DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Том! Что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а дело в том, чтоit is that (AlexandraM)
gen.агрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на светеas truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybody
gen.Бессмысленно рассуждать о том, что могло произойтиit's futile to speculate about what might have been (Taras)
gen.был издан приказ о том, что все должны присутствоватьan order went forth that everyone should be present
gen.был опубликован приказ о том, что все должны присутствоватьan order went forth that everyone should be present
gen.была достигнута договорённость о том, чтоit has been agreed that (Johnny Bravo)
Игорь Мигбыло выражено мнение о том, чтоit is understood that
gen.было крайне неприятно услышать о том, чтоit was a shock learning of
gen.быть максимально уверенным в том, чтоbe as confident as possible that (Dimash)
gen.быть неуверенным в том, что он хотел именно этогоdoubt if that was what he wanted (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
gen.быть против на том основании, что погода плохаяobject that the weather was bad (that there was no time, that he is too young for the pension, that our plans were too dangerous, etc., и т.д.)
Игорь Мигбыть убеждённым в том, чтоbe of the persuasion that
gen.быть уверенным в том, чтоknow positively that
gen.в голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётсяit flashed through his mind that he might never get back
gen.в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...the city was thrown into a panic through a report that...
gen.в том отношении, чтоinasmuch as (dykov)
gen.в том, чтоcertify that (to certify that ABelonogov)
gen.в том, что вы говорите, есть здравый смыслthere is reason in what you say
gen.в том, что вы говорите, много правдыthere is a great deal of truth in what you say
Игорь Мигв том, что касаетсяin regards to
Игорь Мигв том, что касаетсяwith
gen.в том, что касаетсяin view (olga garkovik)
gen.в том, что касаетсяin the remit of (British unb)
gen.в том, что касаетсяas far as something goes (to the degree something is considered or exists 4uzhoj)
gen.в том, что касаетсяin the way of (In response to the driver's report, police did check out the area where the encounter allegedly occurred, but found nothing in the way of Bigfoot evidence at the scene. ART Vancouver)
Игорь Мигв том что касаетсяwith an eye on
gen.в том, что касаетсяwhen it comes to (When it comes to fishing, John is an expert. bookworm)
gen.в том, что он говорит, есть смыслthere is reason in what he says
gen.в том, что он говорит, много справедливогоthere is much justice in what he says
gen.в том, что он говорит, нет ни капли правдыthere is not a shred of truth in what he says
gen.в том, что он говорит, нет ни слова правдыthere isn't a word of truth in what he says
gen.в том, что он сказал, нет ни капли правдыthere is not an atom of truth in what he said
gen.в том, что он сказал, нет ни слова правдыthere is not an atom of truth in what he said
gen.в том, что позднее получило известность какin what came to be known (Ivan Pisarev)
gen.в том, что стало известноin what came to be known (Ivan Pisarev)
gen.в том-то всё и дело, чтоthat's the thing (financial-engineer)
gen.в том-то и дело, что он химии не знаетthat's the trouble
gen.в том-то и дело, что он химии не знаетhe doesn't know chemistry
gen.в феврале было 24 торговых дня, на один меньше, чем в том же месяце 2008 г.February had 24 selling days, one fewer than in the same month of 2008 (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.в частности в том, что касаетсяin particular regarding (bookworm)
gen.вопрос в том, чтоthe thing is (this is what must be considered The thing is, my car is being repaired, so how can I get groceries for the weekend? Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. Alexander Demidov)
gen.вопрос заключается в том, чтоthe point is that (Franka_LV)
Игорь Мигвопрос заключается не в том, чтоthe issue is not that
Игорь Мигвопрос не в том, чтоthe issue is not that
gen.Вопрос не столько в том, что, а в том, чтоthe problem is not so much that, it is that
gen.вопрос состоит в том, чтоthe point is that (Franka_LV)
gen.вопрос состоит в том, чтоthe question at issue is
gen.воспринять идею о том, чтоbe embracing the idea that (Alex_Odeychuk)
gen.вряд ли нужно говорить о том, что :we need hardly mention that
gen.вряд ли нужно говорить о том, что само собой разумеется, чтоwe need hardly mention that
gen.вряд ли нужно упоминать о том, что :we need hardly mention that
gen.вряд ли нужно упоминать о том, что само собой разумеется, чтоwe need hardly mention that
Игорь Мигвся соль в том, чтоthe point is that
gen.выдвинуть идею о том, чтоfloat the idea that (Alex_Odeychuk)
gen.выражаться в том, чтоbe revealed in (anyname1)
gen.выражаться в том, чтоreflect the fact that (anyname1)
gen.выражаться в том, чтоbe evident in the fact that (anyname1)
gen.выражаться в том, чтоmean that (anyname1)
gen.высказать догадку о том, что произойдётmake a guess at what will happen
gen.вышел приказ о том, чтоthe order went forth that
gen.вышеупомянутое свидетельствует о том, чтоthe above will show
gen.главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданамиmost teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens (bigmaxus)
gen.... говорит о том, что...is a reflection of the fact that (Rustam Nasyrov)
gen.говорить о том, о чём не имеешь представленияshoot one's mouth off (КГА)
gen.говорить о том, о чём ничего не знаешьtell something about a subject you know nothing about (Alex_Odeychuk)
gen.говорить о том, чтоspeaks to the fact that (Liv Bliss)
gen.говорить о том, чтоmean (Dianka)
gen.говорить о том, чтоtalk about the fact that (We’ve just talked about the fact that ... anyname1)
gen.голосовое сообщение оператора о том, что абонент разговариваетbusy signal greeting (4uzhoj)
Gruzovikгоре в том чтоthe trouble is that
gen.горе в том, чтоthe trouble is that
gen.горькая правда состоит в том, что не существует лекарства от ВИЧthe sad truth is there is no cure for HIV (bigmaxus)
gen.давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние делgive a true and fair view (в; of)
gen.данные о том, чтоevidence that (Situations of flagrant delit or flagrant crime aside, where there is solid evidence that a person is guilty of a crime or delit, that person can be detained in the ... Alexander Demidov)
gen.до меня дошли сведения о том, чтоit has come to my notice that ...
