Russian | English |
а потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание | then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right |
а потом – спать | and so to bed |
а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его | and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels |
балку можно закрепить в стене, и потом она пройдёт через другой угол | the wood can be tailed in, ready to continue on the other angle |
беги, я с тобой потом поговорю | run along now, I'll talk to you later |
библиотека Конрада, куда часто захаживали случайные посетители, небрежно пролистывавшие книги и становившиеся потом серьёзными читателями | Conrad Library, where often the casual browser has stayed to become a serious reader |
блестеть от пота | shine with sweat (о лице, о коже) |
бросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их | stick the boxes down anywhere, we'll sort them out later |
в природе всё начинается с причин, а потом переходит к следствиям | nature begins from causes, and thence descends to effects |
в течение года или двух он писал стихи, но потом бросил это занятие | for a year or two he wrote poetry But then he gave up that lay |
вам нужно доехать до Манчестера, а потом сделать пересадку | you should stay on the train until Manchester and then change |
Венди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность | and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threat |
вогнать кого-либо в пот | work someone to the bone |
вогнать кого-либо в пот | make someone go hot and cold |
воры дождались, пока будет достаточно тёмно, и только потом приступили ко взлому | the thieves waited until it was dark enough to break in |
врач наложит на эту рану несколько швов, чтобы потом не остался шрам | the doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring over |
всадник спешился и только потом подошёл ко мне | the rider dismounted from his horse and came towards me on foot |
выгонять с потом | sweat off (болезнь) |
вытереть пот со лба | wipe the sweat from one's forehead |
вытирать пот со лба | mop one's brow |
двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали | the engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way |
дерево надо сначала специально загрунтовать, чтобы покрыть поверхность, а только потом писать на нем | the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted |
Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить | Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
дождь пошёл реже, а потом совсем прекратился | the rain slacked and died |
дорога круто шла вверх, а потом выровнялась | the road climbed steeply and then levelled off |
дорога становилась всё круче, а потом внезапно выровнялась | the road steepened and then levelled out suddenly |
думая приехать сюда потом, в самую жару | thinking of coming down there later in the Dry |
его прошиб холодный пот | he broke out into a cold sweat |
если ты покупаешь именно этот драгоценный камень, то покупай его на собственный страх и риск, чтобы не просил меня потом сдать его обратно | if you buy that stone you buy it on your own entire judgment, and you have no "recall" upon me |
её лицо блестело от пота | her face was glistening with sweat |
её муж упрятал её в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыре | she was sectioned by her husband, and then confined in a convent |
запах пота | sweaty odour |
звуковая дорожка была записана потом | the music was dubbed in afterwards |
и потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом | and then after many torments he was despatched with a dagger |
и потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом | and then after many torments he was dispatched with a dagger |
истекать потом | drip with sweat |
истечь потом | drip with sweat |
каждый дежурит четыре часа, потом восемь часов отдыхает | each man watches four hours, and rests eight |
казалось, всю свою энергию она старалась направить на то, чтобы подавить припадок, с которым она потом боролась, задыхаясь | all her energies seemed strained to suppress a fit, with which she was then breathlessly tugging |
капли пота | heat-drops |
когда мустанг брыкается, он прыгает вперёд на небольшое расстояние, как будто ныряет, а потом приземляется на вытянутые ноги | the buck consists of the mustang's springing forward with quick, short, plunging leaps, and coming down stiff-legged |
легче болезнь предупредить, чем потом её лечить | ounce of prevention is worth a pound of cure |
лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой | the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth |
машина врезалась в фонарный столб, дважды перевернулась и только потом остановилась | the car hit a lamppost and rolled over twice before coming to a stop |
мне стало ещё страшнее, я покрылся холодным потом | as I grew more afraid, I broke into a cold sweat |
мочевой пот | urhidrosis |
музыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова | the music rose again from where it seemed to to fail |
музыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова | the music rose again from where it seem'd to fail |
мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег | we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money |
