Subject | Russian | English |
gen. | Агентство по квалификациям и учебным программам | Qualifications and Curriculum Authority (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Агентство по квалификациям, учебным программам и проверке знаний Уэльса | Qualifications, Curriculum and Assessment Authority for Wales (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Адаптация Программы Иммунизации | Tailoring Immunization. Programme (TIP Divina) |
gen. | адресная инвестиционная программа | targeted investment programme (ABelonogov) |
gen. | адресная инвестиционная программа | Targeted Investment Program (Sibiricheva) |
gen. | адресная программа | targeted program (Alex Lilo) |
gen. | Американская программа льготной покупки продуктов | Supplemental Nutrition Assistance Program (продуктовые талоны mikailme) |
gen. | анимационная компьютерная программа | morphing |
gen. | антикризисная программа кредитования ЕЦБ в период пандемии | PELTRO (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | аншлаговый номер программы | headline |
gen. | Ассоциация ESD стандартов по развитию программ контроля электростатического разряда | ESDA (feyana) |
gen. | бакалавр с продвинутой программой | honors bachelor (это отличие не выпускника, а степени, человек сразу поступает на "бакалавра с отличием" Farrukh2012) |
gen. | благотворительные программы | charitable programmes (ABelonogov) |
gen. | бланк для записи программы | coding sheet |
gen. | бланк для записи программы | code sheet |
gen. | бонусная программа | Bonus program (wikipedia.org Olgusik) |
gen. | бонусная программа лояльности | loyalty bonus scheme (The loyalty bonus scheme builds on existing loyalties and seeks new ways of satisfying existing and potential customers. | The loyalty bonus scheme is exclusive to Chris Blackburn's driving school and is aimed at saving you money on the day of your practical test. Alexander Demidov) |
gen. | быть гвоздём программы | feature |
Игорь Миг | быть гвоздём программы | have top billing in |
gen. | быть гвоздём программы | be at the top of the bill (об актёре и т. п.) |
gen. | ваш приёмник берёт третью программу? | can you receive the third programme? |
gen. | вводить в действие программу | introduce a programme |
gen. | вводить в действие программу | launch a programme |
gen. | вводить в действие программу | deploy a programme (schnuller) |
gen. | вводная программа | induction program (программа, разработанная для облегчения вхождения и адаптации новых сотрудников в новом для них окружении Азери) |
gen. | ведомственная целевая программа | departmental special-purpose programme (ABelonogov) |
gen. | ведомство по реализации программы | implementing agency (Lavrov) |
gen. | ведущий концерта, объявляющий программу | announcer |
gen. | ведущий музыкальной программы | disc jockey |
Игорь Миг | ведущий номер программы | headline |
gen. | ведущий программу | disk jockey |
gen. | ведущий программу | presenter |
gen. | ведущий программу | host |
gen. | ведущий программу | anchor man (it) |
gen. | ведущий программу | linkman (по радио или тлв.) |
gen. | ведущий программу | disc jockey |
gen. | ведущий программы | linkman (радио или телевидения) |
gen. | ведущий программы | showmaster (Лорина) |
gen. | ведущий программы | onscreen moderator (на телевидении) |
gen. | верность программе | commitment to programme |
gen. | вечерняя программа | evening programme (не про ТВ grafleonov) |
gen. | вечерняя программа включает интервью с | this evening line-up includes an interview with |
gen. | вид мошенничества в интернете, связанный с размещением в сети рекламного объявления, которое оплачивается исходя из того, сколько раз пользователи щёлкнули на изображение объявления. В случае мошенничества количество обращений формируется автоматически программой или скриптом. | click fraud |
gen. | виды спорта, включённые в программы Олимпийских игр | sports included in the Olympic Games (According to Rule 48.1 of the Olympic Charter, the minimum number of Olympic sports included in the Olympic programme is 15. The maximum number is 28. | Discuss the variety and diversity of sports included in the Olympic and Paralympic Games in particular the 26 sports that will be featured in the 2012 Olympics. Alexander Demidov) |
gen. | включать что-л. в программу | place smth. on the programme (in the list, в спи́сок) |
gen. | включать в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
gen. | включать пьесу в программу гастролей | tour the play |
gen. | военно-биологическая программа | biological warfare program (yashshsh) |
gen. | вспомогательная программа | support programme |
gen. | входить в обязательную программу | be required reading (о литературном произведении denghu) |
gen. | выкладываться по полной программе | strain every sinew (Anglophile) |
gen. | выложиться по полной программе | give it one's all (the female athlete gave it her all Рина Грант) |
gen. | выложиться по полной программе | strain every sinew (Anglophile) |
gen. | выполнение программы | programming |
gen. | выполнение программы мероприятий | program implementation |
gen. | выполнение программы развития | development program implementation |
gen. | выполнение производственных программ | production target delivery (Alexander Demidov) |
gen. | выполнить программу мероприятий по приватизации | execute a privatization programme |
gen. | выполнять обязательную программу | perform one's routine (спорт, гимнастика Dude67) |
gen. | выпускающий программу режиссёр | program director |
gen. | выпускник программы | program graduate (bookworm) |
gen. | выпускник программы | program alumnus (Yekaterina Berulava, 14, said she wanted her English to be as good as that of her brother, a program alumnus. TMT Alexander Demidov) |
