Russian | English |
банковский индоссамент на тратте с указанием, что банк не несёт ответственности | nonvalidating stamp |
беспокоит то, что | the concern is that (A.Rezvov) |
биржевая сделка по ценам ниже тех, что были в последней аналогичной сделке | downtick |
отчитаться о более слабые, чем ожидалось, данные по экспорту | report weaker-than-anticipated exports (sega_tarasov) |
более чем скромная сумма | more than a modest amount (babichjob) |
быть привязанным к чему либо | be indexed to (During the Great Depression, many debt contracts were indexed to gold. As result of that, gas contracts were indexed to oil products and to incentivise the fuel switch, a discount was included ( say 20%). yurtranslate23) |
в научном мире почти общепризнано, что | the near-consensus of academic studies is (A.Rezvov) |
в свидетельство того, что | witnesseth (заголовок преамбулы договора) |
важно лишь то, что | the only point of importance is (A.Rezvov) |
вводить поправку на что-либо | make allowance for |
верно, что | true (A.Rezvov) |
вкладывать деньги во что-либо | tie up |
внешний по отношению к чему-либо | external to (factors external to – внешние по отношению к чему-либо факторы; Moody's Pavlov) |
возможно, что | it is not implausible that (A.Rezvov) |
возможности экономик реагировать на будущие рецессии снижением процентных ставок сегодня ниже, чем прежде | economies currently have only a fraction of the room to respond to future recessions by cutting interest rates compared with past responses (A.Rezvov) |
возрастающий быстрее, чем растёт облагаемый доход | progressive |
воспользоваться чем-либо | take advantage of something |
воспользоваться чём-либо | take advantage of something |
вот то, что | this is what (A.Rezvov) |
все более сомневаться в том, что | grow increasingly skeptical that (A.Rezvov) |
выпуск акций в меньшем количестве, чем поступило заявок | oversubscribed issue |
гораздо раньше, чем встанет вопрос о | long before there can be any question of (A.Rezvov) |
груз меньшего веса, чем установлено обычным тарифом | smalls |
датирование счета датой более поздней, чем дата отправки груза | post dating |
дать более низкие цены, чем | underprice (конкурирующая компания и т.д. A.Rezvov) |
Дело не в том лишь, что | it is not only that (A.Rezvov) |
дефицит: фундаментальная концепция экономики о том, что товаров по природе своей меньше, чем людям хотелось бы | scarcity (Snowflake2008) |
доказательства того, что | the evidence that (A.Rezvov) |
документ, удостоверяющий право на что-либо | muniment of title |
долговые обязательства с более низким статусом, чем другие долговые обязательства того же эмитента | subordinated bonds |
доля населения, имеющего доход менее чем 2 доллара в день | $2-per-day poverty rates (12051988) |
доля участия в капитале компании более чем на 50% | majority interest (дающая право контроля) |
досадно, что | it is disappointing that (A.Rezvov) |
единственное, что мне приходит в голову | the only thing I could come up with (The only thing I could come up with is that we went through an ideological revolution. A.Rezvov) |
ещё более важно, что | more fundamentally (A.Rezvov) |
забыть или упустить из виду что-то важное | lurking out (chuparats) |
заключаться в том, что | reside in the fact that (A.Rezvov) |
заниматься чем-либо | deal with |
заниматься чем-либо | concern oneself with something |
заниматься чём-либо | concern oneself with something |
занятно, что | it is ironic that (A.Rezvov) |
запретить частное владение чем-либо | ban private ownership of |
заставить / вынудить кого-то делать / сделать что-то | lead someone to do something (Шандор) |
заявление в суде о том, что ответчик всегда был готов удовлетворить требование истца и принёс требуемую сумму в суд | plea of tender |
здесь говорится о том, что | the suggestion here is that (A.Rezvov) |
изменение индикатора стоимости более чем на 25% | stochastics breakout (kee46) |
иметь в точности то же значение, что и | be of precisely the same importance as (A.Rezvov) |
иметь валюты больше, чем необходимо для расчёта по контрактам | be long of exchange |
имеются все основания полагать, что | there is every reason to believe that (A.Rezvov) |
интересоваться чем-либо | concern oneself with something |
интересоваться чём-либо | concern oneself with something |
ирония состоит в том, что | ironically (A.Rezvov) |
иск одной стороны в договоре к другой, заранее объявившей о том, что она не собирается выполнять взятые обязательства | anticipatory breach |
испытывать недостаток в чём-либо | be short of |
их модель устроена так, что | in their framework |
кажется вероятным, что | it would appear that (A.Rezvov) |
Ключ к решению данной проблемы может дать тот факт, что | the key to that problem can be found in the fact that |
компания, которая оказывает услуги по более низкой цене, чем конкуренты | cost leader (A company which has a competitive advantage by producing goods or offering services at a lower cost than its competitors. Interex) |
