Russian | English |
URL-адрес с метками для измерений | measurement url (maximrrrr) |
аккредитив с красной оговоркой | red clause letter of credit (банк-эмитент уполномочивает исполняющий банк произвести авансовый платеж на оговоренную сумму до представления торговых документов Inchionette) |
аккредитив с постфинансированием | post financed letter of credit (palomnik) |
аккредитив с условием авансовой оплаты | mobilization Letter of Credit (Andy) |
актив с плавающей процентной ставкой | floating rate asset (Alexander Matytsin) |
актив с фиксированной процентной ставкой | fixed rate asset (Alexander Matytsin) |
активы с низкой ликвидностью | slow assets |
активы с рейтингом "CCC" | assets rated "CCC" (агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
аренда с правом выкупа | rental-purchase (Artjaazz) |
аренда с правом выкупа | lease purchase (Artjaazz) |
аренда с правом выкупа | lease-to-buy (Artjaazz) |
аренда с правом выкупа | rent-to-own (аренда с покупкой – способы покупки жилья через аренду или лизинг Artjaazz) |
аренда с правом выкупа | rent-to-own option (seryozhka) |
арифметика в системе с плавающей запятой | floating-point arithmetic |
арифметика в системе с фиксированной запятой | fixed-point arithmetic |
Ассоциация трейдеров на рынках стран с переходной экономикой | Emerging Markets Traders Association (Alexander Matytsin) |
Ассоциация трейдеров рынков стран с переходной экономикой | Emerging Market Trade Association (Alexander Matytsin) |
аукцион с правом продавца не признавать наибольшую ставку | Minimum bid auction (Баян) |
банк с филиалами | branching bank (Bullfinch) |
банковские правила по борьбе с использованием прав дочерних компаний банка в корыстных целях | anti-tying (o_v) |
бизнес с частными акциями | private equity business (отрасль инвестиционного бизнеса, связанная с приобретением пакетов акций акционерных компаний, не котирующихся на фондовой бирже; обычно речь идёт о хозяйственной деятельности взаимных фондов, инвестирующих средства своих вкладчиков преимущественно в не обращающиеся на вторичном фондовом рынке акции (в отличие от простого приобретения пакетов акций индивидуальными инвесторами ) ssn) |
Бумага с привязкой к курсам акций и гарантией возврата основной суммы | PPN (Principal-Protected Note eugeene1979) |
ведение операций с денежными средствами | fund management (Alexander Matytsin) |
ведомость с расписками в получении | acquittance roll |
взаимодействие с клиентами | customer communications (IBM Alex_Odeychuk) |
взыскивать штрафы за убытки, понесенные в связи с повреждением груза или в связи с задержкой в его доставке | collect damages for losses from damaged goods or delays in deliveries |
вклад, выплачиваемый с предварительным уведомлением | deposit redeemable at notice (Yeldar Azanbayev) |
вклад / депозит с фиксированной ставкой | fixed deposit |
вклад с уведомлением о снятии средств | notice deposit (Alexander Matytsin) |
возможность аренды с правом выкупа | rent-to-own option (seryozhka) |
возможность повысить рентабельность акций по сравнению с прибыльностью производства | leverage factor |
возобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний | resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobiles (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
выполнено с учётом потребностей заказчика | customized |
вычисление с фиксированной занятой | fixed-point computation |
вёрстка бюджета с нуля | zero-based budgeting (Alex_Odeychuk) |
Генеральное соглашение о международных сделках с валютными опционами | International Currency Options Master Agreement (Alexander Matytsin) |
Генеральное соглашение о сделках с сетевыми компаниями | Grid Trade Master Agreement (ISDA Alexander Matytsin) |
движение по счету с момента его открытия | full account history (e.g., a full account history is provided Alex_Odeychuk) |
движение по счету с момента открытия счета | full account history (Alex_Odeychuk) |
дебиторская задолженность по расчётам с бюджетом | Due for taxes, levies and other statutory charges paid (Irisha Bema) |
держатель облигаций с преимущественным правом требования | senior bondholder (Ремедиос_П) |
дефицит платёжного баланса по операциям с остальными странами мира | deficit of the account with the rest of the world |
дефлятировано переведено в сопоставимые цены с помощью | deflated by cost of living index deflation |
дефолтный опцион с правом продажи | default put option (Alexander Matytsin) |
дешёвое упрощённое жилищное строительство жилище с минимумом удобств | austerity housing |
дивиденды, полученные от компании, уже уплатившей с них подоходный или корпорационный налог | franked investment income |
договор купли-продажи с отсрочкой исполнения | forward sale or purchase agreement (обязательств Alexander Matytsin) |
договор о сделках с сырьевыми товарами | commodities contract (agreement to buy,sell, borrow and lend commodities Alexander Matytsin) |
договор об опционах с правом продажи и правом покупки | put and call option agreement (Alexander Matytsin) |
документы с расхождениями | discrepant documents (англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk) |
документы с расхождениями, отказ от прав, связанных с расхождениями, и извещение | discrepant documents, waiver and notice (указанный перевод на русский язык используется в ВТБ; англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk) |
Долговая ценная бумага с дополнительным условием, изменяющим профиль кредитного риска | Credit-linked note (CLN; Относится к кредитным производным инструментам (credit derivatives).Обычно кредитные ноты обеспечивают более высокую доходность за счет принятия дополнительного кредитного риска по базовому инструменту другого эмитента, к которому "привязывается" нота. Сардарян Арминэ) |
долговое обязательство с нулевым купонным доходом | zero coupon note (Alexander Matytsin) |