gen.до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost
Игорь Мигдо нас дошли слухи о том, чтоaccording to the rumor mill
gen.договорились о том, что контракт подпишут через неделюit was agreed that the contract would be signed in a week
gen.документы, свидетельствующие о том, чтоdocumentary evidence that (Alexander Demidov)
gen.думать о том, что делать дальшеthink what to do next (how to help, etc., и т.д.)
gen.думать о том, что ей делать дальшеthink what she would do next (why he came, how to help, etc., и т.д.)
gen.думать о том, что могло случитьсяthink of what might have happened
gen.его мучила мысль о том, что он может потерять своё местоthe idea that he might lose his position obsessed him
gen.его обвинили в том, что он напустил порчу на соседских коровhe was accused of hexing his neighbour's cows
gen.его обвинили в том, что он перевёл почти все деньги клуба на свой счётhe was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account
gen.его обвинили в том, что он повёл себя как безжалостный хищник, обманув собственную бабушку и хитростью вытянув у неё все сбереженияhe was accused of being a merciless predator who had tricked his grandmother out of her savings
gen.его обвинили в том, что он подстрекал своих людей к насилиюhe was charged with inciting the men to violence
gen.его подозревают в том, что он лжётhe is suspected of telling lies (of having a hand in the affair, of receiving stolen property, etc., и т.д.)
gen.его поразила мысль о том, что...he was struck with the idea that...
gen.единогласно было принято решение о том, чтоit was unanimously resolved that (Kurbashi)
gen.ей и в голову не приходило сомневаться в том, что ей 21 годshe never questioned her being twenty-one
gen.ей сообщили о том, что она уволенаshe received notice to quit
gen.есть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяцаit's uncanny that we got here on the same day after traveling for three months
gen.её обвиняли в том, что она приставала к мужчинамshe was accused of soliciting (in Public places; на улице)
gen.её спросили о том, что она думает о последних научных достиженияхshe was asked for her take on recent scientific results
gen.Забудь о том, что я спросилForget I asked (Taras)
gen.забыть о том, что сделалforget doing something
gen.заверить в том, чтоgive an assurance that (Bullfinch)
gen.заключается в том, чтоis what (Nadia U.)
gen.заключаться в том, чтоbe about (+ gerund; Our musical journey has been about trying to find how we sound our best, and this new album represents the pinnacle of our progress thus far. – заключается в том, чтобы найти наилучшее звучание)
gen.заключаться в том, чтоlies in the fact that (bojana)
gen.заключаться в том, чтоbe that (Самое удивительное заключалось в том, что = The most amazing thing was that. The most amazing thing was that the fire burned all the more fiercely in the water, which usually puts fire out. Alexander Demidov)
gen.заключаться в том, что/чтобыbe about (+ gerund; Our musical journey has been about trying to find how we sound our best, and this new album represents the pinnacle of our progress thus far. – заключается в том, чтобы найти наилучшее звучание)
gen.застать её на том, что она подслушиваетcatch her eavesdropping (her smiling, the boy stealing flowers from the garden, the old woman hiding smth., etc., и т.д.)
gen.Здесь говорится о том, чтоHere it says that (anyname1)
gen.знать о том, чтоknow for a fact that (Alex_Odeychuk)
gen.знать о том, чтоbe aware of the fact that (Alex_Odeychuk)
gen.и это несмотря на явную убедительность аргумента о том, чтоthis is despite the strength of the argument that (Кунделев)
gen.идеалистическое учение о том, что внешний мир существует, но разум непосредственно познаёт лишь идеиcosmothetic idealism
gen.идея о том, чтоthe notion that (The programme makers reject the notion that seeing violence on television has a harmful effect on children. CALD. It's time to challenge the notion that there is only one way to speak English. theguardian.com Alexander Demidov)
gen.извещать кого-л. о том, что товары прибылиadvise smb. that the goods have come (what is passing here, when the train is due, when you hear about it, etc., и т.д.)
gen.издан приказ о том, чтоthe order went forth that
gen.излишне упоминать о том, чтоthere's no need to say that (Andrey Truhachev)
gen.излишне упоминать о том, чтоno need to say that
gen.им сообщили о том, что им повысили зарплатуthey have been informed about their pay rise
Игорь Мигимеющиеся единичные доказательства свидетельствуют о том, чтоanecdotal evidence suggests
gen.Информируем о том, чтоplease be informed
gen.ирония в том, чтоirony of irony (NumiTorum)
gen.истина в том, что всем известно:the truth is everyone knows (Alex_Odeychuk)
gen.как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду?how could he bear her to know the truth?