gen. | выходная программа | target programme |
gen. | гастрольная программа | touring act (Alexander Demidov) |
gen. | гвоздевой номер программы | feature item on the program |
gen. | гвоздь программ | special guest (about a person) |
gen. | гвоздь программы | show stopper (suburbian) |
gen. | гвоздь программы | showstopper (suburbian) |
gen. | "гвоздь" программы | highlight of the performance (Taras) |
gen. | гвоздь программы | drawing-card |
gen. | гвоздь программы | drawing card |
gen. | гвоздь программы | piece de resistance (the most important or impressive part of a group or series of things • Of all the events, the piece de resistance will be a gala night at the King's Hall. OALD Alexander Demidov) |
gen. | гвоздь программы | the highlight of the programme |
gen. | Гвоздь программы | Highlight of the show (Ariamond) |
gen. | гвоздь программы | star turn |
gen. | гвоздь программы | the highlight of the performance |
gen. | гвоздь программы | hit the high points (о концертном номере и т.п.) |
gen. | гвоздь программы | high spot (о концертном номере и т.п.) |
gen. | гвоздь программы | drawcard |
gen. | гвоздь программы | the top of the milk |
gen. | "гвоздь" программы | highlights |
gen. | гвоздь программы | staple of the show (Marina Lee) |
gen. | гвоздь программы | star attraction (Anglophile) |
gen. | гвоздь программы | hit the high spots (о концертном номере и т.п.) |
gen. | гвоздь программы | the star turn |
gen. | генеральный план выполнения программы | master program plan |
gen. | Главное управление специальных программ Президента Российской Федерации | Main Administration for Special Programmes of the President of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
gen. | Главное управление специальных программ Президента Российской Федерации | Chief Administration for Special Programmes of the President of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
gen. | годовая программа работ | annual work programme (ABelonogov) |
gen. | годовая рабочая программа | annual work program (Bauirjan) |
Игорь Миг | городская программа реновации жилья | gentrification |
gen. | государственная инвестиционная программа | public investment program (Lavrov) |
gen. | государственная программа | national programme (Alexander Demidov) |
gen. | государственная программа | government-sponsored scheme (felog) |
Игорь Миг | Государственная программа вооружения 2020 | Armaments 2020 priority procurement program (РФ) |
Игорь Миг | Государственная программа вооружения | GPV (Государственная программа вооружения (ГПВ) до 2027 года) |
Игорь Миг | Государственная программа вооружения до 2027 года | GPV-2027 |
Игорь Миг | Государственная программа вооружения до 2027 года | GVP-27 |
gen. | государственная программа защиты потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства | witness protection program (4uzhoj) |
gen. | Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики | State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy (E&Y ABelonogov) |
gen. | Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом | State Programme of Support for the Resettlement in the Russian Federation of Compatriots Residing Abroad (E&Y ABelonogov) |
gen. | Государственная программа приватизации | State Privatisation Programme (ABelonogov) |
gen. | Государственная программа содействия добровольному переселению соотечественников в Россию | State Program to Assist the Voluntary Resettlement to the Russian Federation of Compatriots Living Abroad (ZhenV) |
gen. | государственная программа субсидирования | national subsidy programme (Start of the national subsidy programme for short-term stay service ('respite care') In 1978, the Ministry of Health and Welfare started the national subsidy ... Alexander Demidov) |
gen. | готовая программа | off-the-shelf software (rechnik) |
gen. | группировать программы | batch |
gen. | да, я досидел до конца программы | yes, I did sit through the entire programme |
gen. | далее в программе | coming up next (bookworm) |
gen. | далее в программе | up next (анонс телепрограмм bookworm) |
gen. | далее в программе | coming up next in the program (bookworm) |
gen. | далее в программе | coming up (анонс телепрограмм bookworm) |
gen. | далее в программе, анонс | Bumper (a brief announcement about a news story to be covered later in the programming Julie C.) |
gen. | демоверсия, условно бесплатная программа | shareware (bigmaxus) |
gen. | демонстрационная программа | demo |
gen. | диагностическая прикладная программа | diagnostics app (Alexander Demidov) |
gen. | диктор, объявляющий программу | announcer |
gen. | диктор, объявляющий следующую программу по радио | continuity announcer |
gen. | диктор, объявляющий следующую программу по телевидению | continuity announcer |
gen. | для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людям | it remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people |
gen. | для этой программы нам надо нанять дополнительный штат | we're gonna take on a staff for this program |
gen. | Дополнительные экзамены по программе средней школы на повышенном уровне | Advanced Supplementary level (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | Евразийская программа медицинского образования | Eurasian Medical Education Program (MichaelBurov) |
gen. | единая программа | common program |
gen. | Единая программа по вопросам урегулирования и профилактики неплатёжеспособности банков и банковских учреждений и совершенствования режимов ликвидации дебиторской и кредиторской задолженности | Global Initiative on Insolvency and Creditor/Debtor Regimes (Всемирного банка 4uzhoj) |
gen. | если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена | if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear |
