, etc., и т.д.) |
busin. | атаковать компанию | attack the company |
gen. | атаковать компьютер | hack (intransitive, transitive to secretly find a way of looking at and/or changing information on sb else's computer system without permission Х ~ into something He hacked into the bank's computer. Х ~ something They had hacked secret data. OALD Alexander Demidov) |
gen. | атаковать крепость | make an assault upon a fortress |
mil. | атаковать крупными силами | attack heavily |
mil. | атаковать на встречно-пересекающихся курсах и уничтожить! | destroy beam! (команда) |
gen. | атаковать на рассвете | attack at dawn (at night, etc., и т.д.) |
mil. | атаковать на суше | attack by land (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать на флангах | flank (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать на широким фронте | attack on a wide front (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать на широким фронте | attack on a wide frontage (Andrey Truhachev) |
Makarov. | атаковать наш флот | fall on our fleet |
gen. | атаковать кого-л., что-л. ночью | attack smb., smth. at night (at dawn, at once, etc., и т.д.) |
nautic. | атаковать о тыла | take in rear |
nautic. | атаковать о фланга | take in flank |
mil. | атаковать объект | assault the objective |
mil. | атаковать обычными видами оружия | attack conventionally |
mil. | атаковать огонь с тыла | take in the reverse |
gen. | атаковать пехотой | charge on horseback |
gen. | атаковать пехотой | charge on foot |
chess.term. | атаковать пешку | strike at a pawn |
mil. | атаковать по открытому полю | charge across the field (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать по флангам | flank (Andrey Truhachev) |
gen. | атаковать подводной лодкой | submarine |
gen. | атаковать подводными лодками | submarine |
Makarov. | атаковать позиции | attack positions |
mil. | атаковать позиции противника | attack the enemy's positions (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать позиции противника | attack enemy positions (алешаBG) |
gen. | атаковать позиции противника | charge the enemy positions |
Makarov. | атаковать позицию | storm a position |
mil., arm.veh. | атаковать позицию | attack position |
Makarov. | атаковать позицию | attack a position |
equest.sp. | атаковать препятствие | pull (over the obstacle) |
gen. | атаковать препятствия | tackle obstacles (platon) |
mil. | атаковать противника | charge at the enemy (Alex_Odeychuk) |
mil. | атаковать противника | charge onto the enemy (Alex_Odeychuk) |
gen. | атаковать противника | charge the enemy (the enemy troops, etc., и т.д.) |
gen. | атаковать противника | charge at the enemy (at the standing man, etc., и т.д.) |
gen. | атаковать противника | set up smb. upon enemy |
gen. | атаковать противника | set upon smb. upon enemy |
mil. | атаковать противника | attack the enemy |
gen. | атаковать противника | attack an enemy |
mil. | атаковать противника в штыки | close with the bayonet |
mil. | атаковать противника из засады | ambush the enemy |
gen. | атаковать противника примкнутыми штыками | charge the enemy with fixed bayonets |
Makarov. | атаковать противника с тыла | take the enemy in reverse |
mil., avia. | атаковать с бреющего полёта | strafe |
mil., avia. | атаковать с бреющего полёта | strafe (to attack with machine guns from low-flying airplanes) |
mil., avia. | атаковать с бреющего полёта | strafe (The tanker trucks were also subjected to enemy fire or strafing from the air by the Luftwalfe.) |
gen. | атаковать с воздуха | dive-bomb (цель в воде или на земле: Andrea went on to note that the creature, whatever it was, "submerged itself, then re-emerged, pulling a wake behind it. It then submerged itself again and disappeared." She stressed that there were no boats on the water at the time and "I saw birds dive-bomb this thing as well." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | атаковать с воздуха | buzz |
chess.term. | атаковать с неожиданной стороны | blindside |
mil., lingo | атаковать с помощью напалма | nape (источник: reference.com Tanya Garbar) |
chess.term. | атаковать с разных сторон | attack in several directions |
mil. | атаковать с тыла | take in the reverse |
torped. | Атаковать с тыла! | Take in the rear! (команда) |
mil. | атаковать с тыла | take in the rear |
mil. | атаковать с тыла | take in rear |
torped. | Атаковать с тыла! | Reach the rear! (команда) |
