Russian | English |
врач сказал, что после операции она чувствует себя хорошо | the doctor said that she was comfortable after her operation |
дом так велик, что в нём чувствуешь себя потерянным | the house is so large that one feels lost within it |
Клиенты покидают студию, чувствуя, что выглядят на миллион долларов. | Customers leave the studio feeling a million dollars. (Aslandado) |
когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует | when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings |
когда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует | when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings |
мы чувствовали, что за нами следят | we were conscious of being watched |
Мэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринке | it's Mary's own fault if she feels missed out at the party |
на этот раз она чувствовала, что целиком поглощена своими делами | for once she felt wrapped up in her own affairs |
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели | the boy must be feeling better, he's been wanting up all day |
нельзя передать словами, что он чувствовал | he is feelings were too deep for words |
нутром чувствовать, что... | sense instinctively that... |
обязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность или потребность сделать что-либо | bind to be bound to do something |
он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине души | he could feel the letdown in himself |
он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине души | he knew it was all over |
он не чувствовал себя несчастным, разве что временами | he was not unhappy – except in spots |
он не чувствовал себя несчастным, разве что временами | he was not unhappy, except in spots |
он нутром чувствовал – что-то было неладно | he had a gut feeling there was something wrong |
он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует | he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express |
он так плохо себя чувствовал, что не мог говорить | he was too ill to speak |
он чувствовал, что вскоре последует ответный удар | he felt that retaliation would follow very soon |
он чувствовал, что всё больше разочаровывается в работе | he felt growing disillusionment with work |
он чувствовал, что его слишком уж шпыняют | he felt he had been kicked around too long |
он чувствовал, что ему нужно объяснить причину своего прихода | he felt it necessary to explain why he had come |
он чувствовал, что ему холодно | feel that... what..., as if..., etc. he felt that he was cold (that you were right, that we should win, etc., и т.д.) |
он чувствовал, что заболевает | he felt he was going to be ill |
он чувствовал, что некто незримо присутствует в комнате | he felt a presence with him in the room |
он чувствовал, что неспособен выполнить задание | he felt his own insufficiency for the task |
он чувствовал, что отстаёт | he felt he was getting behind |
он чувствовал, что уступает ребятам своего возраста | he felt inferior to lads of his own age |
он чувствовал, что что-то должно произойти | he had a feeling that something was going to happen |
он чувствует, что находится в зависимости от | he is sensible of his dependency on |
он чувствует, что находится в зависимости от | he is sensible of his dependence on |
он чувствует, что это так | he finds it so |
она интуитивно чувствовала, что не так | she sensed what was wrong by intuition |
пилот чувствовал, что во время полёта что-то должно случиться | the pilot felt that the flight has been jinxed |
сказать, что я чувствую | say what I feel (what you think, what is wrong, who it was, why he does it, if he knows it, how this can be done, etc., и т.д.) |
скорее чувствовать, чем знать | have fiducial rather than intellectual knowledge |
словами не выразить то, что я чувствую | the words cant even touch what's in my heart (Alex_Odeychuk) |
что вы чувствуете в связи с этим? | how do you feel about that? (sophistt) |
что ты чувствуешь? | how do you feel? (Taras) |
чувствовать, к чему клонит собеседник | get one's drift (КГА) |
чувствовать себя как рыба в воде в чём-либо | take to something like a duck to water |
чувствовать, что | sensing that (Alex_Odeychuk) |
чувствовать, что дрожь пробегает по телу | twitter |
чувствовать, что его чувства игнорируют | feel invalidated (AKarp) |
чувствовать, что жизнь полна | feel rounded (Ratte) |
чувствовать, что земля задрожала | feel the earth shake (the knife touch my skin, her arms clasp round me, smb. move in the kitchen, him stir, etc., и т.д.) |
чувствовать, что на вас экономят | feel short changed (mahalex) |
чувствовать, что она дрожит | feel her trembling (smth. crawling on my back, someone moving in the dark, himself falling, his hopes fading away, etc., и т.д.) |
чувствовать, что тебе рады | feel welcomed (SirReal) |
чувствовать, что тебя обсуждают | feel one's ears burning (to think or imagine that others are talking about one tomfennell95) |
чувствовать, что тебя слышат, понимают | feel heard (newbee) |
чувствуется, что ночью будет мороз | there will be frost tonight by the feel of it |
чувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя надули | you feel rather a fool when you realize that you've been done |
чувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя обвели вокруг пальца | you feel rather a fool when you realize that you've been done |
Чувствуешь, чем пахнет? | Smell that! (когда суют кулак под нос Technical) |
я не могу выразить даже половины того, что чувствую | I cannot tell half of what I feel |
я не могу объяснить то, что чувствую | I can't explain what I'm feeling (Alex_Odeychuk) |
я так плохо себя чувствую, что не могу есть | I am too ill to eat |
я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучше | I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better |
я чувствовал, что мне лучше промолчать | I couldn't trust myself to speak (plushkina) |
я чувствовал, что мне надо что-то предпринять | I felt I had to take action |
я чувствовал, что мне надо что-то сделать | I felt I had to take action |
я чувствовал, что мой мозг перестаёт работать | I could feel my brain going (мой рассудок теряется, слабеет) |
я чувствовал, что не смогу говорить | I couldn't trust myself to speak |
я чувствовал, что разразится катастрофа | I felt that there was going to be a disaster |
я чувствовал, что чего-то не хватает | I felt there was a little something wanting |
я чувствую спинным мозгом, что | my gut is telling me that (pelipejchenko) |
я чувствую, что вёл себя недостойно | I feel shabby about it |
я чувствую, что задача мне не по плечу | I feel unequal to the task |
я чувствую, что зашёл в тупик | I feel as if I'm up a blind alley |
я чувствую, что меня одурачили | I feel very badly cheated |
я чувствую, что он говорит правду | I feel that he has told the truth |