gen.какой смысл в том, чтоwhat's the point of + gerund? (ART Vancouver)
gen.какой смысл в том, чтоwhere is the use of
gen.когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделалиsome day you will be sorry for what you have done
gen.когда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделалиsome day you will be sorry for what you have done
Игорь Мигконкретные примеры говорят о том, чтоanecdotal evidence suggests
gen.красной нитью через этот с позволения сказать спор проходит мысль о том, чтоa common thread running through this so-to-say argument is the concept that (bigmaxus)
Игорь Мигкто бы сомневался в том, чтоI bet that
gen.кто-то виноват в том, чтоit is someone's fault that ...
gen.мало смысла в том, что он предлагаетthere's little sense in what he proposes
gen.мало сомнений в том, чтоthere can be little question that (A.Rezvov)
gen.мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
gen.мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
gen.меня бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случитьсяI tremble to think what might have happened
gen.меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойтиI feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming
gen.меня глубоко опечалило известие о том, что она серьёзно пострадалаit grieved me to learn that she had been severely injured
gen.мнение о том, что тебе всё положено, заслуженно или нетself-entitlement (обычно употребляется с sense of ~ Баян)
Игорь Мигможно быть уверенным в том, чтоyou can safely assume that
gen.можно говорить о том, чтоa good case can be made that (контекстуально dreamjam)
gen.можно говорить о том, чтоit can be said that (Johnny Bravo)
gen.можно говорить о том, чтоone may talk of (Maria Klavdieva)
gen.можно не сомневаться в том, что он придётhe will come sure enough
Игорь Мигможно с уверенностью говорить о том, чтоit can be safely said that
gen.можно усомниться в том, чтоit's a matter of doubt whether
gen.мои исследования убедили меня в том, чтоmy studies have convinced me that
gen.мы все сошлись на том, что воздержимся от голосованияthere is a consensus that we should abstain
Игорь Мигмы помятуем о том обстоятельстве, чтоwe take heed of the fact that
gen.мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохоwe are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma)
gen.мы согласны в том, чтоit is common ground between us that ...
gen.мы узнаём последними о том, что нас больше всего касаетсяsome extent of that which touches us most we know last
gen.на том основании, чтоon that ground
gen.на том основании, чтоby dint of the fact that (Unfortunately, lots and lots of Trump backers will believe this stuff solely by dint of the fact that Trump tweeted it. capricolya)
gen.на том основании, чтоon grounds that (In order to attain a divorce on grounds that the marriage is over, the couple is required to prepare an affidavit that the marriage is irreparably broken and sign it ...WK Alexander Demidov)
gen.на том основании, чтоon the understanding that
gen.на том основании, чтоon the ground that
gen.на том условии, чтоon the understanding that
gen.на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конецhe was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations
gen.навязывать мнение о том, чтоsell the idea that
gen.наконец договорились о том, чтоit was eventually agreed that (maystay)
gen.наконец пришли к соглашению о том, чтоit was eventually agreed that (maystay)
Игорь Мигнарод заговорил о том, чтоword got out that
gen.настаивать на том, чтоargue (VLZ_58)
gen.настаивать на том, чтоpersist in saying that (financial-engineer)
gen.настойчиво говорить о том, чтоpersist in saying that (financial-engineer)
gen.настоящим уведомляем вас о том, чтоherewith we inform you that (Johnny Bravo)
gen.наше кредо состоит в том, чтоit is our credo that
gen.недавние исследования вроде бы говорят от том, чтоthere are suggestions from recent research that (bigmaxus)
gen.неоспоримые данные о том, чтоproof that (An oath in liton, as it is the affirmation of a party in his own behalf, is only allowed where there is proof that the other party has been engaged in some illegal act, ... Alexander Demidov)
gen.неоспоримые данные о том, чтоsolid evidence that (This strategy might also be considered for patients with chronic pancreatitis where there is solid evidence that premalignant changes are present within the ... Alexander Demidov)
Игорь Мигнеофициальные данные говорят о том, чтоanecdotal evidence suggests
gen.нет единства мнений о том, что делатьthese is very little agreement about what to do
gen.нет единства мнений о том, что следует делатьthere is very little agreement about what to do
gen.нет необходимости упоминать о том, чтоno need to say that
Игорь Мигнет ни малейшего сомнения в том, чтоdefinitely
Игорь Мигнет никаких сомнений в том, чтоit is beyond argument that
Игорь Мигнет никаких сомнений в том, чтоno one is under any illusions that
Игорь Мигнет никаких сомнений в том, чтоit's a safe bet that
gen.нет никаких сомнений в том, чтоthere is no doubt that (reverso.net kee46)
gen.нет никаких сомнений в том, что он виновенthere is no doubt but he's guilty
gen.нет никакого сомнения в том, чтоthere is по question but that (There is по question but that the hydraulic snubber in itself can adequately control the vertical ride. Климзо – АД)
gen.нет никакой беды в том, чтоthere is no harm in
gen.нет никакой уверенности в том, чтоit is far from certain that (Alexander Demidov)
gen.нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянииit is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state
Игорь Мигнет ничего необычного в том, чтоpredictably
gen.нет ничего плохого в том, чтоthere is nothing wrong with someone doing something
gen.нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком неопытенthere's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced
gen.нет ничего страшного в том, чтоit's okay to (+ infinitive; It's okay not to know everything! It's what makes life interesting.)
