DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing Что, что | all forms
RussianEnglish
всё, что пожелаетеanything that you desire (placebo, плацебо)
доказательства, чтоnon-inferiority (предлагаемая экспериментальная методика,) по крайней мере(,) не хуже, чем (сравниваемая существующая используемая методика - контроль Maxxicum)
доказательство, чтоat-least equivalence (предлагаемая экспериментальная методика,) по крайней мере(,) не хуже, чем (сравниваемая существующая используемая методика - контроль Maxxicum)
ещё больше его усложняет факт того, чтоthis is further complicated by the fact that
жертвовать (чем-тоsubvert (В отрицательном смысле, напр., subvert ethics to the security needs, жертвовать этическими нормами в пользу требований безопасности Джозеф)
изобилующий чем-либоprolific
или co-curator, что означает, что второй человек разделяет должность куратора, руководителяcocurator (HolgaISQ)
иллюзия, при которой линия горизонта воспринимается ниже, чем истинный горизонтillusion indicating a horizon below the true horizon
лиганды, которые предпочитают соединяться с состояниями каналов, обнаруживаемыми в болезненных тканях скорее, чем в нормальныхuse-dependent inhibitors (ННатальЯ)
на что жалуетесь?what seems to be your trouble? (Andrey Truhachev)
на что жалуетесь?what ails you? (Andrey Truhachev)
не больше чем 36 часов спустя, но максимально поздно послеas long as less than 36 hours since (Александр Стерляжников)
пациенты, принимающие эти лекарственные препараты, имели в два раза больший риск суицидального поведения и мыслей, чем пациенты, принимающие плацебоpatients taking those drugs had almost twice the risk of suicidal behavior or thoughts than patients taking a placebo (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMD.com Alex_Odeychuk)
подводя итог, следует отметить, чтоin summary (amatsyuk)
подкислять чем-либоacidify with
подкладывать что-либо мягкоеpad
подтвердить, что никакое хирургическое оборудование не осталось в пациентеconfirm no equipment has been left in the patient (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk)
Полученные результаты свидетельствуют о том, чтоthe results suggest that
потерять из виду что-либоlose sight of something
прежде чем приступить кbefore starting treatment (Alex_UmABC)
притом чтоwherein (mumi_vera)
расположенный над чем-либоsuperposed
расположенный над чем-либоsuperjacent
расположенный над чем-либо вышележащийsuperposed
расположенный над чем-либо вышележащийsuperjacent
реакция стремления к чему-либоappetitive behavior
реакция стремления к чему-либоappetitive behaviour
свойственный чему-либоintrinsic
считается, что данное заболеваниеthis disease is assumed to (Alexey Lebedev)
тип психофизической реакции, при которой удвоение интенсивности физического раздражителя вызывает увеличение ощущения меньше, чем в два разаresponse compression
то же самое, что "машинный" шум над сердцемhyperactive precordium (medarticle)
то же, что и treatment-to-target: лечение до целевых значенийTx target (DreamTranslator)
то, что впрыскиваютinjection
то, что вызывает запор, непроходимостьobstipant (о лекарстве)
то, что отражаетrepellent
то, что отталкиваетrepellent
жидкости и электролиты то, что потребляется в свободную минутуfluids and electrolytes
убедительно доказывать, чтоshow conclusively that (Alex_Odeychuk)
упустить из виду что-либоlose sight of something
что Вас беспокоит?what's the trouble? (Andrey Truhachev)
что Вас беспокоит?what seems to be your trouble? (Andrey Truhachev)
что Вас беспокоит?what ails you? (Andrey Truhachev)
что не зависит от вышеизложенногоnotwithstanding the foregoing (amatsyuk)
что не ограничивает смысл, сожержание вышеизложенногоwithout prejudice to the foregoing (amatsyuk)
что не ограничивает вышеизложенные требованияwithout limiting the foregoing
что не ограничивает вышеизложенные условияwithout limiting the foregoing
что не ограничивает вышеизложенные условияwithout prejudice to the foregoing (amatsyuk)
что не ограничивает смысл вышеизложенногоwithout prejudice to the foregoing (переносится в конец предложения amatsyuk)
что не ограничивает содержание вышеизложенногоwithout prejudice to the foregoing (amatsyuk)
что у Вас болит?what seems to be your trouble? (Andrey Truhachev)
что у Вас болит?what ails you? (Andrey Truhachev)
что увидишьwhich see
что характерноimportantly (DoctorKto)
это общепризнанный факт, чтоit is widely accepted that (vidordure)
эффект прохождения чего то через что-то по принципу нарезки сыраcheese wiring (термин используется, как минимум, в пластической хирургии mazurov)
я испытываю страх, кажется, будто что-то ужасное может вот-вот случитьсяI get a sort of frightened feeling as if something awful is about to happen. (Одно из утверждений Госпитальной шкалы тревоги и депрессии. ННатальЯ)