DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing По-нашему | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус проходит по нашей улицеa bus goes along our street
gen.в наше время очень трудно найти помощника по хозяйствуit's difficult to get help these days
gen.в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделюdo about 20 hours of housework a week (about today's women)
gen.в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделюdo about 10 hours of housework a week (about today's men)
gen.в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщиныat home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women!
Makarov.в сопровождении нашего гида мы продолжили двигаться по направлению к ледникуaccompanied by our guide, we proceeded to the glacier
Makarov.возможно, ему придётся отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей нашей встречиhe may have to spread some decisions over till our next meeting
gen.вот наше досье по Дальнему Востокуhere is our file on the Far East
inf.вот это по-нашему!that's the spirit (shrewd)
gen.вот это по-нашему!that's your sort!
gen.все наши планы начали трещать по швамthe whole arrangement began to fall apart at the seams
Makarov.вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинамwe soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping
gen.вы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улицеyou can't miss our house if you follow the street
gen.вышло по-нашемуit has turned out as we would have wished
Makarov.гид водил нас по городу, обращая наше внимание на достопримечательностиthe guide took us through the city, pointing interesting sights out
quot.aph.да, это по-нашему!yeah, we do it like that! (Alex_Odeychuk)
dipl.даже по нашим масштабамeven by our standards (bigmaxus)
gen.действовать по принципу "и нашим, и вашим"play both sides (Баян)
Makarov.для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по путиwe need two days for the journey, staying over at a small town on the way
Makarov.для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по путиwe need two days for the journey, stopping over at a small town on the way
Makarov.дождь положил конец нашим планам по поводу пикникаthe rain scotched our plans for a picnic
UNДоклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее"Brundtland Report = Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future
UNДоклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее"Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future
UNДоклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее"Brundtland Report
Makarov.если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победимif we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them
Makarov.её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего векаI can compare her poetry to the greatest poems of the present century
mil.задание по обороне нашей Родиныmission in defense of our nation (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.закон определяет все наши различные обязанности по отношению к родственникамthe law will determine all our various duties towards relatives
Makarov.каждый наш носильщик по очереди занимал место во главеeach of our porters took the lead in turn (отряда)
Makarov.как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее?how do we get fuel-efficient cars on the road?
astronaut.Международный форум молодёжи по вопросам космической техники и нашего будущегоInternational Youth Forum on Space Technology and our Future
Makarov.морские волны хлестали солью по нашим лицамsea-waters dashed salt on our faces
Makarov.мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окноonly by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room
dipl.мы расходимся в наших мнениях по вопросуwe differ on the point (bigmaxus)
dipl.мы расходимся в наших мнениях по вопросуwe differ about the issue (bigmaxus)
gen.мы с головой ушли в работу по подготовке нового издания нашего словаряwe are dedicated to the revision of our dictionary
gen.называть нашего старшего сына по имени отцаname our eldest son after his father (the child after his uncle, the square after the Trafalgar battle, etc., и т.д.)
math.наложены по нашему желаниюfor a real understanding of these facts it must be emphasized once more that the rational numbers are our own creation and that the rules 1 are imposed at our volition
cliche.настоящее письмо написано в продолжение нашего разговора по телефону сегодня утромthis letter is in furtherance of our phone conversation of this morning
Makarov.наш поезд еле тащился по мостуour train crawled over the bridge
Makarov.наш председатель всегда действует по правиламour chairman always goes by the rules
hotelsнаш стиль обслуживания-все по-настоящемуOur Service Style – Stay Real (Andy)
Makarov.наша артиллерия стреляла по позициям враговour artillery was lobbing shells into enemy positions
chess.term.Наша команда вела игру по правиламOur team played the game clean
gen.наша команда выиграла встречу по бейсболуour side won the baseball game
Makarov.наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикетуour team should run away with the cricket competition
gen.наша команда стала чемпионом по теннисуthe tennis championship fell to our team
Makarov.наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни пряталсяour dog will nose out a rabbit anywhere it hides
Makarov.наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществуthe neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society
Makarov.наше отделение предлагает профилирующий курс по литературеour department gives a literature major
Makarov.наше отделение предлагает специализацию по литературеour department offers a major in literature
polit.наше руководство неоднократно излагало свои позиции по этим вопросамour leadership has repeatedly made known its views to this effect (bigmaxus)
progr.Нашей целью при декомпозиции программы является создание модулей, которые в свою очередь представляют собой небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правиламour goal in decomposing a program is to create modules that are themselves small programs that interact with one another in simple, well-defined ways (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986)
gen.наши войска ударили по врагуour troops attacked the enemy
gen.наши действия бьют по нам самимour acts recoil upon ourselves
Makarov.наши куры несут по два-три яйца в деньour chickens lay two to three eggs a day
Makarov.наши планы по реконструкции встретились с серьёзными трудностямиour plans for rebuilding have run aground
Makarov.наши силы нанесли серьёзный удар по противникуour forces inflicted heavy losses on the enemy