gen.нет ничего удивительного в том, чтоit is little wonder that
gen.нет ничего удивительного в том, чтоit is small wonder that
gen.нет ничего удивительного в том, чтоunsurprisingly ('More)
gen.нет ничего удивительного в том, чтоit is no wonder
Игорь Мигнет ничего удивительного в том, чтоsmall wonder that
Игорь Мигнет ничего удивительного в том, чтоso it comes as no surprise that
Игорь Мигнет ничего удивительного в том, чтоit is be no means surprising that
gen.нет нужды говорить о том, чтоit is needless to say that (Andrey Truhachev)
gen.нет нужды упоминать о том, чтоno need to say that
gen.нет сомнений в том, что он виновенthere is no doubt but that he is guilty
gen.ничего удивительного в том, чтоit is no more than fitting that (A.Rezvov)
gen.ничто не говорит о том, что здесь был человекnothing declares there was a human being here
gen.но в том-то и дело, чтоbut it was also a fact that
gen.но это произошло, и нет сомнений в том, что это было не случайноbut it has happened – and there is no disputing its logic
gen.Новизна исследования состоит в том, чтоthe study is novel in that it (The study is novel in that it is one of the few in the field to include a community sample – by Rachael Lofthouse)
gen.новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и староеthe new library building was played up to the existing
gen.новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и староеthe new library building was played up to the existing one
gen.Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
gen.о том, чтоthat (the argument that – довод о том, что Stas-Soleil)
gen.о том, что находится посрединеinbetween (Of that which is between, корректное написание in-between КГА)
gen.обвиняется в том, что вёл машину в состоянии алкогольного опьяненияcharged with driving while impaired (Franka_LV)
gen.обвинять кого-л. в том, что он нарушил законaccuse smb. of breaking the law (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.обвинять кого-л. в том, что он солгалaccuse smb. of telling lies (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
gen.обвинять мальчиков в том, что они устроили пожарblame the boys for starting the fire (the secretary for having neglected his duty, the child for having been disobedient, the boy for having been lazy, etc., и т.д.)
gen.объявлять о том, что состоится распродажаadvertise a sale (a concert, the show, etc., и т.д.)
gen.объясняться том, чтоbe due to the fact that (Stas-Soleil)
gen.одно это уже говорит о том, что это подделкаthis alone stamps it false
gen.окончательно удостоверьтесь в том, чтоmake sure that (Ivan Pisarev)
gen.он выложил всё о том, что произошлоhe came out into the open about what had happened
gen.он дал объявление о том, что купит подержанную машинуhe advertised for a used car
gen.он забыл о том, что там ступенька, и упалhe forgot the step and fell down
gen.он закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно"he ended his letter bay saying we must treat this crisis "calmly and constructively"
gen.он известил о том, что произошло, но не сообщил никаких подробностейhe announced the fact, but gave no details
gen.он легко убедил меня в том, чтоhe easily satisfied me that
gen.он настаивает на том, чтоhe will have it that
gen.он настаивает на том, что он сказалhe sticks to his story
gen.он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привестиhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
gen.он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведётhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
gen.он не сомневался в том, что она добьётся успехаhe had perfect confidence in her ability to succeed
gen.он не стал говорить о том, чтоhe stopped short of suggesting (...)
gen.он несёт вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной волеhe blatters that the Church forms new dogmas at will
gen.он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distill led this for me to mean that
gen.он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distilled this for me to mean that
gen.он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distil led this for me to mean that
gen.он обычно никому не говорил о том, что делалhe would never let anybody know what he was doing
gen.он отбросил довод о том, чтоhe tossed aside the argument that
gen.он отвёл довод о том, чтоhe tossed aside the argument that
gen.он отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового окладаhe denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salary
gen.он подробно расспросил меня о том, что я виделhe questioned me closely about what I had seen
gen.он поймал себя на том, что он неудержимо хохоталhe found himself giggling uncontrollably
gen.он поспорил со мной о том, что следовало сделатьhe quarreled with me about what ought to be done
gen.он поставил знак, извещающий о том, что дорога закрытаhe put up a sign that the road was closed
gen.он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делуhe launched into a digression on the need for more power plants
gen.он прислал нам сообщение о том, что опоздаетhe sent us word that he would be late
gen.он раскаялся в том, что ничего не делалhe repented of having been idle
gen.он решительно настаивал на том, что, он энергично отстаивал то, чтоhe stoutly maintained that
gen.он решительно настаивал на том, что :, он энергично отстаивал то, чтоhe stoutly maintained that
gen.он сожалеет о том, что случилосьhe is sorry about what has happened
gen.он сожалел о том, что согласился остатьсяhe was sorry he had agreed to stay
gen.он сообщил о том, что виделhe reported what he had seen
gen.он уверил себя в том, чтоhe deluded himself into believing that ...