долговое обязательство с плавающей процентной ставкой | floating-rate note (Alexander Matytsin) |
долговое обязательство с плавающей процентной ставкой | floating-rate note (Alexander Matytsin) |
долговое обязательство с плавающим обременением | floating charge debenture (Alexander Matytsin) |
долговое обязательство с фиксированным обременением | fixed charge debenture (Alexander Matytsin) |
доставка с опозданием | laid delivery |
доход от операций с фондовыми акциями | equity income (Alexander Matytsin) |
доходность капитала с учётом риска | Risk-Adjusted Return on Capital (RAROC Markbusiness) |
доходы, полученные от компании, уже уплатившей с них подоходный или корпорационный налог | franked investment income |
доходы с депозитов | passive income (пассивный доход Artjaazz) |
доходы с ценных бумаг | unearned profits |
завод с законченным полным циклом производства | integrated plant |
заказное письмо с уведомлением о вручении | letter with a request for acknowledgment of receipt (ROGER YOUNG) |
закладная с фиксированной процентной ставкой | fixed mortgage (Alexander Matytsin) |
закладная с фиксированной процентной ставкой | fixed mortgage (Alexander Matytsin) |
закладная с фиксированной ставкой | fixed-rate mortgage (Alexander Matytsin) |
зачисление средств, не связанное с уровнем обслуживания SWIFT | CRED (This message contains a credit transfer where there is no SWIFT Service Level involved. Ying) |
заём с регрессом | loan with recourse |
извещение об опционе об исполнении опциона с правом покупки | call notice (Alexander Matytsin) |
извещение об опционе исполнении опциона с правом продажи | put notice (Alexander Matytsin) |
инвестиционная компания с постоянным капиталом | SICAF – Societe d'investissement a capital fixe (фр.; разновидность инвестиционного фонда Vadim Rouminsky) |
инвестиционные убытки в связи с дерегулированием | stranded investments (aldrignedigen) |
инвестиционный капитал с высокой степенью риска | venture capital (VC – capital invested in a project in which there is a substantial element of risk Val_Ships) |
индексация в соответствии с показателем стоимости жизни | COLA (cost-of-living adjustment) |
Индийская ассоциация участников денежного рынка и сделок с деривативами с фиксированным доходом | Fixed Income Money Markets And Derivatives Association of India (Alexander Matytsin) |
инструмент, привязанный к опциону с правом покупки | callable instrument (Alexander Matytsin) |
инструмент, привязанный к опциону с правом продажи | puttable instrument (Alexander Matytsin) |
инструмент с правом обратной продажи | puttable instrument (вк) |
финансовый инструмент с фиксированной доходностью | fixed income instrument (Alexander Matytsin) |
инструмент, связанный с опционом с правом покупки | callable instrument (Alexander Matytsin) |
инструмент, связанный с опционом с правом продажи | puttable instrument (Alexander Matytsin) |
инфляция с темпом менее 10% в год | single digit inflation |
ипотека с прогрессивными платежами | graduated payment mortgage (закладная, периодические платежи по которой в начале периода заимствования устанавливаются на низком уровне, а затем возрастают по определенному заранее графику Wiana) |
ипотечное финансирование операций с коммерческой недвижимостью | commercial mortgage financing (англ. термин используется в США Alex_Odeychuk) |
ипотечный кредит с низким первоначальным взносом | low-deposit mortgage (Sergey Kozhevnikov) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | tracker mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | adjustable-rate mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | tracker mortgage (Alexander Matytsin) |
ипотечный кредит с плавающей процентной ставкой | variable-rate mortgage (Alexander Matytsin) |
исполнение опциона с правом продажи при досрочном взыскании | accelerated put option (задолженности Alexander Matytsin) |
исполнять бюджет с профицитом | run a budget surplus (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
капитал, вложенный в ценные бумаги с устойчивым доходом | security capital |
капитал, ищущий приложения в сферах, сопряжённых с повышенным риском | risk capital |
капитал с длительным сроком службы | durable capital |
капитал с процентами | principal and interest |
квитанция с правом взыскания переплаченных сумм | receipt with right to recovery of excess payment |
клиент с активами сверхвысокой стоимости | UHNW client (UHNW – сокр. от "ultra high net worth" Alex_Odeychuk) |
клиент с активами сверхвысокой стоимости | ultra high net worth customer (Alex_Odeychuk) |
клиринг с участием центрального контрагента | central counterparty clearing (Alexander Matytsin) |
клиринг с участием центрального контрагента | CCP clearing (В случае осуществления клиринга с участием центрального контрагента (далее – централизованный клиринг) клиринговая организация осуществляет контроль финансовой устойчивости участников такого клиринга в соответствии с требованиями, установленными правилами клиринга. rg.ru 'More) |
код в соответствии с федеральным стандартом по обработке информации | Federal Information Processing Standards Code |
комбинация прямой продажи с опционами "пут" и "колл" | combination of an outright sale with put and call option (финансовое соглашение по деривативам, которое имеет
экономический эффект, аналогичный сделке по кредитованию
ценными бумагами. В этом соглашении дилер одновременно
(1) осуществляет прямую продажу акций за денежные средства
инвестору, получая рыночную стоимость, (2) покупает у
инвестора за денежные средства внебиржевые опционы "колл"
"при деньгах", предоставляющие дилеру право купить акции в
определенную дату по первоначальной цене, и (3) продает
инвестору за денежные средства внебиржевые опционы "пут"
"при деньгах", предоставляющие инвестору, уплачивающему
денежные средства, право продать акции по первоначальной цене.