компания, которая производит товары по более низкой цене, чем конкуренты | cost leader (A company which has a competitive advantage by producing goods or offering services at a lower cost than its competitors. Interex) |
лучше по качеству, чем образец | superior in quality to the sample |
лучший по качеству, чем образец | superior in quality to the sample |
мало сомнений в том, что | there can be little doubt that (A.Rezvov) |
мало шансов на то, что | there is little prospect that (A.Rezvov) |
минусы в том, что | on the darker side (A.Rezvov) |
мне это ни к чему | I don't need this (rechnik) |
многие считают, что | it is widely agreed that (A.Rezvov) |
многим понятно, что | it is widely understood that (A.Rezvov) |
можно возразить, что | one may object that (A.Rezvov) |
можно лишь порадоваться тому, что | it is cause for celebration that (A.Rezvov) |
мы с огорчением узнали, что... были неудовлетворительны не совпадали с образцами, с выставленным счётом, и т. д. и теперь высылаем Вам ... | we were sorry to hear that were not satisfactory up to sample, as per invoice, etc. and have now dispatched. |
назначение цен по принципу "что рынок выдержит" | pricing on the basis of what the traffic will bear (If a firm is pricing its product based on whatever the market will bear, it means that the firm is charging as high a price as the consumers would be ready to pay. This can be done by firms that enjoy consumer loyalty. It can also be done when a firm is selling a new innovative product.) |
направление в современной теории здравоохранения, считающее, что благосостояние определяется не только материальными ценностями ценностью товаров и услуг, но и такими нематериальными понятиями как счастье, отсутствие боли, свобода выбора и так далее | extra-welfarism (peregrin) |
не будет большим преувеличением сказать, что | it is not much of an exaggeration to say that (A.Rezvov) |
не имеющий связи с чем-либо | uncorrelated |
не исключено, что | it is not implausible that (A.Rezvov) |
некоторые считают, что | for some (A.Rezvov) |
нельзя исключить, что | it is not implausible that (A.Rezvov) |
нельзя считать невозможным, что | it is by no means unlikely that (A.Rezvov) |
нельзя считать несомненным, что | it is by no means sure that (A.Rezvov) |
нельзя считать несомненным, что | it is by no means certain that (A.Rezvov) |
несомненно, что | there can be no doubt that (A.Rezvov) |
но не менее чем | bnlt (сокр. от but not less than webber) |
нуждаться в чём-либо | be short of |
о чем свидетельствуют эмпирические данные | as suggested by the empirical evidence (A.Rezvov) |
обменивать на что-либо | turn into |
объявляются торги на что-либо | bids are invited for something |
Обычно предполагают, что | it is commonly assumed that (A.Rezvov) |
оговорено, что страховщик не несёт ответственности за | warranted free from |
оговорка при оформлении займа о том, что заёмщик обязуется не быть у банка должником более 30 дней в течение 12 месяцев | annual clean up |
опыт предыдущих экономических кризисов показал, что | as seen during previous economic crises (Alex_Odeychuk) |
ориентированный на что-либо | oriented |
отличие состояло в том, что | what was different was that (A.Rezvov) |
очень хорошо, что | it is cause for celebration that (A.Rezvov) |
партия груза меньшая, чем грузовместимость вагона | less than carload |
партия груза меньшая, чем грузоподъёмность вагона | L.C.L. (less than carload) |
партия меньшая, чем полная контейнерная загрузка | LCL (less than container load) |
передача облигаций для распространения на большую сумму, чем планировалось первоначально | overallocation |
письменная декларация грузоотправителя о том, что отгруженные от его имени товары фактически принадлежат другому лицу, которое и несёт ответственность за все риски | bill of adventure |
письмо независимого аудитора о том, что информация в проспекте и заявке на регистрацию ценных бумаг подготовлена правильно | cold comfort letter |
плюс тот факт, что | it is as well the reality that (A.Rezvov) |
пожалуйста, сообщите, считаете ли Вы, что та общая сумма сделок, которой вы можете достичь, позволит нам сделать Вас генеральным агентом. | please advise if you consider that the volume of business you can obtain would allow our granting you a sole agency |
покупатель обязуется произвести оплату в течение 30 дней после даты выставления инвойса, но получит 2% скидку в случае, если он произведёт данную оплату ранее, чем через 15 дней после данной даты | 2/15 net 30 (Millie) |
поступиться чем-либо | trade-off |
посылка о том, что предприятие действует | going concern assumption |
потому что мы ограничены во времени | as time is short (teterevaann) |
потратить меньше, чем есть | underspend (того позволяет бюджет Noutilus) |
потратить меньше, чем есть | be under budget (Noutilus) |
потратить меньше, чем того позволяет бюджет | be under budget (Noutilus) |
предлагать более выгодные условия, чем конкурент | outbid a competitor |
предложение, действительное при условии, что товар не будет продан до получения ответа | offer subject to prior sale |
предложить более выгодные условия, чем конкурент | outbid the competitor |
