Russian | English |
быть юридически обоснованным | stand good in law |
взаимосвязанные юридические лица одной и той же коммерческой организации | affiliated entities of the same business firm (A.Rezvov) |
главное управляющее юридическое лицо | principal governance entity (осуществляющее управление группой компаний; в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; перевод на русский язык дан как возможный вариант; аудиторской фирмы Ernst & Young Alex_Odeychuk) |
дочернее общество, являющееся юридическим лицом | affiliated society (контролируется материнской компанией) |
если не удастся юридически правильно обойти какие-либо законы | if any laws are not legally capable of circumvention |
Журнал по юридическому праву предпринимательской деятельности Великобритания | J Bus L (Journal of Business Law) |
зарегистрировать в качестве юридического лица | incorporate |
зарегистрировать учреждение в качестве юридического лица | incorporate |
имущество юридических лиц, не подлежащее отчуждению | mortmain |
иностранное юридическое лицо | foreign person (всякое юридическое лицо, резидент иностранного государства или находящееся под юрисдикцией иностранного государства; термин может распространяться как на иностранных физических и юридических лиц, так и на иностранные государственные органы kee46) |
кассир юридической фирмы | law firm's cashier (kee46) |
консультант по юридическим вопросам | legal consultant |
контроль с использованием юридических каналов | control through legal device |
кредиты юридическим лицам | corporate loans (slimy-slim) |
лицо, юридически обязанное произвести уплату | promisor (напр., по векселю) |
любое предприятие или юридическое лицо, связанное с лабораторией Касперского | covered entity (и, соответственно, находящееся под санкциями Правительства США: Covered entity
Covered entity means -
(1) Kaspersky Lab;
(2) Any successor entity to Kaspersky Lab;
(3) Any entity that controls, is controlled by, or is under common control with Kaspersky Lab; or
(4) Any entity of which Kaspersky Lab has a majority ownership. cornell.edu Millie) |
монополия, имеющая юридическую основу | legal monopoly |
налог на доходы иностранного юридического лица, не имеющего налогового присутствия в РФ, удерживаемый у источника выплат в РФ | withholding income tax |
не имеющий юридической силы | null and void |
обеспечение проектов инновационными юридическими структурами | innovative procurement (относится к проектному финансированию Inna Kiziriya) |
обслуживание юридических лиц | business to business (Andrey Truhachev) |
оставаться самостоятельным юридическим лицом | maintain separate legal entity |
оставаться самостоятельным юридическим лицом | maintain separate legal identity (о компании) |
оформить в качестве юридического лица | incorporate |
оформить учреждение в качестве юридического лица | incorporate |
оформить юридически статус фирмы как корпорации | incorporate a firm |
оформить юридический статус фирмы как корпорации | incorporate a firm |
оформление учреждения в качестве юридического лица | incorporation |
паритет, закреплённый юридически | legal parity |
печать юридического лица | corporate seal |
подготовка юридических документов | act in law |
преднамеренное злоупотребление юридическими нормами с целью затяжки судебного процесса или введения суда в заблуждение | vexatious action |
приобретать юридическую силу | come into effect |
приобретать юридическую силу | become effective |
регистрация сельскохозяйственного предприятия в качестве юридического лица | incorporation of farm business |
регистрация семейной фермы в качестве юридического лица | incorporation (of family farm) |
регистрация учреждения в качестве юридического лица | incorporation |
регистрация юридического населения | de jure enumeration |
с юридической точки зрения | from a legal viewpoint |
с юридической точки зрения | from a legal standpoint |
самозанятость без образования юридического лица и незарегистрированная самозанятость | unincorporated and unregistered self-employment (A.Rezvov) |
свод законов и юридических актов | statute book |
собственность юридического лица | assets |
совместное предприятие без образования юридического лица | non-equity joint venture ( the formal
difference between a joint venture and a strategic alliance is that a strategic
alliance is typically is non-equity cooperation, meaning that the partners do
not commit equity into or invest in the alliance. The joint venture can be either
a contractual non-equity joint venture or an equity joint venture. In a
contractual joint venture no joint enterprise with a separate personality is
formed. Two or more companies form a partnership to share the cost of
investment, the risks and the long-term profits. An equity joint venture
involves the creation of a new company in which foreign and local investors
share ownership and control. Thus according to these definitions strategic