В результате дилер имеет синтетическую длинную позицию по
акциям, сохраняя любой положительный или отрицательный доход по акциям, тогда как инвестор, уплачивающий денежные средства,
застрахован от потерь в стоимости акций, но также должен
выплатить дилеру любой доход от повышения цены акций. Расчет
денежными средствами по опционам производится по истечении
их срока. Ценовая модель опционов предоставляет премии по
опционам "пут" и "колл", которые сальдируются до заранее
определенных издержек финансирования cbr.ru Natalya Rovina) |
комиссионный сбор, взимаемый с инвестора при покупке или продаже им участия во взаимном инвестиционном фонде | mutual fund load (aht) |
компании с большим собственным капиталом | high net worth companies (Incognita) |
компания по торговле с использованием собственного капитала | proprietary trading firm (ralizada) |
компания с большим объёмом заёмных средств | highly leveraged corporation (Alexander Matytsin) |
компания с большим объёмом заёмных средств | geared firm (Alexander Matytsin) |
компания с большим объёмом заёмных средств | highly geared firm (Alexander Matytsin) |
компания с большим объёмом заёмных средств | leveraged corporation (Alexander Matytsin) |
компания с большой долей привлечённого капитала | highly geared company (UK Alexander Matytsin) |
компания с высоким уровнем использования заёмных средств | high-leverage company (TermCommittee) |
компания с высокой долговой нагрузкой | debt-laden company (Alex_Odeychuk) |
компания с иностранным участием | foreign invested company (LadaP) |
компания с невысокой рыночной капитализацией | microcap (wikipedia.org Nick_Grin) |
компания с чрезвычайно высокой долговой нагрузкой | extremely debt-ridden company (перевод на русский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
компания с широким кругом акционеров, акции которых обращаются котируются на бирже | publicly held company |
комплексное соглашение профсоюза с предпринимателями | package deal |
конвертируемая виртуальная валюта с децентрализованной эмиссией | decentralized convertible virtual currency (Alex_Odeychuk) |
контрагент по сделке с производными финансовыми инструментами | derivative counterparty (англ. цитата взята из статьи в газете Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
концессии с прямым сбором платы | direct toll concessions (Ying) |
концессии с эксплуатационными платежами | availability payment concessions (Ying) |
корпорация с одним владельцем | sole corporation |
краткосрочное обязательство с плавающей ставкой | floating rate note |
краткосрочное обязательство с плавающей ставкой | floating rate loan |
краткосрочные обязательства с изменяющимся процентом | floating rate |
Краткосрочный долг с процентной ставкой | Short-term interest bearing debt (rakhmat) |
кредит для компаний с задолженностями | leveraged loan (IoSt) |
кредит с возможностью уступки | assignable loan (обязательств Alexander Matytsin) |
кредит с возможностью цессии | assignable loan (обязательств Alexander Matytsin) |
кредит с выборкой | drawdown loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменённым графиком погашения | restructured loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменённым графиком погашения | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменёнными сроками погашения | restructured loan (Alexander Matytsin) |
кредит с изменёнными сроками погашения | rescheduled loan (Alexander Matytsin) |
кредит с обеспечением | covered loan (openmindead) |
кредит с опционом немедленного платежа | credit with option of payment at sight (Zyurin) |
кредит с отрицательной амортизацией | neg-am loan (yerlan.n) |
кредит с плавающей процентной ставкой | roll-over credit |
кредит с погашением в рассрочку | installment loan (Vetrenitsa) |
кредит с погашением частями | installment loan (financial-engineer) |
кредит с правами требования второй очереди | mezzanine loan (Alexander Matytsin) |
кредит с разрешительным режимом | consent required loan (Alexander Matytsin) |
кредит с твёрдым залогом | commercial loan (USA Alexander Matytsin) |
кредит с "шаровым" платежом | balloon loan (MyTbKa) |
кредит ценными бумагами с обеспечением активами | Asset-Backed Securities Loan (Alexander Matytsin) |
кредитная линия с возможностью изменения условий предоставления средств или отказа в их предоставлении | uncommitted facility (Евгений Тамарченко) |
кредитная линия с выборкой | drawdown loan (Alexander Matytsin) |
кредитная линия с выборкой | drawdown facility (Alexander Matytsin) |
кредитная сделка с условным депонированием | credit contingent deposit transaction (Alexander Matytsin) |
кредитование операций с жилой недвижимостью | residential real estate lending (Bank of America Alex_Odeychuk) |
кредитование операций с коммерческой недвижимостью | commercial real estate lending (Bank of America Alex_Odeychuk) |
кредитование операций с недвижимостью | real estate lending (Bank of America Alex_Odeychuk) |
кредитование операций с промышленной недвижимостью | industrial real estate lending (Bank of America Alex_Odeychuk) |
кредитор по кредиту с твёрдым залогом | commercial lender (USA Alexander Matytsin) |
'кушать чужой ланч': ситуация, когда компания успешно отнимает бизнес у своего конкурента с помощью агрессивного маркетинга и лучшего качества услуг или товаров | eat someone's lunch (Alex Lilo) |
'кушать чужой ланч': ситуация, когда компания успешно отнимает бизнес у своего конкурента с помощью агрессивного маркетинга и лучшего качества услуг или товаров | eating someone's lunch (Alex Lilo) |
механизм финансирования с использованием офшорного дочернего предприятия | cashbox structure (The structure that enables UK-listed entities to raise equity finance quickly and economically using an offshore subsidiary oshkindt) |
модель с конечным интервалом | finite-horizon model (планирования) |
модель с постоянным интервалом | fixed-horizon model (планирования) |
мы имеем право, когда работаем с вами или в ваших интересах на оптовом рынке, работать и с неинвестиционными инструментами | there may be occasions when we deal with or for you in the wholesale market in non-investment products. |
на равных началах с | on a par with |
надбавка в связи с экспатриацией | expatriates allowance |
назначение на должность с испытательным сроком | probationary appointment |
накопленным итогом с начала года | year-to-date (Метран) |
находящийся в независимой собственности магазин, в котором продаются товары фирмы, подписавшей с ним франчайзинговое соглашение | franchise store |
начать тестирование цифрового рубля с реальными операциями | start testing the digital ruble with real transactions |
негосударственные ценные бумаги с ипотечным покрытием | non-agency mortgage-backed security (nasdaq.com Artjaazz) |