gen. | жить по полной программе | live life to the full (Alex_Odeychuk) |
gen. | записать с помощью программы TiVo определённый выпуск телепрограммы | tivo (ad_notam) |
gen. | запланированная программа | programme of record (qwarty) |
gen. | запуск программы | прогон run of a program (kanareika) |
gen. | запуск программы | running of a program (kanareika) |
gen. | запуск программы | program startup (kanareika) |
gen. | затормозить осуществление нашей строительной программы | set back our building programme (progress, development, advance, etc., и т.д.) |
gen. | заявить о своей программе | unfurl one's banner |
gen. | избирательная программа | electoral programme (Ремедиос_П) |
gen. | изучение книг по программе учебного заведения | bookwork |
gen. | иммиграционная программа США | Immigrant Investor Program (для привлечения иностранных инвесторов; the program is also known as EB-5 Val_Ships) |
gen. | инвестиционная программа-максимум | maximum investment (The CPP provides for a minimum investment of 1 percent of Total Risk-Weighted Assets, with a maximum investment equal to the lesser of 3 percent of Total ... Alexander Demidov) |
gen. | инвестиционная программа-минимум | minimum investment (The CPP provides for a minimum investment of 1 percent of Total Risk-Weighted Assets, with a maximum investment equal to the lesser of 3 percent of Total ... Alexander Demidov) |
gen. | инвестиционная программа-минимум | minimum investment programme (This report outlines the minimum investment programme necessary to ensure that the facility can continue to serve the Mablethorpe area. Alexander Demidov) |
gen. | индивидуальная программа реабилитации инвалида | disabled person's individual rehabilitation programme (ABelonogov) |
gen. | индивидуальные программы | tailor-made programmes (обучения киянка) |
gen. | Интегрированная программа сырьевых товаров | Integrated Programme for Commodities |
gen. | интенсивная программа английского языка | Intensive English Program (Yeldar Azanbayev) |
gen. | интерфейс приложения для программ | API (Atollye) |
gen. | Информационная система студентов и участников программ обмена | SEVIS (Johnny Bravo) |
gen. | исключить выступление из программы | take a turn off the programme |
gen. | исключить из программы эти компоненты | cease the components of the programme |
gen. | исключить номер из программы | take a turn off the programme |
gen. | использовать по полной программе | make the most of (VLZ_58) |
gen. | испытания программы при сдаче в эксплуатацию | programme checkout |
gen. | испытательная версия программы | shareware (bigmaxus) |
gen. | каждую программу объявляет диктор | the announcer introduces each programme |
gen. | как только эта программа будет выполнена | once this program is fulfilled (Верещагин) |
Игорь Миг | камера с программой распознавания лиц | facial recognition camera (Камеры с программой распознавания лиц отслеживают и штрафуют пешеходов, отмечают учеников при входе в школу и контролируют ...) |
gen. | книга, являющаяся частью школьной программы | school book (driven) |
gen. | комбинированная программа работы и учёбы | cooperative education (freelance_trans) |
gen. | Комитет по международной программе по физике атмосферы и гидрологии | Committee for International Program in Atmospheric Sciences and Hydrology |
gen. | Комитет по научным программам | Science Program Committee |
gen. | Комитет по политике и программам продовольственной помощи | Committee on Food Aid Policies and Programmes (ООН) |
gen. | Комитет по политике и программам продовольственной помощи | Committee on Food Aid Policies and Programmes |
gen. | компании-производители телевизионных программ | TV program production companies (bookworm) |
gen. | компания-производитель телевизионных программ | program |
gen. | компания-создатель телевизионных программ | program |
gen. | комплексная программа | package programme (Alexander Demidov) |
gen. | Комплексная программа для путешественников | Package plan (zeusthegr8) |
gen. | комплексная программа научно-технического прогресса | comprehensive program of scientific and technological progress |
gen. | Комплексная Программа Океанского Бурения | Integrated Ocean Drilling Program (IODP Alban) |
gen. | комплексная программа по строительству, управлению и использованию | CMU (чего-либо)(Construction, Management, Utilities eugenealper) |
gen. | комплексная программа по строительству, управлению и использованию | Construction, Management, Utilities (чего-либо eugenealper) |
gen. | комплексная программа работ | a well-rounded programme of activities |
gen. | компонент программы разработки созданный на одном из её этапов | spin-out element (qwarty) |
gen. | компьютерная программа | application software (WAD Alexander Demidov) |
gen. | компьютерная программа | software application (Alexander Demidov) |
gen. | конец программы | EOP |
gen. | конкретная программа | specific programme |
gen. | контроль за выполнением производственных программ | monitoring of production target delivery (Alexander Demidov) |
gen. | Контроль соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта осуществляется путём технического надзора, периодичность и процедуры которого регламентированы программой. | the validity of this certificate is subject to periodical audits |
gen. | Контроль соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта осуществляется путём технического надзора, периодичность и процедуры которого регламентированы программой. | this certificate remains valid subject to satisfactory surveillance audits (4uzhoj) |
gen. | Координатор программы дополнительной помощи | Supplemental Assistance Program Coordinator (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | космическая программа | space mission (Artjaazz) |