мы погуляем, а потом поужинаем | we'll go for a walk and then will have our dinner |
мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше | we lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead |
на лбу у него выступили капли пота | sweat dropped from his brow |
на мгновение он показался растерянным, потом быстро обрёл своё обычное самообладание | he looked embarrassed for a moment, then quickly regained his poise |
на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстать | Jim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать | he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
надежды участников сначала будут велики, а потом они их все потеряют | the participants will experience having their hopes and expectations raised and then dashed |
намного легче сказать что-то, чем потом брать свои слова обратно, слово не воробей, вылетит – не поймаешь | it is so much easier to say than to unsay |
обильный пот | profuse perspiration |
обильный пот | profuse sweat |
обильный пот | hyperhidrosis |
обливаться потом | be drenched in sweat |
обливаться потом | stream with perspiration |
обливаться потом | be steeped in perspiration |
обливаться потом | be bathed in sweat |
обливаться потом от страха | sweat bullets |
обливающийся потом | bathed in sweat |
обнаружилось, что его письма официально вскрывали, а потом снова запечатывали | his letters were found opened and officially resealed |
однако потом, как только он почуял опасность, он вернулся | but then, at the first sniff of danger, he was back |
он был в холодном поту от страха | he was sweating with fear |
он был весь в поту | he was covered with sweat |
он был довольно консервативным в молодости, потом постепенно полевел | he was rather conservative as a young man, he's moved gently leftward |
он всегда на первое место ставил работу, а уже потом – развлечения | he always put duty before pleasure |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always barging in raising a row and then he wonders why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always rushing in raising a row and then he asks why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always rushing in raising a row and then he wonders why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | she is always rushing in raising a row and then she is surprised that people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always rushing in offending people and then he wonders why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always barging in raising a row and then he asks why people don't like him |
он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят | he is always barging in offending people and then he wonders why people don't like him |
он выжимает пот из своих рабочих | he sweats his workers |
он вытер пот со лба носовым платком | he mopped his brow with a handkerchief |
он ещё раз приложил её руку к своим губам, и потом отпустил ее | he once more put her hand to his lips, and then relinquished it |
он обещал помочь нам, но потом не сдержал обещания | he said he would help us and then he copped out |
он отложит это на потом | he will table that for later |
он покрылся обильным потом | he broke out in a profuse sweat |
он покрылся холодным потом | he broke out into a cold sweat |
он потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальше | he lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead |
он пробыл здесь два дня, а потом поехал дальше | he stayed here for two days and then went on |
он сказал, что поможет нам, а потом стал отнекиваться | he said he would help us and then he copped out |
он слышал, что она сказала, но смысл дошёл до него только потом | he heard what she said, but it didn't sink in till some time later |
он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хуже | he was at first very ill, then got better, he is now worse |
он сначала отказался, но потом согласился | he at first refused, but has since consented |
он только потом услышал об этом | he only heard of it afterwards |
он часто что-либо скажет, а потом забудет, что сказал | he often says something and then forgets what he said |
она была сильно потрясена, но потом пришла в себя | she was badly shocked, but recovered herself |
она отступила на несколько шагов, а потом побежала | she backed up a few steps and then ran |
оставить немного еды на потом | keep some food for later |
пахнуть потом | reek of sweat |
передохните немного, а уж потом продолжайте работу | stay a little before going on with your work |
по его лицу струился пот | his head was in a bath of sweat |
по его спине лился пот | his back was streaming with sweat |
поверхность дерева надо сначала покрыть специальным грунтом, а только потом писать по нему | the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can be painted |
пожалуйста, сначала предупреждай меня, а потом уже сообщай такие решения | please don't spring decisions like that upon me without warning me |
полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их | the police examined the cars and then allowed them to go on |
пот выступил у него на лбу | spring |
пот градом катился с него | he dropped with sweat |
потом большой пароход вышел, сотрясаясь, из порта | then the big steamer throbbed its way out of the harbour |