недвижимость, продаваемая вместе с домом и землёй | fixture |
неустойка с цены за невыполнение условий контракта | penalty or discounts for failing to meet contract provisions |
облигации с ипотечным покрытием | mortgage-backed securities (alchemist) |
облигации с плавающей процентной ставкой и сроком погашения свыше пяти лет | floating rate bonds with a maturity of over five years (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
облигации с плавающей процентной ставкой и сроком погашения свыше пяти лет | floating‐ (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
Облигация с ипотечным покрытием | mortgage-backed securities (alchemist) |
облигация с младшим требованием | junior lien bond (облигация, которая в случае банкротства эмитента может быть погашена только после удовлетворения требований держателей облигаций одного или нескольких старших выпусков; напр., вторая по очереди облигация является младшей по отношению к облигациям первой очереди, но старшей по отношению к облигациям третьей очереди вк) |
облигация с накопленным процентом | flat income bond (dimock) |
облигация с нулевым купонным доходом | zero coupon bond (Alexander Matytsin) |
облигация с нулевым купоном | deep discount bond (Alexander Matytsin) |
облигация с нулевым купоном | discount bond (Alexander Matytsin) |
облигация с обязательной конвертацией | mandatory exchangeable bond (Ремедиос_П) |
облигация с особыми условиями погашения | credit-linked note (термин предложен Олегом Ивановым, экспертом комитета Гос. думы РФ по кредитным организациям и финансовым рынкам Alexander Matytsin) |
облигация с плавающей процентной ставкой | floating-rate note (Alexander Matytsin) |
облигация с постоянной срочностью | constant maturity bond (погашения обязательства Alexander Matytsin) |
облигация с рейтингом выше ААА | super senior bond (Ремедиос_П) |
облигация с фиксированной процентной ставкой | Fixed Rate Bond (Alexander Matytsin) |
облигация с фиксированной процентной ставкой | Fixed Rate Bond (Alexander Matytsin) |
облигация эмитентов рынков стран с переходной экономикой | emerging market bond (Alexander Matytsin) |
обработка операций с использованием кредитных карт и чеков | processing credit-card and check transactions (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
обратиться с просьбой о совершении добровольного пожертвования | appeal for charitable donation (Alex_Odeychuk) |
обратный выкуп акций с открытого рынка | open market repurchase (grafleonov) |
Объединённая руководящая группа по борьбе с легализацией отмыванием денежных средств | Joint Money Laundering Steering Group |
обязательное раскрытие финансовой отчётности с обсуждением и анализ финансово – экономических результатов деятельности эмитента со стороны руководства компании | MD&A (safka) |
ограничение по срочности в связи с реструктуризацией | restructuring maturity limitation (Alexander Matytsin) |
ограничение по срочности в связи с реструктурированием | restructuring maturity limitation (Alexander Matytsin) |
ограничения на операции, связанные с движением капитала | capital restrictions (Alexander Matytsin) |
оказать поддержку компании с напряжённым финансовым положением | shore up the company's struggling finances (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Washington Post Alex_Odeychuk) |
опцион на акции с денежными расчётами | cash-settled share option (Alexander Matytsin) |
опцион на процентную маржу с фиксированным максимумом и минимумом процентной ставки | interest rate collar (Alex_Odeychuk) |
опцион на процентную маржу с фиксированным максимумом процентной ставки | interest rate cap (контракт, предусматривающий на условиях опциона выплату разницы между плавающей процентной ставкой и согласованной максимальной процентной ставкой Alex_Odeychuk) |
опцион на процентную маржу с фиксированным минимумом процентной ставки | interest rate floor (контракт, предусматривающий на условиях опциона выплату разницы между плавающей процентной ставкой и согласованной минимальной ставкой Alex_Odeychuk) |
опцион с гибкими условиями | flexible exchange option (См., например: cboe.com Angevin) |
опцион с гибкими условиями | FLEX option (См., например: cboe.com Angevin) |
опцион с денежными расчётами | cash-settled option (Alexander Matytsin) |
опцион с нулевой прибылью | on-the-money option (Alexander Matytsin) |
опцион с нулевой прибылью | at-the-money option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом выбора | chooser option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки | call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки по процентному деривативу | interest rate call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки по справедливой стоимости | fair value call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки при досрочном выкупе | early redemption put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки при ликвидации сделки | exit call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки с денежными расчётами | cash-settled call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом получения доходов | earn-in option (MichaelBurov) |
опцион с правом получения доходов | earn-in arrangement (MichaelBurov) |
опцион с правом приобретения по справедливой стоимости | fair value call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи | put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи по справедливой стоимости | fair value put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи при ликвидации сделки | exit put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи с денежными расчётами | сash-settled put option (Alexander Matytsin) |
опцион с прибылью | in-the-money option (Alexander Matytsin) |
опцион с существенной прибылью | deep in-the-money option (Alexander Matytsin) |
опцион с существенным убытком | deep out-of-the-money option (Alexander Matytsin) |
опцион с физическими расчётами | physically-settled option (Alexander Matytsin) |
опцион с фиксированным максимумом и минимумом процентной ставки | interest rate collar (Alex_Odeychuk) |
опцион с фиксированным максимумом процентной ставки | interest rate cap (контракт, предусматривающий на условиях опциона выплату разницы между плавающей процентной ставкой и согласованной максимальной процентной ставкой Alex_Odeychuk) |
опцион с фиксированным минимумом процентной ставки | interest rate floor (контракт, предусматривающий на условиях опциона выплату разницы между плавающей процентной ставкой и согласованной минимальной ставкой Alex_Odeychuk) |
основные страны с отрицательным торговым балансом | major deficit countries |
Отдел по работе с крупнейшими налогоплательщиками | Large Cases division (Olga47) |