gen.он узнал о том, что она уехалаhe learnt that she had left
gen.он упомянул о том, что видел васhe mentioned to me that he had seen you
gen.она винила себя в том, что совершила ошибкуshe blamed herself for having committed an error
gen.она задумалась о том, что могло последовать за этимshe bethought her of the consequences
gen.она нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправshe found the nerve to tell him he was wrong (bigmaxus)
gen.они не верят правительственным заверениям в том, чтоthey are unconvinced by government assurances that (bigmaxus)
gen.они признали, что запись сделана на том же уровне, что и предыдущиеthey judged the recording to be on a par with previous ones
Игорь Мигопровергать идею о том, чтоgive the lie to the idea that
Игорь Мигопровергать тезис о том, чтоgive the lie to the statement that
gen.ораторы обвиняли канцлера в том, что он не считается с фактом безработицыspeakers accused the Chancellor of not squaring up to the realities of unemployment
Игорь Мигоснованный на том, чтоbased on the understanding that
Игорь Мигосновной момент заключается в том, чтоbottom line is that
Игорь Мигосновной момент заключается в том, чтоbut the headline is
gen.основываться на допущении о том, чтоlie on the presupposition that (The whole argument that the early church saw the baptism as an act of adoption lies on the presupposition that Jesus' life "was not understood in messianic terms. aldrignedigen)
gen.особенность заключается в том, чтоpeculiarity is that (pelipejchenko)
gen.особенность чего-либо состоит в том, чтоthe thing about something is (Abysslooker)
gen.от отбросил довод о том, чтоhe tossed away the argument that
gen.от отбросил довод о том, чтоhe tossed aside the argument that
gen.от отвёл довод о том, чтоhe tossed away the argument that
gen.от отвёл довод о том, чтоhe tossed aside the argument that
gen.отдавать себе отчёт в том, чтоrecognize that (Andrey Truhachev)
gen.отдавать себе отчёт в том, чтоrealize that (Do you realize that in that case you would be in breach of a written agreement? ART Vancouver)
Игорь Миготдавать себе отчёт в том, что касаетсяbe clear-eyed about
gen.отдавать себе отчёт в том, что происходитkeep one's eyes open
gen.отдавать себе полный отчёт в том, чтоbe aware that
gen.отдавать себе полный отчёт в том, чтоbe aware of
Игорь Миготдавая себе отчёт в том, чтоin the full knowledge that
Игорь Миготдельные данные свидетельствуют о том, чтоanecdotal evidence suggests
gen.отменить что-либо на том основании, что это не получило подтвержденияstrike on the ground that there was no corroboration
gen.отрицательная сторона в том, чтоon the dark side (NumiTorum)
gen.отсутствие уверенности в том, что завтра у тебя будет, что поестьfood insecurity (один из психологических аспектов бедности SirReal)
gen.парадокс в том, чтоthe irony of it is that
gen.парадокс заключается в том, чтоparadoxically (Ремедиос_П)
gen.парадокс состоит в том, чтоthe irony is that (The occasion was the breaking of ground for a new Institute of Peace. The irony is that the Institute is sponsored by the government, as represented by the Bush administration, notorious for its doctrine of pre-emptive warfare, and only the latest in a series of administrations which have waged a series of war almost as an occupation. Alexander Demidov)
gen.перчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступленияthe glove suggested that she was at the scene of the crime
gen.писать о том, что знаешьwrite from experience
gen.плохие новости в том, чтоon the dark side (NumiTorum)
gen.повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставкуit is whispered about that one of the cabinet ministers will resign
gen.подготовить кого-либо к идее о том, чтоwarm up to the idea (Ivan Pisarev)
gen.подозревать кого-л. в том, что он лжётsuspect smb. of lying (of stealing, of being a thief, of drinking, etc., и т.д.)
gen.подозревать кого-л. в том, что он лжётsuspect smb. of telling lies (of stealing, of being a thief, of drinking, etc., и т.д.)
gen.подтвердить слух о том, чтоadd support to the rumour that
gen.подумай о том, что я сказалthink of what I've said (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.)
gen.подумать о том, что это может случитьсяimagine it happening (him becoming famous as an actor, yourself coming here, him cooking the dinner, etc., и т.д.)
gen.пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерноthere is something in what you say
gen.позаботиться о том, чтобы что-то не произошлоtake care not to
gen.позаботиться о том, чтобы что-то произошлоtake care to
gen.позиция данного правительства состоит в том, чтоthis government's position is
gen.поймать её на том, что она подслушиваетcatch her eavesdropping (her smiling, the boy stealing flowers from the garden, the old woman hiding smth., etc., и т.д.)
gen.поймать себя на том, чтоfind myself (Alex_Odeychuk)
gen.полностью отдавать себе отчёт в том, чтоfully realize that (bookworm)
gen.Пометка в паспорте авто о том, что он куплен обратно по так назыв. "Лимоному закону"lemon brand (много повтор. дефектов greenuniv)
gen.постепенно приучать к мысли о том, чтоfoster awareness of something (bigmaxus)
Игорь Мигпоступили сообщения о том, чтоnews came that
gen.посылать сообщение о том, что...send out word that...
gen.почему вы так уверены в том, чтоwhat makes you so sure that ...? (ART Vancouver)
gen.почти не было сомнений в том, чтоthere seemed little question that (AKarp)
gen.появляется всё больше данных о том, чтоthere is increasing evidence that (Andrey Truhachev)
gen.правда в том, чтоthe truth of the matter is
gen.правда в том, что я очень по тебе скучаюthe truth is that I really miss (Alex_Odeychuk)
gen.правда состоит в том, что всем известно:the truth is everyone knows (Alex_Odeychuk)
gen.предварительные данные свидетельствуют о том, чтоearly indications suggest (twinkie)
gen.предупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасностьwarn smb. that there is danger ahead (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.)