alliances and non-equity joint ventures are more or less the same. YelenaPestereva) |
стандартные юридические положения | boiler-plate (Пахно Е.А.) |
счёт юридического лица | impersonal account |
твёрдое юридическое обязательство | binding obligation (Sibiricheva) |
точка зрения юридическая | legal stand |
точка зрения юридическая | legal point of view |
устав юридического лица | by-laws of an entity |
устав юридического лица | articles of incorporation |
устав юридического лица | statute of an entity |
устав юридического лица | charter of an entity |
физические и юридические лица | individuals and legal entities (teterevaann) |
физическое или юридическое лицо | legal person |
физическое или юридическое лицо | legal entity |
фирмы, оказывающие юридические услуги | legal services |
формальный юридический документ | instrument (OSSIPOV) |
юридическая акция по решению имущественных вопросов умершего лица его личным представителем | administration of estates |
юридическая консультация | legal consultation |
юридическая консультация | lawyer's office (учреждение) |
юридическая консультация | legal advice agency department (учреждение) |
юридическая консультация | legal aid agency bureau (учреждение) |
юридическая консультация | legal aid agency office (учреждение) |
юридическая консультация | legal clinic (учреждение) |
юридическая консультация | legal aid agency department (учреждение) |
юридическая консультация | legal advice agency office (учреждение) |
юридическая консультация | legal advice agency bureau (учреждение) |
юридическая консультация | consultation bureau |
юридическая консультация | legal aid |
юридическая поддержка | legal backing |
юридическая форма владения | legal form of ownership |
юридическая форма организации | legal form of organization (напр., фирмы) |
юридическая форма фирмы | legal form of a firm |
юридически заверенный документ | affidavit (напр., о происхождении груза) |
юридически обязывающий документ | Transaction Document (Millie) |
юридически оформить передачу имущества родственникам покойного завещателя | close down estate/ close estate (Millie) |
юридически оформленная страховая компания с ограниченной ответственностью | insurance company limited |
юридические адреса сторон | legal addresses of the parties (kee46) |
юридические нормы, регламентирующие инвестиционную деятельность | investment laws |
юридические положения для предприятий | bylaws (Ega92) |
юридические предписания, требующие прекратить и не допускать впредь незаконные действия | cease-and-desist orders (в практике осуществления антитрестовского законодательства в США) |
юридические соображения | points of law |
юридические условия | legal terms |
юридические услуги | legal services (напр., нотариальные конторы) |
юридический акт | juridic act |
юридический брак | de jure marriage |
юридический документ, скреплённый печатью | specialty contract (составляется, как правило, при передаче прав собственности на землю, акций и т.п.) |
юридический документ, скреплённый печатью | formal contract (составляется, как правило, при передаче прав собственности на землю, акций и т.п.) |
юридический домицилий | place of jurisdiction (dimock) |
юридический запрос | solicitor's letter |
юридический институт | law institute |
юридический кассир | legal cashier (работник юридической фирмы, отвечающий за учёт и оформление всех поступающих в фирму платежей kee46) |
юридический кассир – это лицо, которое выполняет бухгалтерские и финансовые функции в практике какого-либо адвоката | a legal cashier is someone who deals with the accounting and finance functions of a solicitor's practice (kee46) |
юридический консультант | amicus curiae (в его обязанности входит привлекать внимание
судей к тем аспектам расследуемого дела, которые по тем или иным причинам могут
ускользнуть от внимания суда kee46) |
юридический отдел | legal branch |
юридическое "букетирование" | juridical bunching (dimock) |
юридическое лицо | incorporated party |
юридическое лицо | juristic party |
юридическое лицо | corporate customer (teterevaann) |
юридическое лицо | legal personality |
юридическое лицо | legal entity incorporated (bigmaxus) |
юридическое лицо | artificial person (фирма, организация) |
юридическое лицо, действующее за свой счёт | principal |
юридическое лицо, незаконно уклоняющееся от уплаты налогов | tax evader |
юридическое образование | legal training |
юридическое основание | legal grounds |
юридическое основание | legislative authority |
юридическое оформление отведённой в собственность земли | legal description (Millie) |
юридическое подкрепление | legal backing |
юридическое положение иностранца в чужой стране | alienism |
юридическое право на ведение производственной деятельности | license |
юридическое право на ведение хозяйственной деятельности | license |
юридическое сопровождение | legal documentation |
юридическое сопровождение | legal backing |