gen. | космическая челночная программа | space shuttle program (kee46) |
gen. | кратковременная программа | shortlived programme |
gen. | кулинарная программа | cookery programme (Dollie) |
gen. | кулинарная программа для друзей шеф-повара | chef's table (ad_notam) |
gen. | культурная программа | social programme (на конференции и т.п. scherfas) |
gen. | культурная программа | social program (molal) |
gen. | культурная программа | cultural programme (Nazim Kasimov) |
gen. | курс подготовительной программы для университета | transfer course (Johnny Bravo) |
gen. | лицо, не завершившее освоение основных образовательных программ высшего образования | undergraduate (официально 4uzhoj) |
gen. | лучший номер программы | the best item on the program |
gen. | масштабная программа | ambitious program (dnv) |
gen. | машинный интерфейс прикладных программ | ABI |
gen. | медицинская программа гражданских действий / мероприятий | Medical Civil Action Program |
gen. | межгосударственная целевая программа | interstate special-purpose programme (ABelonogov) |
gen. | Межправительственный комитет Мировой продовольственной программы ФАО ООН | United Nations / FAO Intergovernmental Committee of the World Food Programme (Италия) |
gen. | методы и программы | Methods and Routines (Yeldar Azanbayev) |
gen. | механизм обеспечения безопасности подкачанных из сети программ | sandboxing |
gen. | механизм обеспечения безопасности подкачанных из сети программ | sandbox |
gen. | механизм обеспечения безопасности полученных по электронной почте программ | sandboxing |
gen. | механизм обеспечения безопасности полученных по электронной почте программ | sandbox |
gen. | Механизм рейтинговой оценки федеральных программ | Program Assessment Rating Tool (США Amanda) |
gen. | миграционная программа США | Immigrant Investor Program (для привлечения иностранных инвесторов Val_Ships) |
gen. | Министерство статистики и выполнения программ | Ministry of Statistics and Program Implementation (Индия olga garkovik) |
gen. | многочасовая телевизионная программа в поддержку кампании по сбору средств или предвыборной кампании | telethon |
gen. | многочасовая телевизионная программа, являющаяся частью кампании по сбору средств | telethon |
gen. | молодёжная программа | youth programme (vazik) |
gen. | мы забыли вставить этот номер в программу | we forgot to include this number in the programme |
gen. | на первом курсе у него была очень насыщенная программа занятий | he had a heavy programme in his freshman year |
gen. | на этой актрисе держится вся программа | the actress is the main feature of the show |
gen. | набор программ, продаваемых вместе с устройством | bundled software (Alexander Demidov) |
gen. | наставническая программа | mentor program (SirReal) |
gen. | настраиваться на программу | tune in to a programme |
gen. | начинать программу | launch a programme |
gen. | начинать программу | introduce a programme |
gen. | наши внутрифирменные программы обучения | our in-company training programs |
gen. | наши программы сегодня запаздывают на десять минут | the programmes are running 10 minutes behind schedule |
gen. | небольшая программа включённая в другую для увеличения её возможностей комп. | add in (AlexP73) |
gen. | непременный номер в программе | standard (песня и т.п.) |
gen. | неудача программы | setback to programme |
gen. | неудачная телевизионная программа | clambake |
gen. | новаторские программы | innovative programmes |
gen. | номер в программе состязаний | event |
gen. | номер программы | number |
gen. | носители компьютерных программ дискетки, компакт-диски, упакованные вместе с журналами | covermount (Slawjanka) |
gen. | об успешном прохождении программы | Certificate Of Successful Completion (Johnny Bravo) |
gen. | об успешном прохождении программы | Successful Completion Certificate (Johnny Bravo) |
gen. | обширная программа | ambitious programme |
gen. | обширная программа | ambitious program |
gen. | обширная программа | a hard-driving programme |
gen. | Общеевропейская программа по транспорту, окружающей среде и охране здоровья | Transport, Health and Environment Pan-European Programme (Yerkwantai) |
gen. | Объединённая западноевропейская телевизионная программа "Евровидение" | Eurovision |
gen. | Объединённый отдел управления программами электронной коммерции | JECPO (Joint Electronic Commerce Program Office ROMAN-lieutenant) |
gen. | объявление программы и номеров | introduction (ведущим концерта) |
gen. | объёмная программа | course outlines |
gen. | обязательная учебная программа | educational package |
gen. | обязательные предметы школьной программы | common core (в Великобритании) |
gen. | educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
gen. | ожидаемые результаты программы | program deliverables (Taras) |
gen. | он объявил о введении программы развития деревни | he announced the initiation of a rural development programme |
gen. | он преувеличивал собственную значимость в этой программе, сводя к минимуму вклад других участников | he maximized his importance in the program, minimizing the contributions of the other participants |
gen. | оперативная программа | operative programme |
gen. | организация участник программы | corporate programme member (Alexander Demidov) |
gen. | организация – участник программы | corporate programme member (Alexander Demidov) |
gen. | основная общеобразовательная программа дошкольного образования | basic pre-school general education curriculum (ABelonogov) |
gen. | основные образовательные программы | main education syllabi (ABelonogov) |
gen. | основные образовательные программы | main educational programmes (ABelonogov) |