gen.предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травмеTW (trigger warning suburbian)
gen.предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травмеtrigger warning (capricolya)
gen.предъявлять кому-л. обвинение в том, что он нарушил законaccuse smb. of breaking the law (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.при мысли о том, чтоat the thought that
gen.при том обстоятельстве, чтоconsidering that (Abysslooker)
gen.при том обстоятельстве, чтоgiven the fact that (aconty)
gen.при том, однако, условии, чтоprovided, however, that (Lavrov)
gen.при том понимании, чтоit being understood
Игорь Мигпри том условии, чтоassuming
gen.при том условии, чтоon terms that (MichaelBurov)
gen.при том условии, чтоassuming that (иногда подходит Tanya Gesse)
gen.при этом дело не только в том, чтоthis is so not just because (A.Rezvov)
Игорь Мигпридать уверенности в том, что ты нуженgive a sense of purpose
Игорь Мигпридерживаться разных точек зрения в том, что касаетсяnot to see eye to eye on
gen.признаваться в том, что был смущёнown to have been confused (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.)
gen.признаваться в том, что взял деньгиadmit to having taken the money (to having misled the police, to wronging her, etc., и т.д.)
gen.признаваться в том, что тебе стыдноown to a sense of shame (to the hobby of book collecting, etc., и т.д.)
gen.признаваться в том, что украл кошелёкown to having stolen a purse (to having overslept, to having told a lie, etc., и т.д.)
gen.признаваться в том, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
Игорь Мигпризнался в том, что солгал следствиюpleaded guilty to lying
gen.признаться в том, чтоrecognize that (Andrey Truhachev)
gen.прийти в ярость, узнав о том, чтоbe infuriated to discover that
gen.прийти к выводу о том, чтоarrive at the conclusion that (ART Vancouver)
gen.присоединяться к мнению, заключающемся в том, чтоespouse the view that (Alex_Odeychuk)
gen.причина этого в том, чтоthis is because (anyname1)
gen.проблема в том, чтоthe problem is that (Супру)
gen.Проблема в том, чтоthe problem is in the point that
Игорь Мигпроблема заключается не в том, чтоthe issue is not that
gen.проблема состоит в том, чтоthe question at issue is
Игорь Мигпроблема состоит не в том, чтоthe issue is not that
gen.продолжать говорить о том, что уже никого больше не интересуетbeat a dead horse
Игорь Мигпытаться убедить в том, чтоsell the idea that
gen.ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольфdon't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories
gen.различие между ними состоит в том, чтоthe difference is that (Alex_Odeychuk)
gen.разослать извещение о том, что состоится собраниеissue a call for a meeting to be held
gen.расписаться в том, чтоsign a written acknowledgment that (в соотв. контексте: Thompkins expressly declined to sign a written acknowledgment that he had been advised of and understood his rights. 4uzhoj)
gen.распространена теория о том, чтоthe theory prevails that
gen.распространено мнение о том, чтоthere is a belief that (Post Scriptum)
gen.распускать слухи о том, чтоspread rumors that (Alex_Odeychuk)
gen.расскажи нам о том, что ты делал вчера днёмlet us have your account of yesterday afternoon
gen.рассуждения о том, чтоexplaining away something is (bookworm)
Игорь Мигряд данных свидетельствует о том, чтоanecdotal evidence suggests
gen.с учётом изложенного можно сделать вывод о том, чтоfrom these considerations, we can conclude that
Игорь Мигсвидетельства очевидцев говорят о том, чтоanecdotal evidence suggests
gen.свидетельствовать о том, чтоtestify that (Alexander Demidov)
gen.свидетельствовать о том, что он виноватpoint to his guilt
gen.сделать ещё более вероятным слух о том, чтоadd support to the rumour that
gen.себе я признавался в том, что её критика справедливаI admitted to myself the truth of her criticism
gen.Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случитьсяI got a pink slip today. I guess I had it coming (cnlweb)
Игорь Мигсклонить к мысли о том, чтоsucker into thinking that
Игорь Мигсклонять к мысли о том, чтоsucker into thinking that
gen.склонять кого-либо к мысли о том, чтоincline to think that
Игорь Мигследует вспомнить о том], чтоit bears remembering that
Игорь Мигследует вспомнить о том, чтоit bears remembering that
gen.следует однако помнить о том, чтоit is as well to remember that
gen.следует помнить о том, чтоlest we forget (Post Scriptum)
Игорь Мигследует также упомянуть и о том, чтоseparately
gen.сложность заключается в том, чтоwhat's tricky about ... is that (The concern with the new tax-filing requirements is that they would also apply to what’s known as “bare trusts,” in which the trustee can only act at the direction of the beneficiary, with no independent powers or responsibility over the property. What’s tricky about bare trusts is that there is no requirement to sign paperwork to formally establish one or set out the parties’ intentions. As a result, many Canadians without access to sophisticated tax advice are likely unaware that they are deemed to be part of a bare trust and thus required to file a T3 return, Mr. Oakey added. (burnabynow.com) ART Vancouver)
gen.слышать мнение о том, чтоhear it said that (I often hear it said that liberals want to destroy America, but ... Alexander Demidov)
gen.содержать в общем виде сведения о том, чтоsuggest that (Alexander Demidov)
gen.содержать информацию о том, чтоindicate that (Alexander Demidov)
gen.содержать сведения о том, чтоteach that (Therefore, if the prior art teaches the identical chemical structure, the properties applicant discloses and/or claims are necessarily present. Alexander Demidov)
gen.содержать сведения о том, чтоdisclose (Alexander Demidov)
gen.содрогаться при мысли о том, чтоshudder at the thought that (Andrey Truhachev)
gen.сомневаться в том, что он придётdoubt his coming here (her saying so, our being able to finish in time, etc., и т.д.)
