Russian | English |
да ты что! | you don't mean that? (expressing disbelief, shock, amazement ART Vancouver) |
да ты что! | no way! (expressing disbelief, shock, amazement ART Vancouver) |
если ты за что-то берёшься, ты должен довести дело до конца | if you take something on, you ought to do a thorough job of it (per Michele A. Berdy Leonid Dzhepko) |
если ты себя будешь плохо вести, то тебе придётся не сладко | if you don't behave I'll come down on you with a heavy hand (Leonid Dzhepko) |
не ты первый, не ты последний | we've all been there (Abysslooker) |
Откуда ты взялся? | where on earth did you spring from? (ART Vancouver) |
с чего ты взял, что ... ? | whatever gave you the idea that ...? (ART Vancouver) |
с чего ты это взял? | what makes you say that? (C чего ты это взял(а)? – What makes you say that? ART Vancouver) |
Тебе показалось! | you are hearing things! (Leonid Dzhepko) |
Тебе послышалось! | you are hearing things! (Leonid Dzhepko) |
ты уже ответил на этот вопрос | if you have to ask (It may mean, "By asking the question, you've answered the question." For example, "Do these pants make my butt look fat?" If you have to ask... ...then you already know that your butt looks fat in those pants. VLZ_58) |
ты хочешь | you want (MichaelBurov) |
Фиг тебе! | you won't get anything from me! (Leonid Dzhepko) |
что ты наделал? | what have you done? (Юрий Гомон) |
это ты во всём виноват | this is all your fault (ART Vancouver) |
это ты точно подметил | you said it (ART Vancouver) |
это ты точно сказал | you said it (ART Vancouver) |