gen. | осуществить программу мероприятий | accomplish an action program |
gen. | осуществление программы мероприятий | implementation of a program |
gen. | осуществление программы развития | development program implementation |
gen. | осуществлять программу мероприятий | realize a program |
gen. | осуществлять программу мероприятий | implement a program |
gen. | осуществлять программу мероприятий | carry out a program |
gen. | отдельная программа | a special (в отличие от цикла программ Dude67) |
gen. | отдельная программа о | a special on (в отличие от цикла программ Dude67) |
gen. | отдельная программа о | a special (в отличие от цикла программ Dude67) |
gen. | отказ от программы | scuttling of a programme |
gen. | отказаться от дальнейшего проведения программы | scrap a program (felog) |
gen. | отказаться от программы | jettison a programme (Ремедиос_П) |
gen. | отладка программы | programme checkout |
gen. | отмена программы поддержки | withdrawal of support (Ремедиос_П) |
gen. | отменить программу | abolish a programme |
gen. | относящийся к реабилитационной программе "12 Шагов" | 12 step designating or having to do with any of various programs that provide systematic support and guidance to individuals seeking to control an addiction, compulsion, etc. (after the Twelve Steps, twelve guiding concepts forming part of the Alcoholics Anonymous program Alex Lilo) |
gen. | отчёт о выполнении программы | programme report (Анна Ф) |
gen. | очередной номер программы | turn |
gen. | партнёрская программа | affiliate programme (или партнерка eugenius_rus) |
gen. | пенсионная программа с фиксированными взносами | DC plan (defined contribution plan Ремедиос_П) |
gen. | пенсионная программа с фиксированными выплатами | DB plan (defined benefit plan Ремедиос_П) |
gen. | первоочерёдная программа | top-priority programme |
gen. | первоочерёдная программа | priority programme |
gen. | передавать программу | put on a TV programme (по радио, телевидению) |
gen. | передавать какую-либо программу | air a program |
gen. | передавать программу в прямом эфире | carry something "life" (Grebelnikov) |
gen. | передавать телевизионную программу | televise |
gen. | передавать телевизионную программу | telecast |
gen. | передать телевизионную программу | televise |
gen. | передать телевизионную программу | telecast |
gen. | передачи на темы об искусстве, науке и т. п. познавательные программы | educational television (без рекламных объявлений) |
gen. | передовая программа | aggressive program (tavost) |
gen. | переключать программы | zap (пультом на телевизоре Bullfinch) |
gen. | по полной программе | full service (Vadim Rouminsky) |
gen. | по полной программе | wide open (Kobra) |
gen. | по полной программе | to a high standard (Баян) |
gen. | по полной программе | the whole shooting match (We're having a big church wedding with bridesmaids, a pageboy – the whole shooting match. Anglophile) |
gen. | по полной программе | to the full (Alex Lilo) |
gen. | по полной программе | for all it is worth (Anglophile) |
gen. | по программе | under the scheme (Anglophile) |
Игорь Миг | по программе трёхмесячного пребывания | on a three-month rotation plan |
gen. | повторный прогон программы | return |
gen. | поддельные антивирусные программы | scareware (Anglophile) |
gen. | поддержка программы | support for the programme |
gen. | Подробное описание школы и её учебных программ | university catalog (ewy) |
gen. | последний номер в эстрадной программе | chaser |
gen. | последующая программа | follow-up programme |
gen. | поставить галочки против пунктов программы | check off the items on a programme (names on a list, purchases on a shopping list, etc., и т.д.) |
gen. | постарайтесь приспособить программу к уровню аудитории | try to suit the programme to the audience |
gen. | постарайтесь приспособить программу к уровню аудитории | try to suit the program to the audience |
gen. | постоянная программа | set programme |
gen. | постоянное время в программе передач | a slot on the broadcasting schedule |
gen. | постоянный семинар, проводимый студентами в стенах университета для обсуждения вопросов, не входящих в учебную программу | free university |
gen. | праздничная программа | festive program (В. Бузаков) |
gen. | предварительная программа | provisional programme (yurtranslate23) |
gen. | предварительная программа | draft programme (Johnny Bravo) |
gen. | предварительная программа | initial agenda (zhm-zoya) |
gen. | предварительная развлекательная программа | pre-show (Bre) |
gen. | предвыборная программа | election agenda (bookworm) |
gen. | предоставление права на использование программ для ЭВМ | software licence (Alexander Demidov) |
gen. | предпусковая программа | start-up programme |
gen. | президентская программа | presidential programme (ABelonogov) |
gen. | прекратить работу по этим направлениям программы | cease the components of the programme |
gen. | прикладная программа | appl |
gen. | прикладная система визуализации прикладных программ | AVS |
gen. | принимать программу | establish a program (MichaelBurov) |
gen. | принимать программу | endorse a program (MichaelBurov) |
gen. | принимать программу | evolve a program (MichaelBurov) |
gen. | принимать программу | map out a program (MichaelBurov) |
gen. | принимать программу | adopt a program (MichaelBurov) |
gen. | принимать программу | set up a program (MichaelBurov) |
gen. | принять программу | adopt a program (MichaelBurov) |
gen. | принять программу | endorse a program (MichaelBurov) |
gen. | принять программу | establish a program (MichaelBurov) |
gen. | принять программу | map out a program (MichaelBurov) |
Игорь Миг | принять программу | adopt an agenda |
gen. | принять программу | evolve a program (MichaelBurov) |