gen.сообщаем Вам о том, чтоplease be informed (Bauirjan)
gen.сообщать о том, что добрался до полюсаreport that he reached the pole (what he had seen, etc., и т.д.)
gen.сообщать о том, что достиг полюсаreport that he reached the pole (what he had seen, etc., и т.д.)
gen.сообщать о том, что кто-л. убитreport smb. killed
gen.сообщить кому-либо о том, чтоtip off that
gen.сообщить о том, что полюс доступенreport the pole to be accessible
gen.сообщить кому-либо о том, что происходитinstruct of what is going on
gen.сообщить о том, что кто-л. пропал без вестиreport smb. missing
gen.сосредоточить своё внимание на том, что делаешьfix one's attention on what one is doing
gen.состоит в том, чтоis what (Nadia U.)
gen.состоялась договорённость о том, чтоit was agreed that (maystay)
gen.спорным остается вопрос о том, чтоit is debatable whether (ROGER YOUNG)
gen.справка учебного учреждения о том, чтоcertificate from an educational institution confirming that (ABelonogov)
gen.спросите самих себя о том, что вы выигралиcall yourselves to an account what you have gained
gen.страницы сайта, предупреждающие о том, что сайт не несёт ответственности за материалы, содержащиеся на нёмdisclaimer pages
Игорь Мигсуществует мнение о том, чтоanecdotal evidence suggests
gen.существует теория о том, чтоthe theory prevails that
gen.сформулировать позицию в суде о том, чтоplead that (Alexander Demidov)
gen.сходиться на том, чтоagree that (Informed people agree that real pizza can only be made in a real Italian wood-burning oven. – Сведущие люди сходятся на том, что, ... ART Vancouver)
gen.табличка с сообщением о том, что помещение сдаётся в арендуTo Let sign
gen.твёрдо настаивать на том, чтоstand to it
gen.твёрдо настаивать на том, чтоstand to it
gen.теория о том, что ум состоит из комбинации частиц ума, ассоциирующихся с материальными атомамиmind-dust theory
gen.теория о том, что ум состоит из психических частиц, аналогичных физическим атомамmind-stuff theory
gen.тому, кто тратит больше, чем имеет, не нужны ни кошелёк, ни карманhe who has four and spends five, needs neither purse nor pocket
gen.тому, что он говорит, совершенно нельзя доверятьyou can never depend on what he says
gen.тому, что ты говоришь, трудно поверитьyour story just doesn't stack up
gen.трагедия в том, чтоthe tragedy is that
gen.трагическая ирония состояла в том, чтоit was a tragic irony that
gen.у кого что болит, тот о том и говоритeveryone talks about the things on his mind (Taras)
gen.у кого что болит, тот о том и говоритevery heart knows its own bitterness (Taras)
gen.у него было превратное понятие о том, что произошлоhe had a false impression of what happened
gen.у него было преимущество в том, что он получил хорошее образованиеhe had the benefit of a good education
gen.у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойтиhe felt sick at the mere thought of what might happen to them
gen.убедитесь в том, чтоverify that
gen.убедитесь в том, чтоmake sure that (напр., плотность прилегания)
gen.убедить кого-либо в том, что он ошибаетсяconvince that he is mistaken
gen.убедить пациента в том, что тот идёт на поправкуencourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus)
gen.убедить себя в том, чтоsell oneself the idea
gen.убедить себя в том, чтоsell oneself the idea
gen.убедиться в том, чтоcome to believe that (sankozh)
gen.убедиться в том, чтоcome to the conclusion that (Andrey Truhachev)
gen.убедиться в том, чтоsee to it that (Acruxia)
gen.убедиться в том, чтоprove that (Earl de Galantha)
gen.убедиться в том, что этот человек искрененsatisfy oneself, that the man is sincere (that everything is all right, etc., и т.д.)
gen.убеждать мать в том, что её страхи необоснованыsatisfy mother that there was no cause for her fears (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.)
gen.убеждаться в том, чтоcome to believe that (Andrey Truhachev)
gen.убеждаться в том, чтоcome to the conclusion that (Andrey Truhachev)
Игорь Мигубеждаться в том, чтоsell on the idea that
gen.убеждаться в том, чтоverify that
Игорь Мигубеждаться в том, чтоsell the idea that
gen.убеждаться в том, чтоsatisfy oneself that (Stas-Soleil)
gen.убеждаться в том, чтоprove that (Earl de Galantha)
gen.убеждаться в том, что это правдаfind smth. to be true (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
gen.убеждаться в том, что это правильноfind smth. to be true (to be false, to be funny, to be unusual, etc., и т.д.)