открытие программы среднесрочных облигаций на сумму 3 млрд. долл. США в соответствии с Правилом 144А / Положением S | establishment of a US $3 billion Rule 144A/Regulation S medium-term note program |
отрасли с двузначным индекс-кодом в стандартной классификации отраслей | two digit industries |
отрасли с трёхзначным индекс-кодом в стандартной классификации отраслей | three digit industries |
отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций и операций с недвижимостью | provision for potential losses on loans and real estate held for sale (Alex_Odeychuk) |
отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций, операций с недвижимостью и по начисленным процентам к получению | provision for potential losses on loans, real estate and accrued interest receivable (Alex_Odeychuk) |
отчисления в резервы с учётом обесценения активов | impairment charge (не являются расходами согласно IFRS Moonranger) |
оценивать активы, связанные с жилищными кредитами | value home-loan-related assets (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
партнёрство с неограниченной ответственностью | un-limited liability partnership |
передавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначейством | transfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasury (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
перенос информации с одной страницы счета или журнала бухгалтерского учёта на другую | forwarding |
переоцененные активы (с повышенной стоимостью; Assets that have a higher market value than their basis or tax purpose value. Such assets would, if sold by an individual or non-charitable organization at a price higher than their basis, potentially generate a taxable capital gain | appreciated assets (either long-term or short-term depending on the holding period Метран) |
платформа финансирования и торгов для молодых компаний с высоким потенциалом роста | New Connect exchange (llamrei) |
повышение заработной платы в связи с ростом стоимости жизни | costs of living wage raise |
подбор графика погашения долга в соответствии с денежным потоком | debt sculpting (в проектном финансировании Табибито) |
подвергается риску в связи с влиянием колебания курса процентной ставки | susceptible to interest rate volatility (If you have a variable rate loan–that is, a loan for which the interest rate may be adjusted periodically– you are susceptible to interest rate volatility. PyatKopeyek) |
полис с возвращением капитала | capital redemption policy (anemia) |
поместить в очередь на пересмотр с негативным прогнозом | place on RWN (говоря о рейтинге; "Rating Watch Negative"; контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
поместить в очередь на пересмотр с негативным прогнозом | place on Rating Watch Negative (говоря о рейтинге; контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
понимать друг друга с полуслова | finish one another's sentences (dimock) |
пособие в связи с потерей кормильца | survivor benefit |
пособие в связи с ростом стоимости жизни | cost-of-living allowance |
пособие в связи с экспатриацией | expatriate allowance |
посредник по сделкам с инвестиционными правами | investment entitlement intermediary (Alexander Matytsin) |
поставить в очередь на пересмотр рейтингов с негативным прогнозом | put on RWN (RWN – "Rating Watch Negative"; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
поставить в очередь на пересмотр рейтингов с негативным прогнозом | put on rating watch negative (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
поставка в соответствии с установленными требованиями | Good Delivery (Alexander Matytsin) |
права на совершение сделок с инвестициями | investment entitlement (Alexander Matytsin) |
предварительное условие проведения расчётов в связи с извещением о случае о наступлении случая некредитоспособности | credit event notice condition to settlement (Alexander Matytsin) |
предварительное условие проведения расчётов в связи с извещением о физических расчётах | notice of physical settlement condition to settlement (Alexander Matytsin) |
предварительное условие проведения расчётов в связи с извещением об общедоступной информации | notice of publicly available information condition to settlement (Alexander Matytsin) |
предоставление товара с отсрочкой платежа | supplier loan (Andy) |
предприятие во главе с рабочим советом | organization of associated labour |
преференциальная скидка с пошлины | preferential margin of duty |
Привилегированные акции с аукционной ставкой | Auction rate preferred stock (Andy) |
привлечение средств с помощью займов | Debt Finance (Karabas) |
привлечение финансирования, связанное с кредитованием между физическими лицами | fund-raising related to peer-to-peer lending (New York Times Alex_Odeychuk) |
приводимый в движение с помощью механизма | mechanical |
проведение связанных с риском операций | risk management (Alexander Matytsin) |
Проживание с компанией | Living with company (Andy) |
просрочка, опоздание с выплатой | delinquency (Alexandra222) |
прямые связи предпринимателей с розничной торговлей | direct selling |
развитое народное хозяйство с низкими темпами роста | mature economy |
Разделение в соответствии с долей участия в | heads up basis (чем-либо; Противоположным значением является carry basis Nickev) |
разовая выплата в связи с выходом на пенсию | one-time payment in connection with retirement (Alex_Odeychuk) |
реализовываться с целью извлечения прибыли | be driven by profit (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Рейтинг Dun & Bradstreet-уникальный, состоящий из двух частей показатель, позволяющий быстро оценить финансовые возможности компании и риск взаимодействия с ней. | D& B rating (dnb.ru Karabas) |
Руководство ЕБРР по борьбе с коррупцией | EBRD Anti-Corruption Guide (Alexander Matytsin) |
Руководство по подготовке финансовой отчётности в соответствии с международными стандартами | International Financial Reporting Manual (Alexander Matytsin) |
Руководство по подготовке финансовой отчётности в соответствии с международными стандартами | IFRS-based Financial Reporting Manual (Alexander Matytsin) |
рынок операций с недвижимостью | real-estate market |
рынок сделок с деривативами | derivative market (Alexander Matytsin) |
рынок сделок с производными финансовыми инструментами | derivative market (Alexander Matytsin) |
с акциями, которые котируются на фондовой бирже Нью-Йорка | Americanize (контекстуальный перевод ipesochinskaya) |
с банковским дисконтом | on a bank discount basis (Alexander Matytsin) |
с более поздней срочностью | subordinated (исполнения обязательств Alexander Matytsin) |
с более ранней срочностью | senior (исполнения обязательств Alexander Matytsin) |