gen. | принять программу | set up a program (MichaelBurov) |
gen. | присоединиться к программе | join the scheme (Olga47) |
gen. | присоединиться к программе лояльности | join a loyalty program (A.Rezvov) |
gen. | приступать к выполнению программы | launch a programme |
gen. | приступить к выполнению программы | embark on a program |
Игорь Миг | проводить обыск по полной программе | conduct a full-blown search |
gen. | проводить программу | conduct the program (olga don) |
Игорь Миг | пройти по полной программе | go the whole nine yards (We went the whole nine yards: veil, car with a kewpie doll tied to it, and the Registry Hall (Michele Berdy)) |
gen. | просмотреть всю программу | go through the whole programme (through smb.'s bills, through all of his things, etc., и т.д.) |
gen. | просмотреть всю программу | go through the whole program (through smb.'s bills, through all of his things, etc., и т.д.) |
gen. | протокол для запускаемых клиентами на сервере программ | common gateway interface (ssn) |
gen. | прошедший обучение по программе | is recognized by (в сертификате Johnny Bravo) |
gen. | развлекательная программа | entertainment show |
gen. | развлекательная программа | floor show (Anglophile) |
gen. | развёртывать программу строительства | outline a building program |
gen. | разовая плата за просмотр программы | pay per view (bookworm) |
gen. | разрабатывать программу | lay down a programme (a course of action, a general policy, a menu, etc., и т.д.) |
gen. | разрабатывать программу | establish a program (MichaelBurov) |
gen. | разрабатывать программу | adopt a program (MichaelBurov) |
gen. | разрабатывать программу | map out a program (MichaelBurov) |
gen. | разрабатывать программу | evolve a program (MichaelBurov) |
gen. | разрабатывать программу | endorse a program (MichaelBurov) |
gen. | разрабатывать программу | work out a program (a plan, a scheme of invasion, new methods, a system, a detailed arrangement, an idea, etc., и т.д.) |
gen. | разрабатывать программу | work out a programme (a plan, a scheme of invasion, new methods, a system, a detailed arrangement, an idea, etc., и т.д.) |
gen. | разрабатывать программу | set up a program (MichaelBurov) |
gen. | разработать программу | set up a program (MichaelBurov) |
gen. | разработать программу | adopt a program (MichaelBurov) |
gen. | разработать программу | map out a program (MichaelBurov) |
gen. | разработать программу | set up a programme (the main requirements, a new approach, etc., и т.д.) |
gen. | разработать программу | evolve a program (MichaelBurov) |
gen. | разработать программу | endorse a program (MichaelBurov) |
gen. | разработать программу | establish a program (MichaelBurov) |
gen. | разработать программу | launch a program |
gen. | Разработка и реализация программ повышения квалификации адвокатов | Elaboration and Implementation of Lawyer Professional Development Programs (Бруклин Додж) |
gen. | рамочная программа | framework program (Tverskaya) |
gen. | рамочная программа | FP (framework programme Alexander Oshis) |
gen. | Рамочная программа действий на уровне стран | Framework for Country Action (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | Рамочная программа ЕС по содействию научно-исследовательской, опытно-конструкторской и технологической деятельности | Framework Programme for Research and Technological Development (4uzhoj) |
gen. | Рамочная программа по инвестированию | investment framework (4uzhoj) |
gen. | Распорядитель культурно-развлекательной программы | social director (В американских отелях Kolubov) |
gen. | реализация программы | program implementation (Drozdova) |
gen. | реализация программы | implementation of a program (Irina Verbitskaya) |
gen. | реализация программы | carrying-out a programme (Katerina.br) |
gen. | реализация программы развития | development program implementation |
gen. | реализовывать программу | fulfil the program |
gen. | Региональная научно-техническая программа развития | Regional Scientific and Technological Development Program |
gen. | региональная программа развития сельского хозяйства | regional agricultural development programme (in line with national and regional agricultural development programmes such as the Comprehensive African Agricultural Development Plan ... Alexander Demidov) |
gen. | региональная целевая программа | regional special-purpose programme (ABelonogov) |
Игорь Миг | редактор телевизионных программ | showrunner (Специфика работы телередактора . Главная особенность телевизионного редактирования – работа не только с текстом передач, но и с видеорядом, умение добиваться необходимого сочетания слова и изображения.) |
gen. | режим работы программы на ПК | perspective (Code composer studio от Texas Instruments Юрий1986) |
gen. | результаты программ | program outputs (Lavrov) |
gen. | ремонт жилья, гос. программа помощи в ремонте жилья | Residential Rehabilitation (напр., Residential Rehabilitation Assistance Program (RRAP) offers financial assistance to repair substandard homes to a minimum level of health and safety Alina_Demidova) |
gen. | Российский комитет содействия Программе ООН по окружающей среде | Russian National Committee for UNEP (ABelonogov) |
gen. | руководство по работе с программой обеспечения качества лабораторных работ | Laboratory Quality Assurance Program Manual (Johnny Bravo) |
gen. | руководство программой разработки системы | System Program Management |
gen. | самовоспроизводящаяся программа | quine (Fifis) |
gen. | Свидетельство об успешном окончании курса в рамках программы получения | Certificate of Unit Credit Towards (proz.com ABelonogov) |
gen. | Седьмая рамочная программа ЕС | EU Seventh Framework Programme (FP7 OlesyaAst) |