gen.убеждение в том, что всё, что ни делается, делается к лучшемуagathism (bigmaxus)
gen.убеждение в том, что всё, что ни происходит-к худшемуdeteriorism (bigmaxus)
gen.уверен в том, чтоI'll warrant you that
gen.удивительное единообразие стиля говорит о том, что произведения выполнены одним столяром-краснодеревщикомan amazing uniformity of style betrays the craftsmanship of a single cabinet-maker
gen.удостовериться в том, чтоsee to it that (Например: Can you see to it that the fax goes this afternoon? Acruxia)
gen.удостовериться в том, чтоprove that (Earl de Galantha)
gen.удостоверьтесь в том, чтоmake sure that (Ivan Pisarev)
gen.удостоверяться в том, чтоbe satisfied that (Stas-Soleil)
gen.удостоверяться в том, чтоmake sure that (Stas-Soleil)
gen.удостоверяться в том, чтоsatisfy oneself that (Stas-Soleil)
gen.удостоверяться в том, чтоprove that (Earl de Galantha)
gen.Уже давно говорится о том, чтоit has long been said that (Yanamahan)
gen.уже одно это говорит о том, что вся эта история – клеветаthis alone stamps the story as a slander
gen.уже это одно говорит о том, что вся эта история – клеветаthis alone stamps the story as a slander
gen.узнать о том, чтоknow for a fact that (Alex_Odeychuk)
gen.укорять кого-л. в том, что он солгалaccuse smb. of telling lies (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
gen.упрекать кого-л. в том, что он солгалaccuse smb. of telling lies (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
gen.успокаивать себя мыслью о том, что...comfort oneself with the thought that...
gen.Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
gen.учение о том, что внешний мир имманентен разумуimmanentism
gen.учение о том, что жизнь и жизненные процессы являются проявлением деятельности, возможной только благодаря автономной структуре организмаorganicism
gen.учение о том, что мир состоит из монад первоэлементов всего существующегоmonadism
gen.учение о том, что познание основывается на наблюденииobservationalism
Игорь Мигфакты говорят о том, чтоanecdotal evidence suggests
Игорь Мигфакты свидетельствуют о том, чтоanecdotal evidence suggests
gen.фишка в том, чтоthe thing is (Марчихин)
Игорь Мигфишка в том, чтоthe point is that
gen.хитрость заключалась в том, чтоthe subtlety was that (raf)
gen.ходят слухи о том, чтоit is rumoured that (Alexander Demidov)
gen.цель брошюры – помочь родителям составить собственное суждение о том, что дают последние общеобразовательные программыthe booklet aims to help parents assess recent educational chances
gen.человек, убеждённый в том, что власть должна находиться в руках элитыelitist (Taras)
gen.что нового в том, что вы делаете?what is new in that you are doing now? (Konstantin 1966)
gen.что он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спатьhis yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bed (that he is sick, etc., и т.д.)
gen.что они думают о том, как он играет и т.д.?what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?
Игорь Мигчто отчасти находит своё объяснение в том, чтоnot least because of
gen.что удивительного в том, что он отказался?can you wonder that he refused?
Игорь Мигчто частично находит своё объяснение в том, чтоnot least because of
gen.эти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплатыthese findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemployment
gen.эти факты говорят о том, что здесь что-то не так.these facts indicate there is some shenanigan going on
gen.эти цифры ясно и т.д. говорят о том, что...these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that...
gen.я боюсь думать о том, что может произойтиI can't bear to think what might happen
gen.я боюсь думать о том, что может случитьсяI can't bear to think what might happen
gen.я в том смысле, чтоI mean— (linton)
gen.я виноват в том, чтоit is my fault that
gen.я виноват в том, что забыл направить вам сообщениеit was remiss of me to forget to give you the message
gen.я вынужден сделать вывод о том, что...I am forced to conclude that...
gen.я глубоко убеждён в том, чтоit is my strong conviction that
gen.я догадываюсь о том, что произойдётI conjecture what will happen
gen.я могу лишь сожалеть о том, что вам недостаёт уверенностиI can only regret your want of confidence
gen.я настаиваю на том, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
gen."я настаиваю на том что сказал"howgh (iki)
gen.я не вижу никакого смысла в том, что он говоритI can make no sense of what he says
gen.я не виноват в том, что идёт дождьI can't help the rain
gen.я не имел ни малейшего представления о том, что происходитI hadn't the slightest inkling of what it was all about
gen.я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в видуI have not the slightest notion of what he means
gen.я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в видуI have not the haziest notion of what he means
gen.я не нахожу подтверждения заявлению о том, чтоI cannot discover any substantiation of the assertion that
gen.я никогда не жалел о том, что я учительI have never regretted being a teacher
gen.я никогда не раскаивался в том, что я учительI have never regretted being a teacher
gen.я нисколько не сомневаюсь в том, чтоthere's no doubt in my mind that
gen.я о том, чтоI mean (Andy)
gen.я отдаю себе полный отчёт в том, чтоI quite realize the fact that
gen.я отдаю себе полный отчёт в том, чтоI fully realize the fact that
Игорь Мигя отдаю себе полный отчёт том, чтоI know only too well that
gen.я очень огорчён известием о том, чтоI'm so sorry to hear that
gen.я поймал себя на том, что смотрю на тебяI barely caught my breath looking at you (Alex_Odeychuk)
gen.я пытался убедить его в том, что курить вредноI remonstrated with him on the dangers of smoking
Игорь Мигя располагаю достоверными данными о том, чтоI know for a fact that
gen.я уверен в том, чтоI am sure confident that
gen.я уверен в том, чтоmy bet is that
Showing first 500 phrases