с более ранним сроком погашения | senior (Alexander Matytsin) |
с большой долей заёмных средств | highly geared (UK Alexander Matytsin) |
с бюджетом | budget receivables (Yeldar Azanbayev) |
с Вами или в Ваших интересах | with or for you (Александр Стерляжников) |
с внешним финансированием | geared (UK Alexander Matytsin) |
с возможностью частичного погашения ежемесячных платежей | pay-option (pay-option adjustable-rate mortgages allowed borrowers to make partial monthly payments and have the remainder added to the loan balance (much like payments on a credit card); New York Times Alex_Odeychuk) |
с высокими финансовыми затратами | at a heavy financial cost (Andrey Truhachev) |
с высокой долговой нагрузкой | heavily-indebted (businessinsider.com Alex_Odeychuk) |
с высокой долговой нагрузкой | debt-laden (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
с денежными расчётами | cash-settled (Alexander Matytsin) |
с доставкой курьерской службой | by courier service (Александр Стерляжников) |
с достаточным собственным капиталом | adequately geared (Ремедиос_П) |
с ипотечным покрытием | mortgage-backed (Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
с использованием большого кредитного плеча | highly leveraged (с большой долей заёмных средств Alex_Odeychuk) |
с использованием заёмных средств | leveraged (Alex_Odeychuk) |
с карты на карту | P2P (MichaelBurov) |
с карты на карту | person-to-person (MichaelBurov) |
с менее высокой срочностью | subordinated (Alexander Matytsin) |
с меньшей срочностью | subordinated (Alexander Matytsin) |
с момента введения евро | since the launch of the euro (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
с наибольшей долговой нагрузкой | most indebted (англ. оборот взят из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk) |
с намерением, с целью | with the intention of (Irina Sorochinskaya) |
с наступающим сроком платежа | maturing |
с наступающим сроком платежа | matured |
с наступившим сроком выплаты | matured (Alexander Matytsin) |
с наступившим сроком оплаты | matured (Alexander Matytsin) |
с наступившим сроком погашения | matured (Alexander Matytsin) |
с наступившим сроком уплаты | matured (Alexander Matytsin) |
с начала недели до настоящего момента | week-to-date (период с начала текущей недели по настоящий момент MyxuH) |
с негативным прогнозом | with a negative outlook (говоря о прогнозе пересмотра рейтинга; агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
с недостаточным количеством участников | underbanked (о ситуации, когда организатор размещения нового выпуска ценных бумаг не может подобрать достаточное количество андеррайтеров для участия в гарантийном синдикате Alex Lilo) |
с недостаточным финансированием | underfunded (взято из "underfunded pension plan" – "Пенсионная программа с недостаточным финансированием" walrus) |
с неповышенным неукреплённым, неусиленным кредитным качеством | non-credit-enhanced bond (Arishka6) |
с низкими доходами | low-income (New York Times Alex_Odeychuk) |
с низкими процентными ставками | cheap (Artjaazz) |
с номиналом в | with par value of ("common shares with par value of $ ... each" ksuh) |
с объявленной стоимостью | valued (о полисе) |
с объявленной стоимостью | valued |
с оговоркой | qualified |
с ограниченным членством | close |
с оплатой по доставке | collection on delivery |
с оплатой по доставке | collect on delivery |
с отложенным исполнением | futures |
с отрицательным сальдо | underfunded (взято из "underfunded pension plan" – "Пенсионная программа с недостаточным финансированием" walrus) |
с отсрочкой | on a deferred basis (Alexander Matytsin) |
с передаточной надписью | endorsed |
с персоналом по прочим операциям | staff receivables for various transactions (Yeldar Azanbayev) |
с плавающей процентной ставкой | adjustable-rate (New York Times Alex_Odeychuk) |
с плановым сроком погашения | scheduled to mature (обязательства Alexander Matytsin) |
с покрытием | on an secured basis (Alexander Matytsin) |
с поправкой на изменение цен | adjusted for changes in prices |
с поправкой на сезонные колебания | adjusted for seasonal variations |
с поправкой на сезонные колебания | adjusted for season variations |
с правом обратной продажи | puttable (перчик) |
с премией | on bonus |
опцион с прибылью | in-the-money (Alexander Matytsin) |
с привлечением заёмных средств | leveraged (Alex_Odeychuk) |
с применением кредитных средств | by means of credits (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
с прогнозом "негативный" | with a negative outlook (говоря о прогнозе пересмотра рейтинга; англ. термин взят на новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
с процентной ставкой в размере 6,25 % | with a 6.25 percent interest rate (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
с прочими дебиторами | other receivables (Yeldar Azanbayev) |
с разбивкой на четырёхзначные отрасли | four digit industry (по стандартной классификации отраслей) |
с разбивкой по статьям | detailed |
с разумной долей вероятности | reasonably likely (Henadz) |
с разумной долей заёмных средств | reasonably leveraged (Ремедиос_П) |
с расчётом наличными | all-cash (Alex_Odeychuk) |
с риском неплатежа | in danger of non-payment |
с рыночной капитализацией | with a market capitalization of (в размере ... Alex_Odeychuk) |
с твёрдым сроком | fixed-term (напр., о платеже) |
с точки зрения наступления дефолта | from a default perspective (англ. цитата – из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
с точки зрения управления рисками | from a risk management standpoint (Alex_Odeychuk) |
опцион с убытком | out-of-the-money (Alexander Matytsin) |
с уплатой штрафных санкций | with penalties (банка Wachovia Alex_Odeychuk) |
с уровнем детализации, который позволяет проводить анализ | at a level of detail that allows for analysis of (чего-либо; англ. цитата заимствована из: Florida Statutes – Title XLVIII K-20. Section 1002.01; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
с участием | contributory |
с участием в фондовом индексе | equity index participation (о ценной бумаге, которая позволяет инвесторам покупать и продавать долю сразу во всех компаниях какого-либо фондового индекса, напр., Standard & Poor's 500 kee46) |
с учётом и обоснованием затрат и потребностей | zero-base |
с учётом и обоснованием всех затрат и потребностей | zero-based |
с учётом инфляции | inflation-adjusted |
с учётом комиссии | less fees (He has just made 700 000 dollars, less the bank's fees. D. Zolottsev) |
с учётом особенностей | by reference to specific features (WiseSnake) |