gen. | Секция разработки и оценки программ | Programme Development and Evaluation Section |
gen. | сертификационная программа | accreditation program (Alex Lilo) |
gen. | синтезированная программа | target programme |
gen. | Система аккредитации программ Европейской ассоциации фонда развития менеджмента | EPAS (EFMD Programme Accreditation System Dimash) |
gen. | система телевизионного обслуживания, при которой абоненты платят за каждую просмотренную программу | pay-per-view |
gen. | система телевизионного обслуживания, при которой абоненты платят за каждую просмотренную программу | ppv |
gen. | системная архитектура прикладных программ | SAA |
gen. | следующий номер программы | next number on the program |
gen. | следующий номер программы-фокусник | the next act will be a magician |
gen. | служебная программа | support programme |
gen. | служебные программы | utility software (system software that manages and optimizes the performance of hardware. Collins Alexander Demidov) |
gen. | снимать с программы | pull from a programme (Ремедиос_П) |
gen. | совершенно невозможно заставить его придерживаться заранее разработанной программы посещений и приёмов | it is impossible to tie him down to any programme of visits |
gen. | совещание руководства программой | Executive Review (ER (CTR) ankicadeenka) |
gen. | согласование экономических программ | concordance of economic programs |
gen. | содержательная программа | eventful agenda (YGA) |
gen. | создание потенциала в разработке программ в области народонаселения | capacity-building in population programming (Lavrov) |
Игорь Миг | сокращать программы социального обеспечения | slash social welfare programs |
gen. | сообщить о программе инвестиций | announce a programme of investment |
gen. | сопровождение программы | programme maintenance |
gen. | составитель программ передач | program director (на радио. телевидении) |
gen. | составить программу | program |
gen. | составить программу | put together a program (ART Vancouver) |
gen. | составить программу | programme |
gen. | составлять программу | lay down a programme (a course of action, a general policy, a menu, etc., и т.д.) |
gen. | составлять программу или план | programme |
gen. | состояние безжизненности программы | catatonia |
gen. | социальная программа | social programme |
gen. | социальная программа | relief programme (Alexander Demidov) |
gen. | социальная программа гл. обр. реабилитационная с проживанием участников на территории лечебного и т.д. учреждения | residence program (plushkina) |
gen. | социально-ориентированная программа | outreach (Азери) |
gen. | социальные программы | entitlements (unaffordable entitlements ivp) |
gen. | специализированная программа | specialized application (Дмитрий_Р) |
gen. | Special American Business Internship Training специальная американская программа деловых стажировок | SABIT (gulnara11) |
gen. | специальная программа | a specific program |
gen. | Специальная программа ООН для экономики Центральной Азии | SPECA (СПЕКА; Special Program for Economies of Central Asia SWexler) |
gen. | специальная региональная программа | window programme (в отличие от общенациональной Григорий_Владимирович) |
gen. | специальные программы | custom software (Custom software (also known as bespoke software or tailor-made software) is software that is specially developed for some specific organization or other user. As such, it can be contrasted with the use of software packages developed for the mass market, such as commercial off-the-shelf (COTS) software, or existing free software. WK Alexander Demidov) |
gen. | Специальный комитет по Международной биологической программе | Special Committee for the International Biological Programme |
gen. | специальный ознакомительный курс по программе | special induction course on the programme |
gen. | Среднеазиатская Программа Экономического Сотрудничества | Central Asia Regional Economic Cooperation Program (CAREC Vladimir71) |
gen. | стандарт ассоциации ЕСМА на телекоммуникационные программы с компьютерной поддержкой | CSTA |
gen. | степень выполнения программы | rate of delivery of a program |
gen. | стипендионная программа | stipend programme (tlumach) |
gen. | стоимость программы | costs of programme |
gen. | судебная программа по исправлению наркоманов | drug diversion court (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Судебная программа содействия преодолению языкового барьера | CLASP (ca.gov kee46) |
gen. | Судебная программа содействия преодолению языкового барьера | Court Language Access Support Program (ca.gov kee46) |
gen. | театральная программа | theatre program |
gen. | театральная программа | playbill |
gen. | театральная программа | theatre programme |
gen. | телевизионная программа | TV show (kee46) |
gen. | телевизионная программа для школьников | television for schools |
gen. | телевизионная программа для школьников | schools television |
gen. | телевизионная программа "ответы на ваши вопросы" | panel show |
gen. | телевизионная студия программ для детей | Children's Television Workshop |
gen. | телевизионные программы по подписке | toll television (за дополнительную плату) |
gen. | тематическая программа | themed programme (Alexander Demidov) |
gen. | тематическая программа обучения | case study program (Technical) |
gen. | Техасская Интенсивная Программа по изучению английского языка | Texas Intensive English Program (Johnny Bravo) |
gen. | Техасская Интенсивная Программа по изучению английского языка | TIEP (Johnny Bravo) |
gen. | тип программы подготовки | matriculation status (полный курс или корреспондент (вольный слушатель) 4uzhoj) |
