Russian | English |
бочки и т.п. | moorings |
вещь, помогающая сберечь деньги, труд и т.п. | saver |
возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия и т. п | blank bar (Право международной торговли On-Line) |
и т.д. | et al. (4uzhoj) |
из деликта, т.е. из правонарушения | ex delictu (Olga Z) |
национальностей и т.п. | intermarriage |
односторонний договор, реальный договор (т.е. не концессуальный | uniliteral contract (Malanushka) |
отказ от мысли и т.п. | dismissal |
относимость к делу, вопросу и т.д. | relevance |
п.т.р. | legal and technical work (правовая и техническая работа (нотариус) Mukhatdinov) |
подготовленный к подписанию королём патент с пожалованием, назначением и т.п. | bill |
пр. и т / р | legal and technical work (правовая и техническая работа – в нотариальном заверении, при указании пошлин за услуги) |
признан виновным по 2,3,4 и т.д. из из 5,6,7 и т.д.эпизодов | found guilty on 2,3,4 etc. charges of 5,6,7 etc. (DUPLESSIS) |
признан виновным по 2,3,4 и т.д. эпизодам из 5,6,7 и т.д. | found guilty on 2,3,4 etc. charges of 5,6,7 etc. (DUPLESSIS) |
причиняющий вред правам, интересам и т.п. | prejudicial |
прохода и т.п. | right of passage |
разрешение таможни на перевозку грузов на лихтерах и т. п. с судна на берег и с берега на судно | boat note |
сборник решений Суда королевской скамьи, составители Т. Эллис, Блэкберн и Ф. Эллис | Ellis, Blackburn and Ellis' Queen's Bench Reports (1858) |
сборник решений Суда королевской скамьи, составители Т. Эллис и Ф. Эллис | Ellis and Ellis' Queen's Bench Reports (1858-1861) |
сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Т. Джонс | T.Jones' King's Bench Reports (1667-1685) |
сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Т. Джонс | Jones' King's Bench Reports (1667-1685) |
сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Т. Реймонд | T.Raymond's King's Bench Reports (16601684) |
список законопроектов, резолюций и т. п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитет | Calendar of Bills and Resolutions |
суд no тaмoжённым делам | Customs Court |
'судья в красном', т.е. судья Высокого суда в Великобритании | red judge (красный из-за цвета его мантии chelsey rodgers) |
т / р | technical work (техническая работа – в нотариальном заверении, при указании пошлин за услуги) |
такие как ... и т.д. | such as but not limited to (natural disaster such as but not limited to cyclone, typhoon, hurricane, tornado/стихийные бедствия, такие как циклон, тайфун, ураган, торнадо и т.д. snowleopard) |
термин, который ссылается на тот факт, что акционеры компании не несут ответственности за долги компании, а также пользуются иммунитетом от судебных исков в отношении договоров и т.д. | corporate veil (A term which refers to the fact that a company's shareholders are not liable for the company's debts, and are immune from lawsuits concerning contracts, etc. Interex) |
'шотландский вердикт', т.е. решение, основанное на сомнениях членов суда присяжных | Scottish verdict (происходит оттого, что суд присяжных в Шотландии вместо двух типичных вариантов вердикта guilty и not guilty имеет возможность принять третий вариант решения not proven – не доказано; syn. dubious decision ksuh) |