... с учётом рисков и результатов деятельности | risk and performance (русс. перевод взят из письма Банка России от 21 марта 2012 г. № 38-Т "О рекомендациях Базельского комитета по банковскому надзору "Методики корректировок вознаграждений с учетом рисков и результатов деятельности" Alex_Odeychuk) |
с учётом свободных денежных средств и без учёта заёмных средств | on a cash and debt free basis (Pothead) |
с учётом согласованных лимитов | subject to agreed caps (русс. перевод предложен пользователем Sebko Alex_Odeychuk) |
с физическими расчётами | physically-settled (Alexander Matytsin) |
с целью извлечения прибыли | for the purpose of making a profit (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
с целью предоставления маржи | for margin purposes (внесение средств на счет sankozh) |
с целью предотвращения конфликтов интересов | with the aim of preventing conflicts of interest (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
с целью реструктуризации долгов | with a view to rescheduling the debts (Soulbringer) |
с штрафными санкциями | with penalties (банка Wachovia Alex_Odeychuk) |
сборы в связи с финансированием | finance charges |
своп с отсрочкой исполнения | forward swap (Alexander Matytsin) |
своп с отсрочкой исполнения | forward start swap (Alexander Matytsin) |
своп с отсрочкой исполнения | delayed start swap (Alexander Matytsin) |
своп с отсрочкой исполнения | deferred start swap (Alexander Matytsin) |
своп-сделка с непроведёнными расчётами | uncleared swap (Alexander Matytsin) |
своп-сделка с проведёнными расчётами | cleared swap (Alexander Matytsin) |
система обнаружения мошенничества с пластиковыми карточками | fraudulent patterns detecting system (компьютерная программа) |
система расчётов по сделкам с бездокументарными ценными бумагами | book-entry securities system (custody.ru Alexander Matytsin) |
Система счетов Амстердамской фондовой биржи по сделкам с ценными бумагами | Amsterdam Securities Account System (Alexander Matytsin) |
скидка с нарицательной цены | disagio |
скидка с розничной цены | trade discount (предоставляемая поставщиками агентами по сбыту или розничным магазинам) |
скидка с установленного курса | disagio |
скидка с цены за невыполнение условий контракта | penalty or discounts for failing to meet contract provisions |
снимать государственный контроль с | decontrol |
соревнование с капитализмом | competition with capitalism |
специальный сбор с компаний | special company levy (Moonranger) |
списание средств с банковского счета | writedown (FT.com – International economy DiSur) |
спор, сопряжённый с внешнеторговыми операциями | trade dispute |
справиться с мировым финансовым кризисом | cope with the global financial crisis (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
спред с учётом кредитного риска | credit spread (Alexander Matytsin) |
Средний срок погашения (Средний срок погашения ценных бумаг, держателем которых является фонд взаимных инвестиций. Изменения процентных ставок сильнее отражаются на фондах с более длительным средним периодом до срока погашения. | Average maturity (Andy) |
срок с момента продажи ценной бумаги до момента её погашения | maturity band (americanbanker.com snowleopard) |
срочная кредитная линия ценными бумагами с обеспечением активами | term asset-backed securities loan facility (Alexander Matytsin) |
срочный кредит ценными бумагами с обеспечением активами | term asset-backed securities loan (Alexander Matytsin) |
ссуда с переуступкой имущества | assignment loan |
ссуда с погашением в рассрочку | installment loan |
ссуда с погашением частями | installment loan (financial-engineer) |
ставить себя в менее выгодное с финансовой точки зрения положение | leaving money on the table (Andrei Titov) |
стоимость денег с учётом фактора времени | time value of money (Inchionette) |
стоимость, скорректированная с учётом инфляции | inflation-adjusted value (IrinaPol) |
страхование, связанное с кредитованием | credit-related insurance (Alex_Odeychuk) |
страхование, связанное с кредитованием | loan-related insurance (Alex_Odeychuk) |
сумма платежа с учётом всех налоговых обязательств | tax gross-up (Alexander Matytsin) |
Сумма с начислением процентов по ставке 15% годовых | Amount bearing 15% annual interest (перевод73) |
схема с использованием депозитных сертификатов | scheme involving certificates of deposit (в тексте речь шла о финансовом мошенничестве на 8 млрд. долл. США; англ. оборот взят из репортажа MarketWatch Alex_Odeychuk) |
счета с длительным сроком погашения | accounts with a long time to run |
счёт по вкладу с оборотными расходными кассовыми ордерами | Negotiable Order of Withdrawal account (Alexander Matytsin) |
счёт расчётов с остальными странами мира | rest of the world account |
счёт с большим объёмом денежных средств | high-value account (Alexander Matytsin) |
счёт, с которого осуществляется перевод | originating account (kondorsky) |
счёт с недостаточной маржей | undermargined account (алешаBG) |
счёт с уведомлением | notice account (алешаBG) |
территория с высокой стоимостью проживания | a high cost of living area (Alex_Odeychuk) |
тесно связанный с ПЗЛ партнёр | close associate of a PEP (Alexander Matytsin) |
тесно связанный с ПЗЛ партнёр | PEP's сlose associate (Alexander Matytsin) |
транш с преимущественной срочностью исполнения обязательств | most senior tranche (Alexander Matytsin) |
транш с самой высокой срочностью исполнения обязательств | most senior tranche (Alexander Matytsin) |
траст с правом на доход от собственности | interest in possession trusts (gconnell) |
убытки, возникшие в связи с просрочкой исполнения | delay in completion of the subject matter (Henadz) |
убытки от операций с производными финансовыми инструментами | losses on derivatives (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
увольнение с работы | dismissal from office |
увольнение с работы | separation |
увольнение с работы | discharge from office |
уплачивать федеральные налоги с этих денег | be paying federal taxes off this money (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
услуга по переводу средств в счёт платежа с карты на карту | P2P payment transfer service (Konstantin 1966) |
установление деловых отношений с клиентами | client onboarding (Alex_Odeychuk) |
федеральное финансирование криминологического исследования насильственных преступлений с применением оружия | federal funding into research on gun violence (New York Times Alex_Odeychuk) |
фиксированные платежи с фиксированными сроками уплаты | fixed charges |
финансирование криминологического исследования насильственных преступлений с применением оружия | funding into research on gun violence (New York Times Alex_Odeychuk) |
финансирование операций с недвижимостью | real estate financing (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