gen. | тип программы подготовки | matric status (сокр. от matriculation status – полный курс или корреспондент (вольный слушатель) – см. matriculation status 4uzhoj) |
gen. | тот, кто смотрит все программы подряд | hooked on TV (bigmaxus) |
gen. | траектория, заданная программой | programmed path (VictorMashkovtsev) |
gen. | транслирующе-компилирующая программа | translator compiler |
gen. | требования программы обучения | prerequisites (в украинских дипломах 4uzhoj) |
gen. | у этой новой программы очень крутые возможности | this new software has some really kewl features |
gen. | убирать из учебной программы | pull from a curriculum (Ремедиос_П) |
gen. | убрать из учебной программы | pull from a curriculum (Ремедиос_П) |
gen. | уже существующие меры, такие как программа зашифровки электронных данных, которая зашифровывает такие передающиеся по компьютерной сети данные как, например, номера кредитных карт | protection measures already in place, such as encryption software that scrambles electronically transmitted data like credit card numbers (bigmaxus) |
gen. | уникальность программы состоит в том | the program is unique in that |
gen. | управляющая программа | CNC code (Alexander Demidov) |
gen. | управляющая программа | program control |
gen. | управляющая программа | monitor |
gen. | управляющая программа | programme control |
gen. | управляющая программа для микропроцессоров | Control program for Microprocessor (TaniaTs) |
gen. | усложнённая программа | advanced programme (обучения ssn) |
gen. | усовершенствованный интерфейс связи между программами | APPC |
gen. | успешная программа | successful programme |
gen. | установочная программа | installer (software that tells your computer how to copy a program from a disk onto the computer: " Just pop the CD into your computer and start the installer. CALD Alexander Demidov) |
gen. | утренняя программа | brunching programme (для пенсионеров, домохозяек и т.п.) |
gen. | участвовать в программе по защите и перемещению свидетелей | join a witness relocation program (My babysitter joined the witness relocation program. – Desperate Housewives happyhope) |
gen. | учреждение по реализации программы | implementing agency (Lavrov) |
gen. | учёный, ответственный за выполнение научной программы на борту космического корабля | mission specialist |
gen. | федеральная адресная инвестиционная программа | federal targeted investment programme (AD Alexander Demidov) |
gen. | Федеральная космическая программа | Federal Space Program (rechnik) |
gen. | федеральная научно-техническая программа | federal scientific and technical program (ФНТП MichaelBurov) |
gen. | Федеральная программа управления энергией | Federal Energy Management Program (ambassador) |
gen. | федеральная целевая научно-техническая программа | federal special-purpose research and development programme (Alexander Demidov) |
gen. | федеральная целевая программа | federal special-purpose programme (ABelonogov) |
gen. | федеральная целевая программа | Federal Action Programme (DmitryCher) |
gen. | федеральная целевая программа | federal targeted program (The 2007-2012 Federal Targeted Program for the Development of the Judicial System in Russia, approved by the RF Government on September 21, 2006, was ... – by Peter B. Maggs, Olga Schwartz, & William Burnham Tamerlane) |
gen. | федеральная целевая программа | Federal Target Program (rechnik) |
gen. | Финансовая инициатива Программы ООН по окружающей среде | UN Environmental Program Finance Initiative (studme.org elena.sklyarova1985) |
gen. | Фонд бесплатно распространяемых программ | FSF |
gen. | Фонд инфраструктурных и образовательных программ | Fund for Infrastructure and Educational Programs (Litania) |
gen. | формат программы | program type (VictorMashkovtsev) |
gen. | цель брошюры – помочь родителям составить собственное суждение о том, что дают последние общеобразовательные программы | the booklet aims to help parents assess recent educational chances |
gen. | цель программы | programme purpose (Alexander Demidov) |
gen. | частная программа пенсионного страхования сотрудников | occupational pension scheme (lox) |
gen. | читать совсем не по программе | stray far afield in reading (об учащихся, студентах и т. п.) |
gen. | чрезвычайно длинная телевизионная программа | megathon |
gen. | школьная учебная программа | high school content (США sankozh) |
gen. | шоу-программа | show program (ROGER YOUNG) |
gen. | шоу-программа | show programme (ROGER YOUNG) |
gen. | Экзамен по программе средней школы второго уровня сложности | Advanced level (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | экзамен по программе средней школы на обычном уровне | Ordinary Level (сдаётся по окончании пятого класса) |
gen. | экзамен по программе средней школы на обычном уровне | O Level (сдаётся по окончании пятого класса) |
gen. | экзамен по программе средней школы на повышенном уровне | Advanced Level (сдаётся по окончании шестого класса в Великобритании) |
gen. | экзамен по программе средней школы на продвинутом уровне | Advanced (Великобритания) |
gen. | Экзаменационная программа уровня колледжа | College Level Examination Program (Johnny Bravo) |
gen. | Электронная программа телепередач | Electronic Programme Guide (Georgy Moiseenko) |
gen. | электронное лицензирование программ | ESL |
gen. | электронное распространение и лицензирование программ | ESDL |
gen. | электронные программы | software (Alexander Demidov) |
gen. | эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересы | these groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests |
gen. | эти книги входят в программу | these books are required reading (список обязательной литературы) |
gen. | я не убеждён в правильности ни той ни другой программы | I am not sold on either of these programs |