предложить более высокую цену, чем конкурент | outbid a competitor |
предложить большую сумму, чем конкурент | outbid the competitor |
предполагая, что | under the hypothesis |
представление счетов в более выгодном свете, чем они есть на самом деле | window dressing |
при бесспорных доказательствах того, что | on compelling evidence that (A.Rezvov) |
при убедительных доказательствах того, что | on compelling evidence that (A.Rezvov) |
при условии, что такое непредоставление услуг не представляет собой нарушение положений настоящего Соглашения | whereby such refraining from providing the services does not constitute a breach of the provisions of this Agreement (Your_Angel) |
приводить в соответствие с чем-либо | fit with |
признать тот факт, что | endorse the reality that (A.Rezvov) |
принимая во внимание, что | with regard to the facts that (vbadalov) |
причина, должно быть, в том, что | it must be because (A.Rezvov) |
причина не обязательно в том, что | it is not necessarily because (A.Rezvov) |
причина отчасти в том, что | it is in some part because (A.Rezvov) |
проблема в том, что | the concern is that (A.Rezvov) |
продавать больше, чем конкуренты | outsell |
продавать большее количество товара, чем конкуренты | outmarket |
продавать по более низким ценам, чем конкурент | undercut a competitor |
продавать по ценам ниже, чем у конкурентов | undersell the competitors |
продавать по цене на 20-30% ниже, чем та, которой она должна была быть | sell at prices between 20 and 30% below what they should have been (snowleopard) |
продаваться по более высокой цене, чем другой товар | outsell |
продажа ценных бумаг без покрытия, то же, что и short selling | shorting the market (straightforward) |
продолжать делать что-либо | keep doing something |
производить и продавать что-то новое | bring out (gerge) |
растут свидетельства того, что | mounting evidence suggests (Mounting evidence suggests the prime driver of wage inequality is the growing gap between the most- and least-profitable companies... A.Rezvov) |
речь не идёт о том, что | it is not argued that (A.Rezvov) |
руководство, несущее ответственность за что-либо | incumbent management |
рынок срочных товарных сделок, на котором цены на товары с поставкой в более поздние сроки ниже, чем цены на товары с поставкой в более ранние сроки | inverted market |
с учётом того, что | provided that |
самое главное состоит в том, что | the bottom line is that (A.Rezvov) |
связанные с чем-либо поступления | related income |
связанный с чем-либо | oriented |
сделка, в которой сотрудники компании могут приобрести всё или большую часть акций компании, что позволяет им получить контроль над компанией. | employee buyout |
слишком большая приверженность чему-либо | overcommitment |
совпадающий с чем-либо | conforming to |
соответствовать чему-либо | fit with |
спекулятивная чрезмерная продажа опционов в надежде, что они не будут исполнены | overwriting |
способность производить больше, чем того требует спрос | overcapacity |
становится всё более ясно, что | it is becoming increasingly clear that |
стоит отметить, что | worth noting is that (A.Rezvov) |
стоит отметить, что | remarkably (в начале предложения, как правило A.Rezvov) |
странно, что | it is ironic that (A.Rezvov) |
сумма менее, чем | sum of less than |
то же что и "channel stuffing" | gallon pushing (ckasey78) |
тревожит тот факт, что | the worrying thing is that (A.Rezvov) |
установление цен по принципу что рынок выдержит | what the traffic will bear (исходя из предполагаемой интенсивности спроса на продукт) |
утверждать в ответ, что | respond by arguing that (A.Rezvov) |
факты говорят о том, что | the facts show that |
фондовая арбитражная сделка при меньшем, чем обычно, отклонении цен или курсов | backspread |
фонды, предназначенные на что-либо | funds allocated to (напр., исследования) |
чаще бывает так, что | more often than not (A.Rezvov) |
чаще случается так, что | more often than not (A.Rezvov) |
что в большей мере соответствует эмпирическим наблюдениям | which is the empirically more relevant case (A.Rezvov) |
что в свою очередь | followed by (вызвало, привело к ZolVas) |
что действительно имеет место | as is the case (A.Rezvov) |
что касается минусов | on the darker side (A.Rezvov) |
что мы и предполагаем для простоты | which for simplicity we assume to be the case (A.Rezvov) |
что на 22% выше, чем в 2014 г. | up 22 percent from 2014 (According to Visa, e-commerce spending on Thanksgiving 2015 by its U.S.
account holders increased to $1.5 billion, up 22 percent from 2014. S A.Rezvov) |
что не самое маловажное | last but not least (A.Rezvov) |
что ниже, чем | down from (In the third quarter of 2015, for example, a market researcher found that "34% of Facebook users updated their status, and 37% shared their own photos, down from 50% and 59%, respectively, in the same period a year earlier. A.Rezvov) |
что позволяет учесть | taking into account (в определенном контексте A.Rezvov) |
что характерно | characteristically (A.Rezvov) |