gen. | атаковать с тыла | attack from the rear (V.Salita) |
mil. | атаковать с фланга | outflank (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать с фланга | flank (Киселев) |
mil. | атаковать с фланга | take in flank |
mil. | атаковать с фланга | flanker |
Makarov. | атаковать с фланга | attack on the flank |
mil. | атаковать с флангов | flank (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать с фронта | make a frontal attack (on someone Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать с фронта | provide a frontal assault (Andrey Truhachev) |
gen. | атаковать с фронта | attack in front (in flank, in the rear, etc., и т.д.) |
mil., avia. | атаковать самолёт в воздухе | hop (MichaelBurov) |
sport. | атаковать сзади | tackle from behind |
torped. | Атаковать слева! | Maneuver left! (команда) |
cyc.sport | атаковать спереди | attack at the front |
gen. | атаковать спереди | provide a frontal assault (Andrey Truhachev) |
torped. | Атаковать справа! | Maneuver right! (команды) |
Makarov. | атаковать территорию | attack territory |
nautic. | атаковать торпедами | torpedo |
chess.term. | атаковать фигуру пешкой | kick at a piece |
austral., slang | атаковать физически или словесно | lay into |
mil. | атаковать фланги | roll up |
footb. | атаковать флангом | attack the wings (to Alexgrus) |
Makarov. | атаковать флот | fall on a fleet |
mil., inf. | атаковать цель | jump a target |
Makarov. | атаковать цель | attack a target |
mil. | атаковать цель с прямым попаданием | score home an attack |
mil. | атаковать широким фронтом | attack on a wide front (Andrey Truhachev) |
mil. | атаковать широким фронтом | attack on a wide frontage (Andrey Truhachev) |
mil. | атакуемая цель | target under attack |
mil., avia. | атакуемая часть противника | enemy objective unit |
progr. | атакуемое ПО | target program (программа, которую локально или дистанционно (удалённо) атакует взломщик ssn) |
progr. | атакуемое ПО | target software (программа, которую локально или дистанционно (удалённо) атакует взломщик ssn) |
chess.term. | атакуемый участок доски | main theater of operations |
gen. | атакуйте его! | have at him! |
chess.term. | белая ладья атакует прочно защищённую чужую пешку | White's rook bites on granite |
austral., slang | бесстрашно атаковать | put in the boot |
gen. | вероломно и т.д. атаковать | attack smb., smth. treacherously (ruthlessly, bravely, boldly, etc., кого́-л., что-л.) |
Makarov. | внезапно атаковав неприятеля, мы обнажили его правый фланг | by a sudden attack we uncovered the enemy's right flank |
gen. | внезапно атаковать | assail (bigmaxus) |
Makarov. | внезапно атаковать | pounce at |
mil. | внезапно атаковать | come upon |
nautic. | внезапно атаковать | surprise |
Makarov. | внезапно атаковать | pounce upon |
Makarov. | внезапно атаковать | pounce on |
gen. | внезапно атаковать | pounce |
Makarov. | войска атаковали город со всех сторон | the troops attacked the city from all quarters |
Makarov. | войска атаковали неприятеля | the troops charged the enemy |
gen. | враг атаковал город ночью | the enemy came upon the town by night |
gen. | враг атаковал превосходящими силами | the enemy attacked with superior numbers |
gen. | его атаковали в печати | he was attacked in the press |
Makarov. | его войска атаковали противника | his troops attacked the enemy |
gen. | 'Игра со сменой хода' или "Игра в которой стороны атакуют по очереди" | turn-based game (Скорее всего Вы знакомы с игрой "Морской бой". Принцип этой игры заложен в перевод этого словосочетания mazurov) |
mil., avia. | интерактивная система обороны для атакуемых с воздуха подводных лодок | interactive defense for air-attacked submarine |
Makarov. | как только мяч был введён в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников | right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbers |
gen. | крепость атаковали под покровом темноты | the fortress was attacked under the cover of darkness |
Makarov. | "лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника | play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft |
Makarov. | мы прикроем огнём ваших людей, пока они будут атаковать вражеские позиции | we'll give your men covering fire by shooting them in while they attack the enemy positions |
gen. | Нас атакуют! | we are taking fire! (Taras) |
Makarov. | настойчиво атаковать вопросами | bang away |
Makarov. | наши войска атаковали неприятеля | our troops attacked the enemy |