потом в приступе раскаяния он направляет оружие на себя | he then falls into a fit of breast-beating remorse and turns the gun on himself |
потом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть | you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eat |
потом животное накинулось на него и закусало его до смерти | the animal then turned on him and he was savaged to death |
потом мы вошли в комнату королевы Мэри и увидели великолепный портрет – настоящей королевы и настоящей женщины | thence we went into Queen Mary's room, and saw that beautiful portrait-that very queen and very woman |
потом, низко кланяясь, он сказал: "знатный вельможа" | then, bowing profoundly, he said: "A great wig" |
потом об этом путешествии было приятно вспоминать | the journey was pleasant in retrospect |
потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду | he afterwards remounted that river, and returned to Canada |
потом он направил свою армию на Вавилон, который он захватил с помощью военной хитрости после долгой осады | he then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siege |
потом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан | he dresses up then and goes out to dinner in some restaurant |
потом поверни на левую тропинку | take the little path which branches off to the left |
потом пошёл сильный сплошной стеной дождь | then fell thick rain |
потом, прогуливаясь поодиночке или парами, подошли деревенские девушки | afterwards, sauntering by ones and twos, came the village maidens |
потом собака набросилась на него и растерзала | the dog then turned on him and he was savaged to death |
профузный липкий пот | profuse clammy sweat |
профузный пот | profuse sweat |
профузный пот | hyperhidrosis |
профузный холодный липкий пот | colliquative sweat |
работать до седьмого пота | work one's fingers to the bone |
репортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой | the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing home |
с его лба падали капли пота | sweat dropped from his forehead |
с него течёт пот | he is bathed in sweat |
с него течёт пот | the sweat is pouring off him |
с него течёт пот | he is bathed in perspiration |
система очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю | the combination is simple – three turns to the right and then back to zero |
скудный пот | anhidrosis |
сначала идея ему не понравилась, но потом он с ней согласился | he did not like the idea at first, but he tumbled to it at last |
сначала он бежал наравне с лидером, но потом отстал | he was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind |
сначала он брюзжал по поводу обслуживания, потом по поводу счёта | he bitched about the service, then about the bill |
сначала они брюзжали по поводу обслуживания, потом по поводу счета | they bitched about the service, then about the bill |
сперва его акции были очень высоки, потом упали | his stock stood high, then fell to nothing |
стереть губкой, платком и т.п. пот и пыль | sponge off sweat and dust |
стереть губкой, платком и т.п. пот и пыль | sponge away sweat and dust |
точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет | it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day |
трудиться до седьмого пота | sweat one's guts out |
ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег | you go in and soften father up, and then I'll ask him for the money |
у него выступил холодный пот | he broke out into a cold sweat |
у него глаза щипало от пота | the perspiration caused his eyes to smart |
у него глаза щипало от пота | perspiration caused his eyes to smart |
у него на лбу выступил пот | the sweat stood out on his forehead |
у него на лбу выступил пот | sweat beaded on his brow |
у него на лбу выступил пот | the sweat beaded on his brow |
у него на лбу выступил пот | the perspiration stands on his forehead |
у тебя на лице выступил пот | the perspiration pearled down your face |
устойчивость к поту | sweat resistance |
утирать пот с лица | wipe sweat from one's face |
фосфоресцирующий пот | phosphorhidrosis |
цветной пот | chromhidrosis |
шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena |
шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena |
это животное днём пробуждается, а потом снова впадает в состояние спячки | this animal awakes daily, and re-passes into a state of sleep |
это захватило моё воображение, это казалось таким романтичным, а потом я увидела, что там замешана взятка | it took my fancy, it was so romantic, and then I saw there was boodle in the thing |
это произошло потом | this happened later on |
я был довольно консервативным в молодости. Потом я медленно полевел | I was rather conservative as a young man. I've moved gently leftward. |
я вам потом перезвоню | I'll call you back |
я вам потом позвоню | I'll call you back |
я дал деру и потом бесцельно шатался по округе | I hooked off on my own and rambled aimlessly about |
я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой | I must finish my work before I go home |
я ему тут всё покажу, а потом приведу назад | I'll take him around and then bring him back |
я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад | I'll take him around and then bring him back |