Makarov.наши силы с успехом отбросили врага по всем фронтамour forces have succeeded in shoving the enemy back on all fronts
polit.не всем наш призыв на западе приходится по душеnot everyone in the west finds our appeal to his liking (bigmaxus)
polit.не по нашей винеand for this we are not to blame (bigmaxus)
busin.не по нашей винеthrough no fault of ours
Makarov.огромный корабль сделал бортовой залп по нашему суднуthe great ship shot at us all her broadside
gen.он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способныhe always grumbles about our work even when we've done our best
Makarov.он выслушал наши замечания по результатам проведённой контрольной работыhe listened to our observations on the results of the test
gen.он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжьhe is one of those singers who are so raved about by our teenagers
gen.он, по-видимому, перепутал наши фамилииhe evidently got our names mixed up
Makarov.она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристомshe proposed that we see our counsellor on that matter
gen.она спела по нашей просьбеshe sang by our request
sec.sys.по линии нашей работыin our line of work (букв. – "по нашей линии работы"; CNN Alex_Odeychuk)
gen.по мере наших сил и знанийto the best of our knowledge and abilities (vsw)
gen.по мере того, как другие страны перенимают у нас наш образ жизни и приближаются к нашим отметкам потребления нефтиas other countries aspire to our style of living and level of consumption (bigmaxus)
econ.по месту нашего нахожденияat our counters
gen.по нашей неосторожности у нас треснул бушпритinadvertently we sprang our bowsprit
commer.по нашему заказуagainst our order
Makarov.по нашему методуpursuant to our method
Игорь Мигпо нашему мнениюin our view
gen.по нашему мнениюwe are of the opinion that
math.по нашему мнениюaccording to our reckoning
math.по нашему мнениюit is our opinion that
gen.по нашему мнениюwe feel
gen.по нашему мнениюwe think
polit.по нашему мнениюin our view
polit.по нашему мнениюin our opinion
gen.по нашему мнениюwe believe
Makarov.по нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествияwe think it unadvisable for you to travel
gen.по нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествияwe think in unadvisable for you to travel
patents.по нашему мнению вариант 1 является самым простымin our opinion the variant 1 is the simplest one
gen.по нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставкуour exoteric opinion is that he will resign
gen.по нашему опытуin our experience (Andrey Truhachev)
busin.по нашему опыту работыin our experience of work
bible.term.по нашему подобиюafter our likeness
busin.по нашему приказуto our order
proverbпо нашему умишку и это лишкуlittle things please little minds
proverbпо нашему умишку и это лишкуlittle things amuse little minds
econ.по нашему усмотрениюin our discretion
econ.по нашему усмотрениюat our discretion
tax.по нашим даннымaccording to our records
busin.по нашим даннымour records indicate (translator911)
gen.по нашим даннымaccording to our sources (Alexander Demidov)
gen.по нашим законамunder our laws (ART Vancouver)
gen.по нашим меркамby our standards (lexicographer)
gen.по нашим оценкамwe assess that
gen.по нашим расчётамaccording to our estimates (источник – goo.gl dimock)
gen.по нашим расчётамwe assumed (that; Напр.: По нашим расчётам, МАП должен был согласовать сделку несколько недель назад. Leonid Dzhepko)
Makarov.по нашим расчётам, путешествие должно было продолжаться два дняwe calculated that the trip would take two days
gen.по нашим сведениямin our knowledge
gen.по нашим сведениямto our knowledge
st.exch.по нашим условиямgo my way
Gruzovik, humor.по образу нашего хожденияon foot
humor.по образу нашего хожденияon shanks' mare
rel., christ.по плоти обрезание Господа нашего Иисуса ХристаCircumcision in the flesh of our Lord Jesus Christ (православный праздник)
gen.по причинам, неподвластным нашему пониманиюfor reasons far beyond our understanding (ART Vancouver)
gen.по причине нашей греховностиfor our unworthiness
Makarov.по сравнению с латынью, наш язык кажется более простымbeside Latin our language seems to be quite easier
Игорь Мигпо сравнению с нашимcompared with back home
gen.по этому вопросу наши мнения расходятсяour opinions are divided on this point
gen.по этому вопросу наши с ним взгляды совпадаютI agree with him on that point
Makarov.по-видимому, он подслушал наш разговорhe evidently eavesdropped our conversation
slangполиция идёт по нашему следуheat's on
slangполиция идёт по нашему следуheat is on
Gruzovikпо-нашемуaccording to our custom
Gruzovikпо-нашемуaccording to our opinion
Gruzovikпо-нашемуas we wish
Gruzovikпо-нашемуas we advise
Gruzovikпо-нашемуas we would have it
Gruzovikпо-нашемуin our opinion
Gruzovikпо-нашемуto our thinking
Makarov.по-нашему мнению, эта книга не представляет интересаin our opinion it is a worthless book
amer.поступать по принципу "и вашим и нашим"work both sides of the street (Val_Ships)
Makarov.сады были спроектированы распланированы лучшими специалистами по ландшафту нашего времениthe gardens were planned by the best landscape gardeners of the day
ethnogr.со звучащими по-нашему именамиwith "native" names (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительствуthe council gave us permission to go ahead with our building plans
gen.сотворим человека по образу нашемуlet us make man in our image
tech.ссылка на нашу телеграмму, переданную по телетайпуreference our teletype (Re Our TT)
econ.строиться по принципу "наше сырьё – ваши технологии"follow the raw supplies – technologies contribution principle (напр., говоря о сотрудничестве; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
gen.тут всё не по-нашемуthis is certainly different from home
polit.ухудшение международных отношений произошло не по вине нашей страныfor this deterioration of international situation our country is not to blame (bigmaxus)
inf.человек, действующий по принципу "и вашим и нашим"fence straddler (VLZ_58)
Makarov.это кольцо передаётся в нашей семье по наследству уже два векаthis ring has come down in my family for two centuries
gen.это ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегийthis is chump change compared to what our legislators waste every day on their perks
quot.aph.это по-нашему!we do it like that! (Alex_Odeychuk)
gen.это по-нашемуthat's what we like (источник – goo.gl dimock)
quot.aph.это по-нашему, да!this is how we do, yeah! (Alex_Odeychuk)
gen.это удар по нашим старым друзьям, вигамthis touch at our old friends, the Whigs
Makarov.я пытался сообщить о нашем собрании по телефону, но вас не былоI tried to call about our meeting, but you weren't in