Makarov. | наши войска атаковали неприятеля | our soldiers charged the enemy |
Makarov. | наши войска атаковали правый фланг противника | our troops attacked the enemy's right |
mil. | не атаковать! | skip it! (команды) |
Игорь Миг | не давать возможности атаковать | disrupt an attack |
polit. | несправедливо атаковать политического противника | swiftboat (Boop) |
gen. | несправедливо атаковать политического противника | swift-boat (Boop) |
mil. | овладеть инициативой и атаковать противника | take the initiative and attack the enemy (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он атаковал их одержавший победу, но расстроенный центр | he attacked their victorious but disordered centre |
gen. | он атаковал с небольшим отрядом | he attacked with a small force |
Makarov. | он пожертвовал фигуру, чтобы иметь возможность атаковать | he sacrificed a piece to be able to attack |
Makarov. | он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды | he divided his forces, struck where there was no use in striking |
gen. | они атаковали его вопросами | they stormed him with questions |
Makarov. | они атаковали отступающего противника | they struck the retreating enemy |
gen. | они атаковали самолёт противника в воздухе | they attacked the enemy craft in midair |
gen. | они атаковали самолёт противника в воздухе | they attacked the enemy aircraft in midair |
Makarov. | они снова атакуют, теперь уже с другой стороны | they renew the attack from another side |
mil. | повторно атаковать | reattack |
mil. | повторно атаковать | resume the attack |
gen. | повторно атаковать | redouble an attack (особ. в фехтовании) |
lit. | Под руководством Белинды парикмахеры и косметологи атаковали Сару, как цирюльники страны Оз — Дороти. | Under Belinda's direction they attacked Sara like the beauticians of Oz had attacked Dorothy. (C. Baehr) |
gen. | постоянно атаковать | plaster (This song plastered the radio when I was a kid. Telecaster) |
sport. | правильно атаковать | charge fairly |
mil., lingo | приказ атаковать | banjo (брит. marastork) |
Makarov. | противник отступал быстрее, чем ты атаковал | the opponent has back-pedaled faster than you have advanced |
chess.term. | пытаться атаковать | try to launch an attack |
mil. | решительно атаковал противника с целью его уничтожения | pressed the attack to the kill |
mil. | решительно атаковать | press an attack |
mil. | решительно атаковать противника с целью его уничтожения | press the attack to the kill |
nautic. | Сблизиться и атаковать! | Close and attack! (Himera) |
Makarov. | силы атаковавшего нас противника превосходили наши в три раза | we were attacked by forces three times as great as ours |
tech. | система связи типа "атакуй и уходи" | take charge and move out |
mil. | снова атаковать | recharge |
avia. | способность атаковать морские цели | naval attack capability |
sport., Makarov. | стремительно атаковать ворота противника | rush |
gen. | стремительно атаковать противника | make a dash at the enemy |
mil. | стремительно атаковать противника | rush at the enemy |
gen. | стремительно атаковать противника | make a dash against the enemy |
chess.term. | считать, что лучше атаковать, чем защищаться | believe it's better to be attacking than defending (Alex_Odeychuk) |
gen. | теперь противник атаковал нас более крупными силами | the enemy now came against us in larger numbers |
data.prot. | удаление часто атакуемых структур данных | removal of commonly targeted data structures (Alex_Odeychuk) |
mil. | цель вижу-атакую | tally pounce (код) |
mil. | цель вижу-атакую | tally-ho pounce (код) |
mil. | "цель вижу-атакую" | tally-ho pounce (код) |
chess.term. | шахматист, любящий атаковать без оглядки | wild attacker |
chess.term. | шахматист, любящий атаковать крайними пешками | pawn attacker |
Makarov. | этот район атаковали одновременно с севера и с юга | this district was assailed at once from the north and from the south |
gen. | яростно и т.д. атаковать | attack fiercely (savagely, unexpectedly, suddenly, silently, insidiously, bravely, boldly, etc.) |
gen. | яростно и т.д. атаковать | charge smb. violently (unreasonably, heavily, vehemently, sword in hand, etc., кого́-л.) |
austral., slang | яростно атаковать | kick someone's head in (кого-либо) |
gen. | яростно атаковать | run at the tilt |
gen. | яростно атаковать противника | charge the enemy with violence |