финансирование с использованием аккредитивов | letters of credit financing (Alex_Odeychuk) |
Финансирование с использованием венчурного капитала | VC funding (Anastasiya24) |
финансирование с использованием конвертируемых инструментов | convertible financing (Leonid Dzhepko) |
финансирование с использованием пула | pool financing (в муниципальном финансировании ситуация, когда гарант размещает заем, поступления от которого используются рядом городов, что позволяет муниципалитетам разделить расходы по размещению и добиться более низких процентных ставок, что обычно удается только крупным заемщикам. алешаBG) |
финансирование с правом требования средней очереди | intermediate financing (MichaelBurov) |
финансирование с правом требования средней очереди | interim financing (MichaelBurov) |
финансирование с правом требования средней очереди | mezzanine financing (MichaelBurov) |
финансирование с привлечением заёмного капитала | debt finance (Yeldar Azanbayev) |
финансировать с использованием банковских кредитов | finance by bank loans (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
финансовая операция по карте с технологией бесконтактных платежей | contactless payment card transaction (Reuters Alex_Odeychuk) |
финансовая система с высокой степенью долларизации | heavily-dollarized financial system (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
финансовые активы, учитываемые по справедливой стоимости с отражением её изменений в финансовом результате периода | financial assets at fair value through profit and loss (IAS 39 Financial Instruments: Recognition and Measurement Traviata) |
финансовые инструменты с правом досрочного погашения | puttable financial instruments (В. Бузаков) |
финансовые операции, связанные с Венесуэлой | transactions linked to Venezuela (Alex_Odeychuk) |
финансовые операции, связанные с оплатой медицинских услуг | health-care-related transactions (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
финансовые операции, связанные с отмыванием денег | money laundering activities (financial-engineer) |
финансовые сделки с кредитным плечом | financial leverage (Alexander Matytsin) |
финансовый инструмент, привязанный к опциону с правом покупки | callable financial instrument (Alexander Matytsin) |
финансовый инструмент, привязанный к опциону с правом продажи | puttable financial instrument (Alexander Matytsin) |
финансовый инструмент, связанный с опционом с правом покупки | callable financial instrument (Alexander Matytsin) |
финансовый инструмент, связанный с опционом с правом продажи | puttable financial instrument (Alexander Matytsin) |
финансы, совместимые с нормами шариата | Shariah compliant finance (Alex_Odeychuk) |
финансы, совместимые с требованиями шариата | Shariah compliant finance (Alex_Odeychuk) |
финансы, совместимые с шариатом | Shariah compliant finance (Alex_Odeychuk) |
фондовая сделка с неисполненными обязательствами | failed securities trade (Alexander Matytsin) |
хедж-фонд с фиксированной доходностью | fixed-income hedge fund (Alexander Matytsin) |
цель маркетинга с оплатой за результат | goal of performance marketing (Konstantin 1966) |
цена исполнения опциона с правом покупки | call price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом покупки при ликвидации сделки | exit call price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом продажи | put price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put price (Alexander Matytsin) |
цена с доставкой | delivered prices |
цена сделки для договора с покупателем | transaction price for a contract with a customer (IFRS 15 вк) |
ценная бумага с ипотечным покрытием | mortgage-backed security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с обеспечением активами | asset backed security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с обеспечением коммерческой ипотекой | commercial mortgage-backed security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с плавающей доходностью | floating-rate security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с плавающей доходностью | floating-income security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с плавающей доходностью | floating security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с плавающей процентной ставкой | floating-rate security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с плавающей процентной ставкой | floating-income security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с плавающей процентной ставкой | floating security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с последовательной структурой | Sequential Pay Security (goo.gl Artjaazz) |
ценная бумага с фиксированной доходностью | fixed security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с фиксированной процентной ставкой | fixed-rate security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с фиксированной процентной ставкой | fixed-income security (Alexander Matytsin) |
ценная бумага с фиксированной процентной ставкой | fixed security (Alexander Matytsin) |
Ценные бумаги с дешёвой поставкой | Cheapest to deliver issue (Andy) |
ценные бумаги с обеспечением активами | asset-backed securities (Alexander Matytsin) |
ценные бумаги с обременением | encumbered securities (Alexander Matytsin) |
Ценные бумаги с фиксированным доходом | FI (fixed income anechka.bess) |
ценные бумаги, связанные с акциями | equity-linked securities (ценные бумаги, конвертируемые в акции, а также ценные бумаги, дающие право на покупку акций, напр., опционы и варранты на акции kee46) |
ценные бумаги, связанные с акциями | equity-related securities (ценные бумаги, конвертируемые в акции, а также ценные бумаги, дающие право на покупку акций, напр., опционы и варранты на акции kee46) |
ценообразование с учётом рыночных условий | pricing-to-market (Maksim Petrov) |
Цены указаны с учётом НДС | All prices inclusive of VAT (Soulbringer) |
cчёт с возможностью овердрафта | overdraft account (YelenaPestereva) |
ЭВМ с памятью на магнитной ленте | magnetic tape computer |
ЭВМ с памятью на магнитном барабане | magnetic drum computer |
ЭВМ с числовым управлением | digital controlled computer |
экспорт с разбивкой по странам назначения | exports by countries of destination |
экспорт с разбивкой по странам происхождения | export by country of origin |
экспортная кредитная линия с государственной поддержкой | supported export credit facility (Alexander Matytsin) |
экспортный кредит с государственной поддержкой | supported export credit (Alexander Matytsin) |
эффективная процентная ставка, скорректированная с учётом кредитного риска | credit-adjusted effective interest rate (МСФО proz.com Denis Lebedev) |